Franja

Zadetki iskanja

  • odpovédati (komu službo) donner congé à quelqu'un, renvoyer quelqu'un ; (pogodbo) annuler, dénoncer, résilier, révoquer un contrat (ali un accord, un traité, une convention commerciale) ; (naročeno blago) décommander, annuler la commande de ; (časopis) se désabonner

    odpovedati obed décommander un repas
    srce je odpovedalo le cœur a flanché
    moči so mu odpovedale les forces l'ont trahi
    odpovedati pokorščino refuser l'obéissance (ali d'obéir)
    motor je odpovedal le moteur est tombé en panne
    puška je odpovedala le fusil a raté (ali ne sert plus)
    odpovedati se čemu refuser quelque chose, renoncer à quelque chose, résigner quelque chose, se désister de quelque chose
    odpovedati se položaju donner sa démission, démissionner
    odpovedati se upanju renoncer à une espérance
    ničemur se ne odpoveduje il ne se refuse rien
  • ostrostrélski (-a -o) adj. voj. dei cecchini, da cecchino:
    ostrostrelska puška fucile a cannocchiale, fucile di precisione
  • píčiti (-im) | píkati (-am) perf., imperf. pungere, mordere (tudi ekst.); beccare:
    komarji so pikali le zanzare pungevano
    pren. le kaj ga je pičilo, da odhaja ma cosa lo ha preso che se ne va?
    pren. puška nese, kakor jo piči il fucile porta dove gli pare
    pren. če me bo pičilo, pridem se mi viene voglia, vengo
    kokoši pikajo zrnje le galline beccano il mangime
    PREGOVORI:
    kogar je kača pičila, se boji zvite vrvi il cane scottato dall'acqua calda ha paura della fredda
  • pihálnik blowpipe; blower

    pihálnik za grah peashooter; (starinska kratka puška) blunderbuss
  • póčiti (-im) | pókati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. scoppiare, esplodere; schioccare; sparare:
    puška poči il fucile spara
    pog. počiti nekoga sparare a uno

    2. spaccarsi, fendersi, rompersi:
    led poči il ghiaccio si spacca
    struna je počila la corda si è rotta

    3. (udariti, udarjati) picchiare, battere

    4. pren.
    pokati od jeze scoppiare, schiattare dalla rabbia
    pokati od smeha sbellicarsi, crepare, scompisciarsi dalle risa
    počiti v smeh scoppiare a ridere
    od žalosti ji je počilo srce è morta di crepacuore
    tako sem sit, da bom počil sono sazio da scoppiare

    5. impers. pren. scoppiare (guerre e sim.):
    na Kosovu je počilo nel Cossovo sono scoppiati scontri armati

    B) póčiti se (-im se) perf. refl. (spopasti se) azzuffarsi, litigare; venire alle mani
  • polavtomatsk|i (-a, -o) halbautomatisch
    polavtomatska puška vojska das Selbstladegewehr, lovstvo der Jagdselbstlader
  • póln (-a -o) adj.

    1. pieno, ripieno; (zvrhan) colmo; carico:
    nabito poln gremito, pieno zeppo, strapieno, affollato
    trg poln ljudi una piazza gremita di gente
    poln načrtov, vtisov pieno di progetti, di impressioni
    ceste polne blata strade fangose, piene di fango
    polna puška fucile carico
    poln okus gusto pieno, corposo
    polni delovni čas orario a tempo pieno
    polno (zasedeno)
    vozilo vettura completa
    obdobje, polno dogodkov periodo denso di avvenimenti
    spis, poln pravopisnih napak un tema fiorito di errori di ortografia
    poln slovničnih napak sgrammaticato
    besede, polne groženj parole gravide di minaccia
    pot, polna nevarnosti cammino irto di pericoli
    poln črvov verminoso, pieno di vermi
    poln domišljije fantasioso, pieno di fantasia
    poln gnojnih mehurčkov pustoloso, pieno di pustole
    poln krvi sanguigno, pieno di sangue
    poln madežev chiazzato, pieno di chiazze, pieno di macchie
    poln občudovanja ammirato, ammirativo, pieno di ammirazione
    poln pomislekov scettico
    poln skrbi affannoso
    poln spoštovanja reverenziale, pieno di rispetto
    poln upanja, zaupanja speranzoso, fiducioso, pieno di speranze, pieno di fiducia
    polna zasedenost completo
    mat. polni kot angolo giro

    2. (ki predstavlja najvišjo stopnjo, cel) pieno; integrale:
    polna pokojnina pensione piena, integrale

    3. (popoln) pieno, completo; tutto:
    voj. v polni bojni opremi in pieno assetto di guerra
    v polnem številu tutti
    napisati polni naslov scrivere l'indirizzo per intero
    v polnem pomenu besede nel pieno senso della parola
    v polni meri completamente, del tutto

