Franja

Zadetki iskanja

  • blag|o2 [ó] srednji spol (-a …)

    1. (material) das Gut (za barvanje Färbegut, carinsko Zollgut, investicijsko Investitionsgut, oproščeno carine Freigut, ukradeno Diebesgut); Güter množina (prevoz blaga die Güterbeförderung, odprava blaga die Güterabfertigung)

    2. trgovsko: (roba) die Ware (deficitarno Mangelware, izvozno Ausfuhrware, z napako Fehlware, z zajamčeno kakovostjo Qualitätsware, industrijsko Fabrikware, mešano Gemischtwaren, tihotapsko Schmuggelware, tržno Handelsware)
    vrednost blaga der Warenwert
    vzorec blaga die Warenprobe
    trgovina z mešanim blagom die Gemischtwarenhandlung

    3. artikli: der Artikel, Artikel množina (blago z znamko Markenartikel, galanterijsko Galanteriertikel, tržno Handelsartikel)

    4.
    v blagu Sach-
    (darilo die Sachspende, zadetek die Sachprämie, der Sachpreis)
    |
    pravica, vrniti kupljeno blago das Rückgaberecht
    pravica zamenjati kupljeno blago das Umtauschrecht
    |
    trgovec z belim blagom der Mädchenhändler
    trgovina z belim blagom der Mädchenhandel
  • brezplač|en [è] (-na, -no) kostenlos, frei, gratis, unentgeltlich; Frei- (izvod das Freiexemplar, prospekt das Freiprospekt, vožnja die Freifahrt, vstopnica die Freikarte), Gratis- (prospekt das Gratisprospekt, predstava die Gratisvorstellung)
    brezplačna hrana freie Kost
    brezplačni učbeniki die Lernmittelfreiheit
    brezplačno mesto die Freistelle
    pravica do brezplačne letalske vozovnice die Freifahrtberechtigung
  • carinsk|i (-a, -o) Zoll- (dokumenti Zollpapiere množina, spremni dokumenti der Warenbegleitschein, postopek das Zollverfahren/ (carinjenje) die Zollabfertigung, sporazum das Zollabkommen, zevazanec der Zollpflichtige, deklaracija die Zollerklärung, kontrola die Zollkontrolle, meja na morju die Seezollgrenze, napoved der Zollantrag, odločba der Zollbescheid, orpostitev die Zollbefreiung, osnova die Zollbasis, plomba der [Zollverschluß] Zollverschluss, postavka der Zollsatz, pošta das Verzollungspostamt, pravica das Zollrecht, registrska tablica das Zollkennzeichen, skladiščnica der Zollniederlageschein, tarifa der Zolltarif, ugodnost die Zollbegünstigung, unija die Zollunion, uprava die Zollverwaltung/Zollbehörde, vrednost der Zollwert, blago das Zollgut, območje das Zollgebiet, pristanišče der Seezollhafen, skladišče die Zollniederlage, formalnosti Zollformalitäten množina, omejitve Zollschranken množina)
    opraviti carinske formalnosti abfertigen
    posebne carinske ugodnosti der Präferenzzoll
    opravljanje carinskih formalnosti die Verzollung, s stališča carine: die Zollabfertigung
    prosta carinska cona die Freihandelszone/Freizone
    blago, uvoženo s carinsko dovolilnico die Erlaubnisscheinware
    carinsko skladišče das Freilager
  • cenzus [é] moški spol (-e …) der Zensus
    volilna pravica s cenzusom das Zensuswahlrecht
  • dajanj|e srednji spol (-a …) das Geben; denarja/darov, krvi: das Spenden, die Spende; zdravil: die Darreichung/ Verabreichung; navodil, pooblastil: das Erteilen, die Erteilung
    dajanje garancije die Bürgschaftsvergabe
    dajanje izvedenskega mnenja die Begutachtung
    dajanje kisika die Sauerstoffbeatmung
    dajanje krvi die Blutspende
    dajanje na razpolago die Zurverfügungstellung
    dajanje navodil die Anweisung/Instruktion
    dajanje podatkov die Offenlegung
    dajanje potuhe die Vorschubleistung
    dajanje predlogov die Antragstellung
    dajanje prednosti die Bevorrechtigung/Begünstigung
    dajanje prednosti enemu upniku pravo die Gläubigerbegünstigung
    dajanje prve pomoči die Erste-Hilfe-Leistung
    dajanje smisla die Sinngebung
