-
bàdnjara ž mlin, ki mu voda priteka skozi izvotlen ril
-
biennium -iī, n (bi in annus) doba ali rok dveh let, dve leti, dveletno obdobje, dveletje: unius anni aut biennii ratio Ci., debita biennii pecunia C., biennio minor Xenophilus Val. Max., biennio maior natu Domitius T., biennio ante Ci., L., T. dve leti poprej, biennio post Ca. ap. Plin., Suet., Eutr., Aur. dve leti pozneje. Pogosto adv. (koliko časa, kako dolgo)
1. acc. biennium dve leti: Pl., Plin. iun., Aur., biennium provinciam obtinere Ci.; prim.: per biennium Ci., L., Cu. idr. = celi dve leti, per biennium continuum Vell., ultra biennium T. nad dve leti.
2. abl. biennio v dveh letih, skozi dve leti: Vell., Plin., Suet., Aur., appellare biennio Ci., biennio prope Ci., eo biennio C., biennio proximo T.; quam ego biennio, postquam hinc in Ephesum abii, conspicio lubens Pl. po dveh letih.
-
bring through prehodni glagol
ozdraviti, rešiti; prinesti skozi kaj
-
bȑnjica ž
1. nagobčnik: staviti, metnuti -u na gubicu, na njušku natakniti komu nagobčnik, ekspr. zavezati komu jezik; -u na gubicu jezik za zobe
2. obroček skozi nos nevarnim živalim: dok mu je lanac oko rogova, a brnjica u njušci, on je miran
3. obroček: korice noža imale su -u o kojoj su visile o uzici
4. uhan: pao mu je u oči đak koji je imao veliku -u u uhu
5. gobec, gornja ustnica: udari kravu po -i
-
brujulear po kompasu videti; domnevati; spretno se skozi življenje prebijati
-
bùčina ž
1. potok, ki hrumi skozi sotesko
2. jarna, ki si jo izkoplje slap
-
cat-burglar [kǽtbə:glə] samostalnik
vlomilec, ki vlamlja skozi okna, preko streh ipd.
-
cavernātim, adv. (caverna) skozi luknje: Sid.
-
cériti -īm dial.
I. točiti, puščati: bačva ceri
II. ceriti se videti se skozi, biti prozoren
-
cȉpūn m (gr. siphon)
1. natega, sesalka
2. prevotlen ril, skozi katerega teče voda na mlinsko kolo
-
close3 [klous] samostalnik
ograjen prostor, ograda; plot; šolsko dvorišče, igrišče; področje stolne cerkve
škotsko prehod skozi hišo, uličica
-
cōnīveō, slabše connīveō -ēre (-nīvī ali -nīxī), (—) (cum in nīvēre; prim. nictāre, nītī)
1. „skupaj nagniti (nagibati) se“, okleniti (oklepati) se, zapreti (zapirati) se, strniti (strinjati) se: claustra mobilia coniventia vicissim et resurgentia Gell., quae (cava intus ventris ac stomachi vacua et hiantia) ubi aut cibo complentur aut inanitate diutinā contrahuntur et conivent Gell., coniventibus ad regulam lineis Ap.
2. occ.
a) oči zatisniti (zatiskati), (za)mižati, mežikati: Pl., Plin., Sil., coniventem somno consopiri sempiterno Ci., tamquam somno coniveret T., ad (ob) minima tonitrua et fulgura c. Suet., c. paululum Ap.; z abl.: altero oculo c. Ci., ciliis alterna conivens Ap. izmenoma mežikajoč; pesn. (o soncu in luni, kadar mrkneta): cum quasi conivent Lucr.; pren.: certa sunt pleraque et, nisi coniveamus, in oculos incurrunt Q. če le ne dremljemo, iura interquiescere paululum et conivere Gell. dremljejo.
b) (o očeh) zaprt (zatisnjen) biti: oculis somno coniventibus Ci., coniventes illi oculi abavi tui Ci. oslepele.
c) pren. „eno oko zatisniti“, skozi prste (po)gledati, spregledati, oprostiti (oproščati) komu kaj: consulibus si non adiuvantibus, at coniventibus certe Ci., vae, nisi conives Pers.; sed haec ipsa concedo, quibusdam etiam in rebus coniveo Ci., dii interdum in hominum sceleribus conivent Ci., desertorum … punitor acerrimus, conivebat in ceteris (delictis) Suet.
Opomba: Inf. pf. cōnīvĕre: Calvus ap. Prisc.
-
connive [kənáiv] neprehodni glagol
prizanašati, spregledati, skozi prste gledati, dajati potuho
figurativno (at) zatisniti oči (pred)
-
dash through neprehodni glagol
planiti skozi; prečrtati
-
dēcōlō -āre -āvī -ātum (dē in cōlum) pravzaprav curljati skozi, pronicati; od tod pren. spodleteti, po vodi splavati: si alterutrum decolat Varr., si ea (spes) decolabit Pl., si sors decolassit (star. = decolaverit) Pl.
-
defenestración ženski spol pahnjenje skozi okno
-
discurrō -ere -currī, redko -cucurrī, -cursum
I. intr. razteči (raztekati) se, razkropiti se, razpršiti se, obrniti (obračati) se, (s)kreniti,
1.
a) o osebah, poseb. voj.: discurrēre pares (v enakih vrstah) V., paribus discurrere equis Val. Fl., discurrere ad portas V., L., in muros V., ut in muris armata civitas discurreret C., discurrere circa vias, circa deûm delubra, ad praedam, ad rapiendas virgines L., ad arma L., Cu., in cornua L. ali in cornu Cu. razdeliti se, in latera Front., in omnes partes Auct. b. Alx., in duas partes Iust.; s sup.: discurrere praedatum Romam L.; brezos.: in muros totā discurritur urbe V., ad diripiendam urbem discursum L., ad suffragium ferendum in tribus discursum est L., ad arma discursum T.
b) pren. (o stvareh): multae venae per id discurrunt Cels., diversa ruens septem discurrit in ora (Nilus) V. se deli v sedem rokavov, Nilus … per totam discurrit Aegyptum Sen. ph.; (o abstr.): fama totā urbe discurrit Cu. se širi, totum discurrens fama per orbem Lucan., secta bipartito cum mens discurrit utroque O. se obrača na obe strani.
2. sem in tja tekati, dirjati, jezditi, voziti se: per cerea castra V. (o čebelah), per omnes silvas O., huc atque illuc Petr., per Baianum sinum equis Suet., ultro citroque Amm. gor in dol pluti, križariti po morju; (o stvareh): discurrunt per vias urbis munera Tib., septem sola discurrere (hodijo svojo pot), cetera haerere Sen. ph. (o zvezdah), incerto discurrunt sidera motu Lucan., per varia discurrere Amm. (o ladjah).
— II. trans.
1. preteči, preleteti (preletavati), skozi hiteti: Gallias Amm., flumen ultro citroque Amm. križariti po reki (rekah), tramite discurso, discursis itineribus magnis Amm.
2. pren. povedati kaj, govoriti o čem: super quo … nunc pauca discurram Amm.
-
dopr̀titi -īm priti gazeč po snegu, skozi sneg
-
durchackern preorati, figurativ prekopati se skozi, predelati
-
durchbekommen* spraviti skozi