    4. pren. (ki ima na telesu precej mesa) pieno, pienotto, corpulento

    5. pren. (poudarja pomen samostalnika)
    poln kljun beccata
    poln kozarec bicchiere (pieno)
    polna usta boccata
    polna vreča sacco, saccata, sacco pieno
    poln predpasnik grembiule, grembialata
    polno naročje bracciata
    pren. biti v polnem cvetu let essere nel fiore degli anni
    pog. imeti poln kufer koga, česa avere le tasche piene di qcn., di qcs.; essere stufo di qcs.
    pohištvo iz polnega lesa mobili di legno massiccio
    pren. živeti ob, pri polnih loncih vivere, nuotare nell'abbondanza
    pren. vselej razpoloženi in vseh muh polni komedijanti gli eternamente spassosi commedianti, mai a corto di trovate
    pren. biti poln samega sebe essere pieno di sé
    pren. biti poln vina essere ubriaco (fradicio)
    pren. imeti polno denarnico essere ricco (sfondato)
    pren. imeti polno glavo skrbi avere un mucchio di preoccupazioni
    pren. vulg. imeti takoj polne hlače farsela subito addosso
    pren. delati s polno paro lavorare a pieno ritmo, a tutto vapore
    pren. imeti polne roke dela avere un sacco di lavoro
    pren. imeti zmeraj polno torbo novic essere sempre al corrente, informatissimo
    govoriti s polnimi usti parlare con la bocca piena
    pren. da je bila mera polna ... per colmo della disgrazia...
    zakričati iz polnega grla gridare a squarciagola, con quanto fiato si ha in corpo
    pluti s polnimi jadri k cilju navigare a gonfie vele verso la meta
    zadihati s polnimi pljuči respirare a pieni polmoni
    pren. imeti česa že polna ušesa essere stufo di ascoltare qcs.
    polna črta linea piena, non interrotta
    astr. polna luna luna piena, plenilunio
    avt. voziti s polnim plinom andare a tutto gas
    les. polni meter metro cubo
    lit. polni stik rima
    polni penzion pensione completa
    bot. polni cvet fiore polipetalo
    PREGOVORI:
    česar polno je srce, o tem usta govore la lingua batte dove il dente duole
  • prázen (-zna -o)

    A) adj.

    1. vuoto; vacante; deserto; bianco:
    prazen kozarec bicchiere vuoto
    prazen list foglio bianco
    praznih rok a mani vuote
    prazno mesto posto vacante

    2. vuoto; nudo; scarico:
    prazna dvorana sala vuota
    prazna stena parete nuda
    prazna puška fucile scarico

    3. pren. vano, fatuo, frivolo, effimero, falso:
    prazna slava gloria fatua, effimera
    prazno govorjenje discorsi vani, vacui

    4. vuoto, inespressivo, scialbo

    5. pren. senza gusto; insipido, senza sapore:
    sadje praznega okusa frutta senza sapore
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    njegove obljube so en sam prazen dim le sue promesse sono tutto fumo, sono promesse da marinaio
    varati, zavajati s praznimi obljubami vendere fumo
    žarg. igrati pred prazno dvorano fare forno
    trg. vrniti prazne steklenice restituire i vuoti
    prazne klatiti dire, raccontare ciance, frottole, balle
    prazno slamo mlatiti pestare l'acqua nel mortaio
    imeti prazno glavo avere una testa vuota
    prepirati se s kom za prazen nič litigare per un nonnulla
    piti na prazen želodec bere a stomaco vuoto
    imeti prazen žep esser al verde, senza un soldo
    ostati praznih rok rimanere a mani vuote
    fiz. prazen prostor vuoto
    avt. prazen tek marcia in folle, a vuoto
    mat. prazna množica insieme vuoto
    prazna glasovnica scheda bianca
    prazna grožnja bravata
    prazna marnja ciancia, diceria, vaniloquio
    pren. prazni upi specchietto per le allodole
    prazno govoričenje sproloquio
    PREGOVORI:
    prazna vreča ne stoji pokonci sacco vuoto non sta i piedi
    prazen sod ima močan glas le teste di legno fan sempre del chiasso
    kdor sam sebe povišuje, prazno glavo oznanjuje chi si loda s'imbroda