    dajanje v promet das Inverkehrbringen
    prepoved dajanja informacij die Informationssperre
    pravo dolžnost dajanja informacij/podatkov die Offenlegungspflicht/Auskunftspflicht
    pravo pravica zavrnitve dajanja podatkov das Auskunftsverweigerungsrecht
  • dav|ek moški spol (-ka …) die Steuer; (dajatev) die Abgabe; -steuer (cerkveni Kirchensteuer/Kirchenabgabe, na darila Schenkungssteuer, na dediščino Erbschaftssteuer, na dobiček Gewinnsteuer, na dodano vrednost Mehrwertsteuer, na dohodek Einkommenssteuer, na dohodke pravnih oseb Körperschaftssteuer, na donos kapitala Kapitalertragssteuer, na donos Ertragssteuer, na luksuzno blago Luxussteuer, na motorna vozila Kraftfahrzeugsteuer, na nepremičnine Immobiliensteuer, na obdelano površino Flächensteuer, na osebne dohodke Lohnsteuer, na pijače Getränkesteuer, na posest Besitzsteuer, na premoženje Vermögenssteuer, na promet z nepremičninami Grunderwerbssteuer, na promet kapitala Kapitalverkehrssteuer, na samske osebe Ledigensteuer, na tobak Tabaksteuer, na zapuščino [Nachlaßsteuer] Nachlasssteuer, v naravi Naturalsteuer, deželni Landessteuer, najemninski Mietsteuer, namenski Zwecksteuer, občinski Gemeindesteuer, obrtni Gewerbesteuer, osebni Personalsteuer/Personensteuer, posebni Sondersteuer, progresivni Progressivsteuer, prometni Umsatzsteuer/Verkehrssteuer, realni Realsteuer, tempeljski die Tempelsteuer; uvozni Einfuhrsteuer, veselični Lustbarkeitssteuer/Vergnügungssteuer, vojaški Wehrsteuer, zemljiški Grundsteuer)
    figurativno krvni davek der Blutzoll
    plačati davek za kaj etwas versteuern
    odmeriti davek die Steuer veranlagen
    odmera davka die Veranlagung/Steuerveranlagung/Steuerbemessung
    osnova za odmero davka die Steuerbemessungsgrundlage
    biti zavezan plačati davek steuerpflichtig sein
    davka prosta vsota die Freigrenze
    doplačilo davka die Nachsteuer
    oprostitev od davka die Steuerfreiheit
    obdobje za odmero davka der Veranlagungszeitraum
    odbitek pri davku der Steuerabzug
    oprostitev plačila davka die Steuerbefreiung
    prevalitev davka die Steuerüberwälzung
    prihodek od davka die Steuereinnahme
    plačani davki Steuergelder množina, das Steueraufkommen
    zakon o davku/davih das Steuergesetz
    odmera davka die Steuerfestsetzung/Steuerbemessung
    pobiranje davka die Steuererhebung
    pravica pobiranja davka die Steuerhoheit
    predplačilo davka die Steuervorauszahlung
    vračilo preveč plačanega davka die Steuerrückerstattung
    zaostanek pri plačevanju davka der Steuerrückstand
  • déden hereditary; inheritable; inherited; biologija, medicina transmissible

    dédna bolezen hereditary disease
    dédna monarhija hereditary monarchy
    dédno nasledstvo hereditary succession
    dédna obremenjenost hereditary taint
    dédna pravica inheritance, right of succession
  • déden héréditaire ; pravno transmissible par succession ; biologija transmissible par hérédité

    dedni delež part d'héritage
    dedni upravičenec personne ženski spol successible
    dedna pravica droit moški spol à une succession, droit successoral
    dedno pravo droit moški spol de succession, droit héréditaire
  • déden (-dna -o) adj. ereditario, successorio:
    dedna posest possedimento ereditario
    dedna pravica diritto ereditario
    dedna bolezen malattia ereditaria
    dedne lastnosti caratteri ereditari
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    biol. dedna osnova patrimonio ereditario
    hist. dedne dežele terre ereditarie (degli Asburgo)
    jur. dedni delež parte, porzione d'eredità
    jur. dedno pravo diritto ereditario
    dedni zakup enfiteusi
  • déden hereditario; sucesorio

