Franja

Zadetki iskanja

  • zaklínjati -am
    I.
    1. preklinjati: zaklinjati koga pri živem bogu za pomoč
    2. prizivati: zaklinjati duhove, hudiča
    II. zaklinjati se zaklinjati se: zaklinja se, da bo ob pravem času prišel
  • кля́сти́ кляну́ недок., kléti kôlnem nedov., preklínjati -am nedov.
  • клясть kleti; preklinjati;
  • проклина́ти -на́ю недок., preklínjati -am nedov.
  • проклинать, проклясть preklinjati, prekleti
  • basàmati -ām, basamégati -àmēgām, basamíkati -àmīkām (madž.) po madžarsko preklinjati, psovati
  • bogòhuliti -īm, bogohúliti bogòhūlīm preklinjati boga
  • imprecate [ímprikeit] prehodni glagol
    prekleti, preklinjati koga; želeti nesrečo, zlo (upon komu)

    to imprecate curses on s.o. prekleti koga
  • losfluchen začeti preklinjati
  • богохульствовать boga preklinjati
  • ругать, ругнуть (o)zmerjati, preklinjati koga;
  • ausstoßen*

    1. iztisniti, iztiskati, Eier: Tierkunde izlegati, izleči; ein Auge: iztakniti; ein Torpedo: izstreliti; Gase, Rauchwolken, Schadstoffe: emitirati, oddajati, izpuščati

    2. (produzieren) proizvajati

    3. (aussprechen) izreči; Flüche ausstoßen preklinjati

    4. aus einer Gemeinschaft: izključiti, izobčiti, vreči ven

    5. Technik Textilwesen odpahovati
  • bargee [ba:dží:] samostalnik
    barkar, čolnar
    pogovorno surovež

    to swear like a bargee preklinjati kot voznik
    pogovorno lucky bargee srečnež
  • besneti glagol
    1. (jeziti se) ▸ dühöng, tombol, tajtékzik
    šef besni ▸ a főnök dühöng
    navijač besni ▸ a szurkoló tombol
    besneti od jeze ▸ dühöng a méregtől
    nemočno besneti ▸ tehetetlenül dühöng
    tiho besneti ▸ csendesen dühöng
    besneti in preklinjati ▸ dühöng és káromkodik
    besneti in noreti ▸ dühöng és őrjöng
    besneti in kričati ▸ dühöng és ordítozik
    Njen šef je besnel: "Je mar neumna?" ▸ Ez tényleg hülye? – dühöngött a főnöke.
    Trener je kot po običaju besnel: "Pričakujem takojšnjo reakcijo moštva." ▸ Az edző szokásához híven dühöngött: „– A csapattól elvárom az azonnali reagálást."

    2. (o pojavih) ▸ dühöng, tombol
    orkan besni ▸ tombol az orkán
    vihar besni ▸ tombol a vihar
    neurje besni ▸ tombol a zivatar
    požar besni ▸ tombol a tűz
    veter besni ▸ tombol a szél
    vojna besni ▸ tombol a háború
    bitka besni ▸ tombol a csata
    Pozimi besnijo tu snežni viharji. ▸ Télen itt hóviharok tombolnak.
    Pred leti, ko je besnelo hudo neurje, je odneslo del gospodarskega poslopja. ▸ Amikor néhány éve tomboló vihar csapott le, elvitte a gazdasági épület egy részét.
  • bestemmia f

    1. kletev, kletvica; psovka, žaljivka; preklinjanje:
    dire, tirare delle bestemmie preklinjati

    2. svetoskrunstvo, bogokletnost

    3. ekst. neumnost, nesmisel
  • charretier, ère [šartje, ɛr] adjectif vozen; masculin voznik

    chemin masculin charretier vozna pot
    porte féminin charretière vozna vrata (za prehod voz)
    voie féminin charretière širina kolotečine
    jurer comme un charretier preklinjati ko Turek
  • clāmitō -āre -āvī -ātum (intens. glag. clāmāre) venomer klicati, kričati, na ves glas vpiti; abs.: ex quo genere peccati, ut illi clamitant, iudicia constituta sunt Ci., passer questu vano clamitans Ph.; z obj.: quid clamitas? Ter., clamitant me, ut revertar Pl., quia Naevius semper id clamitat Ci., saeva et detestanda Quirino cl. T. besno preklinjati in groziti; z dvojnim acc.: aliquem sycophantam Ter. na ves glas klicati (psovati), se tanti exitii reum clamitare T. naglas se imenovati; z neodvisnim govorom: Varr., etiam clamitas: „quousque ista dicis?“ Ci., „ad arma!“ clamitans L., ut „Tiberium in Tiberim“ clamitarent Suet.; z odvisnim govorom (ACI): Varr. fr., illum clamitasse se esse civem Romanum Ci., saepe clamitans liberum se liberaeque civitatis esse C.; brezos.: identidem, ne quis violaret, Talassio ferri clamitatum L.; s finalnim stavkom (redko): clamitans, aspiceret verberum notas T., clamitabat, audiret Octaviae et Britannici matrem T. Pren. (o stvareh): supercilia illa penitus abrasa olere malitiam et clamitare calliditatem videntur Ci. da... očitno razodevajo.
  • dale [deil] samostalnik
    poetično dolina

