prék -a, -o necessary, emergency(-)
prék, -a, -oi sod martial law
po prék, -a, -oem sodu according to martial law
proglasiti prék, -a, -oi sod to declare martial law
Zadetki iskanja
- prék à travers , (skozi) au travers de, par; au-delà, de l'autre côté, outre, par-dessus
preki sod justice ženski spol sommaire, loi ženski spol martiale
prek pametne mere plus que de raison
prek polja à travers champ(s)
iti prek ceste traverser la rue
iti prek koga passer sur le ventre (ali le corps) de quelqu'un
iti prek česa passer outre à quelque chose
molče iti prek passer sous silence
potovati prek Pariza passer par Paris
skočiti prek sauter par-dessus - púščati ➞ pustiti; (streha, cev) to leak
sod pušča the barrel is leaking
púščati kri komu to bleed someone
ladja pušča vodo the ship is letting in water
krzno pušča dlako the fur is losing hair
púščati vodo (urinirati) to urinate, to pass water, to make water, vulgarno to piss - razgánjati (-am) | razgnáti (-žênem) imperf., perf.
1. disperdere; ekst. dissipare, dissolvere:
razganjati demonstrante disperdere i dimostranti
razgnati dvome dissipare i dubbi
2. premere (su); far scoppiare:
mlado vino razganja sod il vino nuovo preme sulla botte
3. schiattare, scoppiare:
jeza, radovednost ga razganja si sente schiattare dalla rabbia, dalla curiosità
impers. razganja ga od zdravja scoppia di salute
najesti se, da te kar razganja mangiare a crepapelle - raznášati (-am) | raznêsti (-nêsem) imperf., perf.
1. portare a domicilio, distribuire; diffondere:
raznašati časopise, mleko (po hišah) portare a domicilio i giornali, il latte
raznašati bolezni diffondere malattie
2. (razglašati, razglasiti) divulgare, diffondere (notizie)
3. far scoppiare; impers. scoppiare, esplodere; schiattare:
vino je razneslo sod il vino ha fatto scoppiare la botte
razneslo ga bo od jeze scoppierà dalla rabbia - razsušèn (škaf) become leaky (owing to dryness)
razsušèn sod leaky barrel - skotalíti (-ím)
A) perf. rotolare, voltare, voltolare:
skotaliti sod v klet rotolare la botte in cantina
B) skotalíti se (-ím se)
1. perf. refl. rotolarsi, voltolarsi; rotolare:
kovanec se je skotalil pod mizo la monetina rotolò sotto il tavolo
2. (skobacati se) alzarsi a fatica (da) - slámnat of straw; straw(-); made of straw; strawy, straw-like; plaited of straw
slámnata koča thatched cottage
slámnata lepenka strawboard
slámnata cvetlica (suhocvetka) everlasting flower, immortelle
slámnato ležišče straw bed, pallet
slámnati mož (lutka) puppet; man of straw
slámnata streha thatch
slámnata vdova (figurativno) grass widow, ZDA sod widow
slámnati vdovec (figurativno) grass widower
sedaj sem slámnati vdovec my wife is away from home - smodnik moški spol (-a …) das Schießpulver, das Pulver (črni Schwarzpulver, lovski Jagdpulver)
sod smodnika das [Pulverfaß] Pulverfass (tudi figurativno)
sledovi smodnika medicina, pravo die Schmauchspur - smodník poudre ženski spol (à canon)
črni smodnik poudre noire
razstrelilni smodnik poudre explosive (ali de mine)
sod smodnika baril moški spol de poudre
sedeti na sodu smodnika (figurativno) être assis sur un baril de poudre (ali sur un volcan)
ni iznašel smodnika (figurativno) il n'a pas inventé la poudre (ali le fil à couper le beurre), il n'est pas grand sorcier, ce n'est pas une lumière - smódnik pólvora f
bleščični smodnik pólvora relámpago
črni smodnik pólvora (de cañón) f; (lovski) pólvora de caza
brezdimni smodnik pólvora sin humo
sod smodnika barril m de pólvora
sedeti na sodu smodnika (fig) estar sobre un volcán
ni iznašel smodnika (fig) no ha inventado la pólvora
pognati v zrak s smodnikom volar con pólvora
razstrelilni smodnik pólvora de mina - sódček (-čka) m
1. dem. od sod barile; caratello; botticella, barilotto:
biti okrogel kot sodček essere grasso come un barile
2. (prostorninska mera za surovo nafto, ca. 160 l) barile - stolitrsk|i [ó] (-a, -o) Hundertliter- (sod das [Hunderliterfaß] Hunderliterfass)
- strojárski (-a -o) adj. dei conciatori, della concia:
strojarska delavnica conceria
strojarska zajemalka votazza
strojarski sod bottale - strojílen (-lna -o) adj. conciante:
strojilne snovi concianti
strojilni sod bottale - svój (svôja -e)
A) adj.