    dedni delež parte f (ali porción f) de la herencia
    dedno nasledstvo sucesión f
    dedna pravica derecho m sucesorio
    dedni upravičenec titular m de un derecho sucesorio
  • dediščin|a [é] ženski spol (-e …) das Erbe; die Erbschaft; die Erbmasse; posamezen predmet: das Erbstück; figurativno das Erbe, -erbe (kulturna Kulturerbe, svetovna kulturna Weltkulturerbe, umetnostna Kunsterbe), -gut (miselna Gedankengut)
    pravo ležeča dediščina ruhende Erbschaft
    pričakovana dediščina die Erbanwartschaft
    delitev dediščine die Erbschaftsauseinandersetzung, Erbschaftsteilung, Erbauseinandersetzung
    pravica do dediščine der Erbschaftsanspruch/Erbanspruch
    pripad dediščine der Erbanfall
    odpoved dediščini der Erbverzicht
    davek na dediščino die Erbschaftssteuer
  • dedn|i [é] (-a, -o) Erb- (delež das Erbteil/ der Erbanteil, princ der Erbprinz, pravo red die Erbfolge, Erbreihenfolge, sovražnik der Erbfeind, upravičenec der Erbberechtigte, zakup die Erbpacht, bolezen medicina die Erbkrankheit, das Erbleiden, biologija informacija die Erbinformation, kmetija der Erbhof, biologija lastnost die Erbeigenschaft, mutacija die Erbänderung, pravo nevrednost die Erbunwürdigkeit, medicina okvara der Erbschaden, pravo pogodba der Erbvertrag, pravo pravica das Erbrecht, die Erbberechtigung, pravo zadeva die Erbschaftsangelegenheit, biologija zasnova die Erbanlage, der Erbfaktor, plemstvo der Erbadel, pravo pravo das Erbrecht, sovraštvo die Erbfeindschaft, biologija zasnove das Erbgut, die Erbmasse)
    z dednimi boleznimi erbkrank
    brez dednih bolezni erbgesund
    dedno pogojen erbbedingt
    pravo dedno nevreden erbunwürdig
    ki ima dedno pravico erbberechtigt
    imeti dedno pravico erbberechtigt sein
    | ➞ → deden, ➞ → dedovanje
  • dedovánje inheritance

    pravica do dedovánja arhaično heirship
  • delež [é] moški spol (-a …)

    1. der Anteil; der Teil; -anteil, -teil (glasov Stimmenanteil, izvoza Exportanteil, pri podjetju Geschäftsanteil, stroškov Kostenanteil, minimalni Mindestanteil, solastniški Miteigentumsanteil, tržni Marktanteil)

    2. pri gospodarskih družbah: die Beteiligung (manjšinski Minderheitsbeteiligung, pri dobičku Ergebnisbeteiligung); družabnika: die Einlage (denarni Geldeinlage, družabnika die Stammeinlage)

    3.
    pravo dedni delež das / der Erbteil
    pravo nujni delež der Pflichtteil
    pravica do nujnega deleža der Pflichtteilsanspruch
    vračunanje prejetih daril v dedni delež die Kollation
    rudarstvo, pravo rudniški delež der Kux

    4. delež česa v: kemija der Anteil, der Gehalt (soli Salzgehalt, trdnih snovi Feststoffgehalt)
    |
    figurativno levji delež der Löwenanteil
    imeti delež pri beteiligt sein an
    dati komu delež pri (jemanden) beteiligen an
  • délo work; labour; (zaposlitev) employment, job; (enolično, naporno) grind; (snažilkino) charring, cleaning, ZDA chore; (garanje) drudgery; (težko) toil

