ēgerō -ere -gessī -gestum
1. iznesti (iznašati), odnesti (odnašati), proč spraviti (spravljati), odvesti (odvajati): Auct. b. Alx., Min., Lact., Hier., Veg., tantum nivis egerendum fuit L., egerere fluctūs O. vodo iz ladje zajemati, pecuniam ex thesauris Cu., limo egesto Cu., egerere humum alte (iz velike globine) Cu., humum scrobibus, stercus e columbariis Col., silices humeris Plin., praedam T.
2. occ.
a) izprazniti (izpraznjevati): Augeae κόπρον Varr. fr. izkidati, tota (Aetna) cavernas egerit Lucan., egerere regium stabulum Lact. govno kidati iz kraljevega hleva, ventrem Cael. otrebiti (otrebljati) se; pesn.: egessit Dorica castra rogis Pr. je izpraznil tako, da je zažgal mrtvece, urbes alternis mortibus eg. Stat.
b) metati iz sebe, (iz)bruhati, (iz)bljuvati, od sebe dajati: (lacus) certo anni (tempore) bitumen egerit T., harenarum moles egeruntur Iust., egerere dapes O., aquam vomitu Cu., sanguinem, urinam Plin.; (o vodovju) izlivati, med. izlivati se: palus, leni quam fallens (Apsus) egerit undā Lucan., idem lacus in flumen egeritur Plin. iun.
c) potrošiti, uporabiti (uporabljati), potratiti: in exsequias totos census egerere Ps.-Q.
č) proč (z)vleči, odvleči, odvesti (odvajati): humanas opes a Veis L., pecuniam clam ex aerario L., invenit … victorem … praedam ex hostium tectis egerentem L., egerere aurum (ex templis), bona in tributa T.
3. pren.
a) pregnati (preganjati): expletur lacrimis egeriturque dolor O., multum vitalis spiritūs egestum T. jo je zapustilo.
b) kaj iz ust spraviti = izustiti, zagnati (zaganjati): querellas Lucan., iras ululatibus Sil.
c) (čas) prebiti, preživeti (preživljati): totaque querelis egeritur fletuque dies Vel. Max., numquam tanto paventibus ulla nox Minys egesta metu Val. Fl.
č) po spominu kaj zapisati: quos (sermones) subinde egeram Sen. ph.
Zadetki iskanja
- enajenar odtujiti, odsvojiti, proč dati
enajenarse odtujiti se, spreti se z; zblazneti
enajenarse las simpatías postati nepriljubljen - fortgießen* zliti stran/proč
- fortkommen* priti naprej, napredovati; (wegkommen) priti proč, oditi
- fortkriegen spraviti stran/proč
- fortlassen* pustiti proč, pustiti oditi; etwas izpustiti, (aufgeben) opustiti
- fortlocken zvabiti proč/drugam
- fortmüssen* morati proč, morati oditi
- fortschaffen spraviti stran/proč, odstraniti
- fortschicken poslati proč/stran, Post usw.: odposlati
- fortschießen* odstreliti; (weglaufen) švigniti proč
- fortschütten zliti proč
- fortsollen morati stran/proč
- fortstoßen* poriniti proč/stran; (schieben aus) potisniti iz
- forttreiben* odgnati, odganjati; Wind: gnati proč; figurativ etwas nadaljevati z; intransitiv auf dem Wasser: voda nosi...
- forttun* dati stran/proč
- fortwenden* obrniti stran/proč (sich se)
- fortwerfen* vreči stran/proč
- fortwollen hoteti proč/stran/oditi
- fortziehen*
1. transitiv potegniti stran/proč;
2. izseliti se, odseliti se, zapustiti (kaj), Vögel: odleteti