    up hill and down dale čez drn in strn
    to curse hill and down dale preklinjati ves svet
  • echar vreči, zagnati, izvreči; iz-, pre-gnati; poriniti; odstaviti; poganjati, širiti; naložiti, nabiti; uprizoriti (na odru); izdati; nalepiti; kockati; staviti; kreniti

    echar abajo podreti; uničiti; ven vreči
    echar el alma komaj dihati
    echar barriga debel postati, trebuh dobiti
    echar la bendición blagosloviti; poročiti
    echar bilis besen postati
    echar los bofes vse sile napeti
    echar un brindis napiti, nazdraviti
    echar cálculos preračunati, preudariti
    echar carnes zrediti se, debel postati
    echar un cigarro cigaro kaditi
    echar al coleto pogoltniti
    echar coplas pesmi (popevke) peti
    echar (sus) cuentas, echar a la cuenta preračunati, preudariti
    echar la culpa (a) krivdo zvaliti (na)
    echar los dientes zobe dobi(va)ti
    echar un discurso govor imeti
    echar espumarajos peniti se od jeze
    echar un fallo sodbo izreči
    echar fuego, echar chispas puhati od besnosti
    echarle galgos a la esperanza izgubiti upanje
    echar hojas liste dobiti
    echar leña al fuego olje na ogenj prilivati
    echar maldiciones preklinjati
    echar mano (a) prijeti, seči po; uporabiti; zahtevati
    echar una mano, echar una partida igrati partijo
    echar margaritas a puercos svinjam bisere metati
    echar al mundo na svet prinesti, roditi
    echar pelillos a la mar vso jezo pozabiti
    echar pestes preklinjati, razsajati
    echar pie a tierra razjahati; izstopiti
    echar raíces korenine pognati
    echar raya prečrtati; izkazati se
    echar sangre kri pljuvati, kri puščati
    echar el sello nalepiti znamko
    echar suertes žrebati
    echar tacos preklinjati in razgrajati
    echar tierra (a) zasuti z zemljo, zakopati; pozabiti (kaj)
    echar (la) voz razširiti glas
    echarla de escritor pisatelja se delati
    ¿qué echan? kaj igrajo, predvajajo (kino, gledališče)?
    ¿cuántos años le echa V.? koliko let mu prisodite?
    echar al aire v zrak vreči; razgaliti
    echar a la cara očitati
    echar a chanza, echar a zumba u/c nekaj s smešne strani vzeti
    echar a buena (mala) parte za dobro (slabo) vzeti
    echar a las espaldas, echar a un lado u/c iz glave si izbiti
    echar a perder pokvariti, uničiti
    echar a pique, echar a fondo potopiti
    echar a la puerta, echar de patitas a la calle a alg. (fig) koga na cesto vreči
    echar de beber naliti (pijače)
    echar de comer jesti dati
    echar de menos pogrešati; hrepeneti po
    echar de repente govoriti brez priprave
    echar de sí od sebe dati; odbiti
    echar de ver videti, zagledati; uvideti
    por alto prezirati
    ¡échate! tiho! (psu)
    echar a (correr) začeti (teči)
    echar par el atajo po najkrajši poti kreniti
    echarse leči, spat iti; poleči se; pogum izgubiti; posvetiti se (poklicu)
    echarse atrás umakniti se
    echarse a dormir spat iti; zanemarjati svoje posle, za nič se ne brigati
    echarse a morir obupati, nobenega izhoda ne videti; prepustiti se otožnosti
    echarse a perder pokvariti se, propasti
    echarse al agua (fig) nenadoma se odločiti za tvegano stvar
    echarse a cuestas prevzeti (posle, naročila)
    echarse de codos nasloniti se na komolce
    echarse de ver zapaziti, spoznati
    echarse sobre planiti na, nenadoma napasti
  • fúrman (-a) m pog. (voznik, prevoznik) carrettiere:
    preklinjati kot furman bestemmiare come un carrettiere, come un turco