    B) prázni (-a -o) m, f, n
    tam je še nekaj praznega lì c'è ancora posto
    ta pa je prazna questa è però grossa
    prazne govoriti sballarle, spararle grosse
    gledati v prazno guardare fissamente, fissare il vuoto
    govoriti v prazno parlare ai muri
    izzveneti v prazno restare senza esito, essere vano
    ustreliti v prazno fare cilecca
  • ptíca ptič bird; (samec) cock bird, (samica) hen bird

    divja ptíca, ptič wild fowl
    ptíca, ptič pevka singing bird
    rajska ptíca, ptič bird of paradise
    ptíca, ptič roparica bird of prey
    ptíca, ptič selivka bird of passage, migratory bird
    vodna ptíca, ptič water bird, water fowl
    lov na ptíce birdcatching, fowling
    ptíca, ptič znanilka nesreče bird of ill omen
    reja ptíc breeding of birds
    nauk o ptícah ornithology
    puška za lov na ptíce fowling piece
    to (ti) je čuden ptíc! (figurativno) he's a bad lot! (ali a queer lot!)
    ptič je odletel the bird is flown
    živeti kot ptič na veji (figurativno) to live in clover, pogovorno to live the life of Riley
    ptiči istega perja skupaj letijo (figurativno) birds of a feather flock together
    stalna pot ptíc selilk flyway
  • púškica (-e) f pren. hipok. od puška fucile
  • rakéten rocket(-); missile

    rakétna baza (bomba, puška ali top) rocket base (bomb, gun)
    nadzvočno rakétno lovsko letalo supersonic rocket fighter
    rakétno letalo rocket-propelled airplane, rocket plane, rocket aircraft
    rakétni poligon rocket firing (ali testing) range
    rakétna harpuna rocket harpoon
    rakétni izstrelek rocket projectile
    rakétni strokovnjak, tehnik rocket engineer
    rakéten pogon rocket drive, power, propulsion
  • rísan drawn

    rísani film animated cartoon
    rísana puška (risanica) rifle
  • rísan dessiné; rayé

    lepo risan bien (ali joliment) dessiné
    risani film film moški spol d'animation, dessin(s) animé(s)
    risana puška, risanica fusil rayé
  • samodéjen automatic

    samodéjna puška automatic rifle (pištola pistol)
  • standard|en (-na, -no) Standard- (format das Standardformat, jezik die Standardsprache, paket das Standardpaket, pojem Standardbegriff, razred die Standardklasse, barva die Standardfarbe, izvedba die Standardausführung, oblika die Standardform, puška das Standardgewehr, zasedba die Standardbesatzung, delo das Standardwerk); Norm- (list das Normblatt, pogoj die Normbedingung, pritisk der Normdruck, paleta die Normpalette, temperatura die Normtemperatur, število die Normzahl), Normal- (film der Normalfilm, kamera die Normalfilmkamera)
    standardo im Normalfall
  • stándarden (-dna -o) adj. standard, standardizzato; usuale, consueto:
    standardni izdelki prodotti standard
    standardni predpisi norme standard
    standardno zdravilo medicinale standard
    standardno pohištvo mobilia standard
    ekon. standardna deviacija deviazione standard
    standardna puška fucile standard
    lingv. standardni jezik lingua standard
    voj. standardno orožje armamento standard
    standardno delo, opravilo lavoro, occupazione usuale
  • strôjen1 machine(-)

    strôjna delavnica machine shop
    strôjni inženir mechanical engineer
    strôjni ključavničar engine (ali machine) fitter
    strôjno olje machine (ali engine) oil
    strôjna puška machine gun
    postreliti s strôjno puško to machine-gun
    strôjno izdelan machinemade
    strôjno izdelati tehnika to machine
    strôjna preja machine twist
    strôjno prevajanje machine translation
    strôjno izdelan machine-made
    strôjna šivilja (sewing) machinist
  • strôjen mécanique, des machines

    strojni defekt avarie ženski spol de machine
    strojna industrija industrie ženski spol mécanique (ali des machines)
    strojni inženir ingénieur mécanicien moški spol
    strojno olje huile ženski spol à machine
    strojna oprema (hardware) matériel moški spol
    strojni park parc moški spol de machines
    strojna puška mitrailleuse ženski spol
    strojni stavec (tiskarstvo) opérateur moški spol (linotypiste), linotypiste moški spol, familiarno lino moški spol
    strojni stavek (tiskarstvo) composition ženski spol mécanique
    strojna tovarna atelier moški spol de constructions mécaniques
  • strôjen mecánico

    strojno narejen hecho a máquina
    strojni defekt avería f (de la máquina)
    strojna industrija industria f de la maquinaria
    strojni inženir ingeniero m mecánico
    strojna mast grasa f para máquinas
    strojna puška fusil m ametrallador
    strojni pogon accionamiento m mecánico; impulsión f mecánica
    strojni stavec (tisk) compositor m a máquina, linotipista m
    strojni stavek (tisk) composición f mecánica
    strojni park parque m de maquinaria
    strojno olje aceite m lubri(fi)cante
    strojne pritikline accesorio m de máquina
    strojna storilnost rendimiento m (ali potencia f ali capacidad f) de una máquina
    strojno vezenje bordado m a máquina
    strojna tovarna fábrica f de maquinaria
  • šíbra pellet; shot

    debela šíbra buckshot
    male šíbre small shot
    puška na šíbre riot gun, shotgun