Franja

Zadetki iskanja

  • padellare v. tr. (pres. padēllo) kulin. na hitro segreti (jed)
  • preheat [pri:hí:t] prehodni glagol
    tehnično naprej segreti

    preheating plate ogrevalnik
  • recalentar [-ie-] zopet razgreti, preveč segreti, zagreti; čutno (raz)dražiti

    recalentarse preveč se razgreti; goniti se (živali)
    recalentarse los hígados razvneti se, razjeziti se
  • reheat [ri:hí:t] prehodni glagol
    zopet segreti, napraviti vroče

    reheated food pogreta hrana
  • riscaldare

    A) v. tr. (pres. riscaldo)

    1. greti; ogreti, ogrevati; pogreti, pogrevati

    2. pren. razvneti, razvnemati

    3. ekst. segrevati

    B) ➞ riscaldarsi v. rifl. (pres. mi riscaldo)

    1. segreti se

    2. pren. razvneti, razvnemati se; pren. zjeziti se
  • scald1 [skɔ:ld]

    1. samostalnik
    opeklina (od vrele vode)

    2. prehodni glagol
    popariti (z vrelo vodo)
    kulinarika popariti (in oskubsti), opeči; segreti (mleko) skoraj do vrenja, zakuhati

    scalding hot vrel, vroč
    scalding tears vroče solze
    scalding urination žgoča bolečina pri uriniranju
    he was scalded to death umrl je zaradi opeklin
    to scald (out) prekuhati, sterilizirati (posodo, instrumente)
    neprehodni glagol
    opeči se; (boleče) peči
  • scaldare

    A) v. tr. (pres. scaldo)

    1. greti, segrevati:
    scaldare il banco, il posto pren. lenariti, slabo se učiti, slabo delati

    2. pren. razvneti; ščuvati:
    scaldare la testa (a) naščuvati

    B) ➞ scaldarsi v. rifl. (pres. mi scaldo)

    1. ogreti, segreti se

    2. pren. razgreti se; razvneti se; razburiti, razburjati se, zjeziti se

    C) v. intr.

    1. razgreti se

    2. greti
  • sinter [síntə]

    1. samostalnik
    geologija siga

    2. neprehodni glagol
    tehnično pri segrevanju se segreti na visoke temperature in se strditi
  • superheat [sju:pəhí:t]

    1. prehodni glagol
    preveč segreti

    2. samostalnik [sjú:pəhi:t]
    pregretje, prevelika vročina
  • surchauffer [-šofe] verbe transitif preveč segreti, razgreti, ogrevati, zakuriti

    surchauffer la vapeur d'eau pour en augmenter la tension močnó segrevati vodno paro, da bi zvišali njeno napetost
  • tepefy [tépifai] prehodni glagol & neprehodni glagol
    segreti (se) do mlačnosti, zmerno (se) segreti
  • tepēscō -ere -uī (incoh. k tepēre)

    1. posta(ja)ti topel (gorek, gorak), ogre(va)ti se, segre(va)ti se, ugre(va)ti se, dobi(va)ti toploto, navze(ma)ti se toplote: maria agitata ventis ita tepescunt, ut … Ci., litora sole tepescunt O., ferrum in pulmone tepescit V., ubi (sc. sudor) quam maxime tepuit Cels.

    2. izgubiti (izgubljati) toploto, posta(ja)ti mlačen, ohladiti (ohlajati) se: incipiat tepuisse calix Mart.; pren.: mentes tepescunt Lucan., negotio tepescente Amm.
  • tostar [-ue-] (o)pražiti; prismoditi, zapeči, preveč segreti, porjaveti

    tostarse (o)pražiti se, prepeči se
    me estoy tostando umiram od vročine
  • надышать z dihanjem zrak segreti ali pokvariti;
  • нажаривать, нажарить (na)peči; močno segre(va)ti;
    музыкант нажаривал вальс godbenik je divje igral valček;
  • нажариваться, нажариться segre(va)ti se; (o)peči se (na soncu)
  • потопить2 malo segreti
  • распаривать, распарить (raz)jariti; dobro segre(va)ti; (o)mehčati
  • alcova f

    1. pregradek, alkova

    2. pren. knjižno spalnica:
    segreti d'alcova ljubezenske tajne
  • chaud, e [šo, d] adjectif topel, vroč, gorak; vročekrven; vnet, goreč; nujen; živ (stil); svež (novica); ki se goni (žival); masculin toplota, gorkota, vročina

    animaux masculin pluriel à sang chaud toplokrvne živali
    paroles féminin pluriel chaudes tople besede
    chaud! chaud! hitro! hitro!
    attraper un chaud et un froid nakopati si prehlad
    j'ai chaud toplo, vroče mi je
    j'ai eu chaud vroče mi je postalo, ustrašil sem se
    il a les pieds chauds (figuré) dobro se mu godi
    avoir la tête chaude hitro vzkipeti, biti vročekrven
    je ne suis pas très chaud pour nisem preveč navdušen za
    cela ne me fait ni chaud ni froid to me pušča ravnodušnega
    il fait chaud toplo, vroče je
    il y faisait chaud (figuré) vroče je bilo tam
    faire des gorges chaudes de quelque chose glasno in zlobno se norčevati iz česa
    manger, boire chaud jesti, piti kaj toplega
    mettre, tenir au chaud na toplo dati, na toplem držati
    pleurer à chaudes larmes bridko jokati
    prendre chaud dans la course segreti se v teku
    tenir chaud à quelqu'un greti koga
    tomber de fièvre en chaud mal priti z dežja pod kap
    je viens tout chaud vous dire ... brez odlašanja, takoj prihajam, da vam povem ...
    le rendre tout chaud takoj se maščevati
    il faut battre le fer pendant qu'il est chaud treba je kovati železo, dokler je vroče