1. (izraža svojino osebka) mio, tuo, suo, nostro, vostro, loro; proprio:
posodil ti bom svoj avto ti presto la mia auto
obleci svoj novi plašč mettiti il tuo nuovo cappotto
obdelovati svojo zemljo lavorare la propria terra
2. (izraža splošno pripadnost osebku) proprio, suo:
doseči svoj namen raggiungere il proprio scopo
šel je v pokoj na svojo željo fu pensionato di sua volontà
izboljšati svoj položaj migliorare la propria posizione
3. (izraža sorodstveno, družbeno razmerje do osebka) mio, tuo, suo ecc., proprio:
razvajati svoje otroke viziare i propri bambini
ljubiti svojo domovino amare la propria patria
obiskal bom svoje starše andrò a trovare i miei genitori
4. (izraža izhajanje od osebka, stalno povezanost z osebkom) mio, tuo ecc. proprio:
s svojim delom se je vsem prikupil col suo lavoro ha conquistato le simpatie di tutti
imam svoj stalni prostor pri mizi ho un mio posto fisso a tavola
5. (izraža ustreznost) mio, tuo ecc., proprio:
dati, spraviti kaj na svoje mesto mettere qcs. al proprio posto
6. (izraža posebnost, drugačnost glede na ljudi, stvari iste vrste) mio, tuo ecc., proprio:
imeti svoj način govorjenja, pisanja avere un proprio modo di parlare, di scrivere
imel je svojo držo aveva un suo portamento
7. pog. (izraža približnost) un, su:
sod drži svojih sto litrov la botte conterrà un cento litri
mož ima svojih sedemdeset let sarà sulla settantina
8. (poudarja besedo, ki se nanjo nanaša) suo:
kriza je dosegla svoj vrh la crisi raggiunse il suo apice
program ima svoje slabe strani il programma ha dei lati deboli
9. za svojo osebo (izraža omejitev) quanto a me, a te, a lui, a lei...; per me, per te, per lui ecc.:
za svojo osebo priznam, da mi je vseeno per me fa lo stesso
trener je bil sam za svojo osebo prepričan, da bodo zmagali quanto all'allenatore, era convinto che avrebbero vinto
10. sam svoj (neodvisen, samostojen) libero, indipendente:
biti sam svoj gospodar essere padroni di sé
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
svoj čas, svoje čase una volta, prima
imeti svoj dan essere in gran forma, avere successo
ne videti česa še svoj živi dan non aver visto mai qcs.
biti vreden svojega denarja avere un prezzo conveniente; pren. valere oro (più dell'oro)
priti k svojim andare dai parenti, andare a trovare i familiari
izreči svoj ne respingere, rifiutare
bibl., pren. v potu svojega obraza si služi kruh si guadagna il pane col sudore della sua fronte
pren. znati o pravem času pristaviti svoj piskrček saper trovare il proprio tornaconto
pren. biti pravi otrok svoje dobe essere figlio del proprio tempo
pren. ne moči iz svoje kože non poter cambiar pelle
pren. vsaka stvar ima svoje meje per ogni cosa ci sono dei limiti
pren. stvari gredo svojo pot la faccenda procede bene, normale
delati na svojo roko fare di testa propria, a insaputa o senza il consenso degli altri
pren. vzeti stvari v svoje roke fare da sé, decidere da soli
pren. ne kazati svojih let portare bene gli anni
pren. hoditi svoja pota andare per la propria strada
živeti po svoje vivere a modo proprio
B) svój (svôja -e) m, f, n pren.
dajati vsakemu svoje dare a ognuno ciò che gli spetta (il suo)
pren. vedno gnati svojo non sentir ragione
dobiti svoje avere ciò che si merita
odsedeti svoje scontare la pena
žganje je kmalu opravilo svoje i fumi dell'alcol si fecero presto sentire; il bere lo portò presto alla tomba
naj le pride, da mu povem svoje ben venga, così gli dico quel che si merita
pog. odsedeti svoje (svojo kazen) scontare la pena
dekle že ima svojega (fanta) la ragazza l'ha già il fidanzato
biti pri svojih stare con (propri) familiari - takljáti to roll
takljáti sod to roll a barrel - trébuh (-úha) m
1. anat. ventre, pancia; pog. buzzo; šalj. trippa:
trebuh me boli mi duole la pancia, ho mal di pancia
imeti trebuh kot sod avere un pancione
ptica je po trebuhu rumena l'uccello è giallo sul ventre
2. pren. pancia, ventre:
trebuh steklenice la pancia del fiasco
trebuh ladje il ventre della nave
rovi v trebuhu gore gallerie nel ventre della montagna
trebuh notri, prsi ven! pancia in dentro, petto in fuori!
dobivati trebuh mettere su pancia
po gostilnah pasti trebuh fare pasti abbondanti in trattoria
biti tako lačen, da se skozi trebuh vidi avere una fame da lupo
ležati na trebuhu giacere sul ventre, proni
od smeha se držati za trebuh ridere a crepapelle, a crepapancia, tenere il ventre dalle risa
po trebuhu se plaziti pred kom strisciare davanti a qcn.
iti s trebuhom za kruhom andare in cerca di fortuna
pog. ne zanima ga drugo, kot da ima trebuh poln non pensa che a riempirsi il buzzo
vrniti se s praznim trebuhom tornare affamati, a pancia vuota
biti s trebuhom (di donna) essere incinta - trkljáti (se) to roll
trkljáti (se) sod to roll a barrel
trkljáti (se) hlod to roll a log
trkljajoč se kamen a rolling stone - valíti
1. (jajca) to hatch (eggs); to brood
2. (trkljati, kotaliti) to roll, to trundle
valíti sod to roll a barrel
valíti se to roll (along)