Franja

Zadetki iskanja

  • rabboccare v. tr. (pres. rabbocco)

    1. napolniti do roba (steklenice)

    2. gradb. zravnati površino (z ometom)
  • radere*

    A) v. tr. (pres. rado)

    1. briti:
    radi e getta britvica za enkratno uporabo

    2. rušiti:
    radere al suolo do tal porušiti

    3. pren. (rasentare) oplaziti; iti, hoditi tik ob

    4. napolniti do roba (merico)

    B) ➞ radersi v. rifl. (pres. mi rado) pog. obriti se
  • Ramsch1, der, (-/e/s, -e) šara, krama; šund; cenena roba
  • Randabstand, der, odmik od roba
  • Randausgleich, der, poravnava roba
  • Randeinstellung, die, Technik robnica, nastavitev roba
  • Randlösetaste, die, sprostilec roba
  • randvoll do vrha/roba poln
  • rasade [razad] féminin do roba napolnjena čaša (de vin, de bière vina, piva)

    se verser, boire une grande rasade naliti si, izpiti do roba napolnjeno veliko čašo
  • rendu, e [rɑ̃dü] adjectif vrnjen; dospel; zelo utrujen; masculin vrnjena roba (blago); familier vrnitev milo za drago

    nous voilà rendus dospeli smo
    rendu à domicile dostavljen na dom
    encore 10 km et nous serons rendus chez nous še 10 km pa bomo doma
    compte masculin rendu (računsko) poročilo
    c'est un prêté pour un rendu to je milo za drago, šilo za ognjilo
  • shoddy [šɔ́di]

    1. samostalnik
    iz starih oblek (starega blaga) narejena nova tkanina; slaba tkanina; nekaj razcapanega; slaba, malo vredna roba
    figurativno kič, šund
    ameriško parveni, povzpetnik
    figurativno nadutost, bahaštvo, širokoustenje

    2. pridevnik (shoddily prislov)
    figurativno slab, cenen, brez vrednosti, nepristen; kičast, šundski
    figurativno nadut, bedasto bahav

    shoddy aristocracy psevdoaristokracija
    shoddy literature šund
  • skirting-board [skə́:tiŋbɔ:d] samostalnik
    letvica okoli spodnjega roba zidu
  • smarginare v. tr. (pres. smargino)

    1. obrezati (knjigo)

    2. tisk iti v rob, prek roba (z ilustracijo)
  • smarginatura f

    1. obreza, obrezovanje (knjige)

    2. tisk seganje v rob, prek roba
  • Spezereiwaren, pl, mešana roba
  • šára1 (-e) f

    1. ciarpame, cianfrusaglia; robaccia, roba vecchia

    2. frasconaia:
    pren. spadati med staro šaro essere antiquato
    pren. vreči med staro šaro gettare tra i ferrivecchi, scartare

    3. žarg. grad.
    zid povišati za eno šaro alzare il muro di una fila di mattoni
  • škárt m (it. scarto) škart, zbog loše izrade izdvojena roba
  • švérc m crna burza, crna berza, krijumčarena, kriomčarena roba, kontraband, šverc
  • tripe [tráip] samostalnik
    vampi
    sleng ničvredna stvar, slaba roba, izmeček, škart, šund
    figurativno zmeda, zmešnjava
    pogovorno neumnost, bedastoča
    sleng bednik
    množina, vulgarno čreva, drobovje, trebuh
  • überlaufen*1 intransitiv teči preko roba/čez rob, prelivati se; Milch: prekipeti; Gefäß: biti prepoln; Heerwesen, Militär zum Feind überlaufen dezertirati, prebegniti