-
padellare v. tr. (pres. padēllo) kulin. na hitro segreti (jed)
-
preheat [pri:hí:t] prehodni glagol
tehnično naprej segreti
preheating plate ogrevalnik
-
recalentar [-ie-] zopet razgreti, preveč segreti, zagreti; čutno (raz)dražiti
recalentarse preveč se razgreti; goniti se (živali)
recalentarse los hígados razvneti se, razjeziti se
-
reheat [ri:hí:t] prehodni glagol
zopet segreti, napraviti vroče
reheated food pogreta hrana
-
riscaldare
A) v. tr. (pres. riscaldo)
1. greti; ogreti, ogrevati; pogreti, pogrevati
2. pren. razvneti, razvnemati
3. ekst. segrevati
B) ➞ riscaldarsi v. rifl. (pres. mi riscaldo)
1. segreti se
2. pren. razvneti, razvnemati se; pren. zjeziti se
-
scald1 [skɔ:ld]
1. samostalnik
opeklina (od vrele vode)
2. prehodni glagol
popariti (z vrelo vodo)
kulinarika popariti (in oskubsti), opeči; segreti (mleko) skoraj do vrenja, zakuhati
scalding hot vrel, vroč
scalding tears vroče solze
scalding urination žgoča bolečina pri uriniranju
he was scalded to death umrl je zaradi opeklin
to scald (out) prekuhati, sterilizirati (posodo, instrumente)
neprehodni glagol
opeči se; (boleče) peči
-
scaldare
A) v. tr. (pres. scaldo)
1. greti, segrevati:
scaldare il banco, il posto pren. lenariti, slabo se učiti, slabo delati
2. pren. razvneti; ščuvati:
scaldare la testa (a) naščuvati
B) ➞ scaldarsi v. rifl. (pres. mi scaldo)
1. ogreti, segreti se
2. pren. razgreti se; razvneti se; razburiti, razburjati se, zjeziti se
C) v. intr.
1. razgreti se
2. greti
-
sinter [síntə]
1. samostalnik
geologija siga
2. neprehodni glagol
tehnično pri segrevanju se segreti na visoke temperature in se strditi
-
superheat [sju:pəhí:t]
1. prehodni glagol
preveč segreti
2. samostalnik [sjú:pəhi:t]
pregretje, prevelika vročina
-
surchauffer [-šofe] verbe transitif preveč segreti, razgreti, ogrevati, zakuriti
surchauffer la vapeur d'eau pour en augmenter la tension močnó segrevati vodno paro, da bi zvišali njeno napetost
-
tepefy [tépifai] prehodni glagol & neprehodni glagol
segreti (se) do mlačnosti, zmerno (se) segreti
-
tepēscō -ere -uī (incoh. k tepēre)
1. posta(ja)ti topel (gorek, gorak), ogre(va)ti se, segre(va)ti se, ugre(va)ti se, dobi(va)ti toploto, navze(ma)ti se toplote: maria agitata ventis ita tepescunt, ut … Ci., litora sole tepescunt O., ferrum in pulmone tepescit V., ubi (sc. sudor) quam maxime tepuit Cels.
2. izgubiti (izgubljati) toploto, posta(ja)ti mlačen, ohladiti (ohlajati) se: incipiat tepuisse calix Mart.; pren.: mentes tepescunt Lucan., negotio tepescente Amm.
-
tostar [-ue-] (o)pražiti; prismoditi, zapeči, preveč segreti, porjaveti
tostarse (o)pražiti se, prepeči se
me estoy tostando umiram od vročine
-
надышать z dihanjem zrak segreti ali pokvariti;
-
нажаривать, нажарить (na)peči; močno segre(va)ti;
музыкант нажаривал вальс godbenik je divje igral valček;
-
нажариваться, нажариться segre(va)ti se; (o)peči se (na soncu)
-
потопить2 malo segreti
-
распаривать, распарить (raz)jariti; dobro segre(va)ti; (o)mehčati
-
alcova f
1. pregradek, alkova
2. pren. knjižno spalnica:
segreti d'alcova ljubezenske tajne
-
chaud, e [šo, d] adjectif topel, vroč, gorak; vročekrven; vnet, goreč; nujen; živ (stil); svež (novica); ki se goni (žival); masculin toplota, gorkota, vročina
animaux masculin pluriel à sang chaud toplokrvne živali
paroles féminin pluriel chaudes tople besede
chaud! chaud! hitro! hitro!
attraper un chaud et un froid nakopati si prehlad
j'ai chaud toplo, vroče mi je
j'ai eu chaud vroče mi je postalo, ustrašil sem se
il a les pieds chauds (figuré) dobro se mu godi
avoir la tête chaude hitro vzkipeti, biti vročekrven
je ne suis pas très chaud pour nisem preveč navdušen za
cela ne me fait ni chaud ni froid to me pušča ravnodušnega
il fait chaud toplo, vroče je
il y faisait chaud (figuré) vroče je bilo tam
faire des gorges chaudes de quelque chose glasno in zlobno se norčevati iz česa
manger, boire chaud jesti, piti kaj toplega
mettre, tenir au chaud na toplo dati, na toplem držati
pleurer à chaudes larmes bridko jokati
prendre chaud dans la course segreti se v teku
tenir chaud à quelqu'un greti koga
tomber de fièvre en chaud mal priti z dežja pod kap
je viens tout chaud vous dire ... brez odlašanja, takoj prihajam, da vam povem ...
le rendre tout chaud takoj se maščevati
il faut battre le fer pendant qu'il est chaud treba je kovati železo, dokler je vroče