    duševno délo brainwork, headwork
    délo ročno manual work, manual labour
    javna déla public works pl
    délo od kosa piecework
    naloženo délo task
    délo zunaj hiše outdoor work
    nočno délo night work, pogovorno nights pl
    običajno délo ordinary labour
    priložnostno délo odd job
    obvezno délo compulsory work
    kvalificirano délo skilled work
    pisarniško délo clerical work
    poljsko délo farm work, agricultural labour
    prisilno délo forced labour, penal servitude
    prostovoljno délo voluntary work
    pogodbeno délo contract work
    nestrokovno délo unskilled work
    ročno, fino délo fancywork
    žensko ročno délo needlework
    rutinsko, tekoče délo routine work
    mučno, dolgočasno délo drudgery, toiling and moiling
    površno délo bungled (ali botched) work
    brez déla (brezposeln) unemployed, jobless
    zmožen za délo able to work
    s trdim, težkim délom by working hard
    borza déla employment agency, labour exchange
    pravica do déla the right to work (ali to a job)
    program déla work programme
    ustavitev déla cessation of work
    področje déla sphere of activity (ali of action)
    nesposoben za délo unfit for work, not fit for work, incapacitated
    temeljna organizacija združenega déla basic organization of associated labour
    pri délu at work
    na délo! get to work!
    délo na črno žargon scab labour
    družbeno (fizično, minulo, proizvodno) délo social (physical, past, productive) work
    presežno (skupno) délo surplus labour (joint work)
    svobodna menjava déla free change of employment
    združeno (živo) délo associated (current) labour
    plačilo po délu payment linked to performance, payment by results
    pogoji za délo labour conditions
    biti pri délu to be at work
    vaša obleka je v délu your suit (ali dress, costume) is in hand, is being made (ali attended to)
    dati komu délo to give someone work, to give someone employment
    to je težko délo it is uphill work
    iti na délo to go to work
    iskati délo to look for a job
    vedno samó délo in nič oddiha all work and no play
    izogibati se déla to dodge work
    biti s srcem pri délu to put one's heart into one's work
    lotiti se déla to set to work, to get on with it, to get down to it, to start work, ZDA to get busy
    zopet se lotiti déla to resume work
    biti brez déla to be out of work
    imeti mnogo déla to have plenty to do, to have a lot of work on hand, to have a great deal of work to do
    imam drugega déla dovolj (figurativno) I've enough on my plate already, I have other fish to fry
    nastopiti délo to start work
    izvesti délo to get one's job (ali work) done, to carry out one's work
    je kar precéj déla, veste! it's quite a job, you know!
    odkazati komu neko délo to set someone a task
    posvetiti se svojemu délu to devote (ali to apply) oneself to one's work
    povzročiti komu mnogo déla to put someone to great inconvenience
    opravljati délo to do a job
    délo stoji, počiva work is at a standstill
    končati s svojim délom to get one's work done
    imel sem neko délo I had a job to do
    čisto se predati délu pogovorno to keep one's nose to the grindstone
    ustaviti délo to stop work, to strike (work), to go on strike, to walk out, to down tools
    vreči se na délo to put one's back into a job, to get down to it
    obsoditi na težko délo to sentence to hard labour
    ukvarjati se z literarnim délom to be engaged in literary pursuits
    rudarji so zapustili délo the miners have come out (on strike)
    dušiti se v délu to be swamped (ali overwhelmed) with work
    čez glavo imam déla I'm up to my ears (ali eyes, neck) in work
    pridnega k délu priganjati (figurativno) to spur a willing horse
    on se nikoli ne dotakne déla he never does a stroke of work
    tovarna je ustavila délo the factory has stopped work
    živeti od déla svojih rok to live by the sweat of one's palms
    brez déla ni jela you get nothing for nothing
    dober začetek je pol déla a good start is half the battle
    po délu, ne po besedah cenimo človeka actions speak louder than words
    po délu spoznaš človeka by their works you will know them
  • délo trabajo m ; (zaposlitev) ocupación f , empleo m

    akordno delo destajo m
    težko (nočno, umsko, telesno, znanstveno) delo trabajo rudo (nocturno, intelectual, corporal, científico)
    delo na domu trabajo a domicilio
    delo na tekočem traku producción f en serie
    mojstrsko delo obra f maestra
    obvezno, žensko delo trabajo obligatorio, femenino
    strokovno delo trabajo especial (ali profesional)
    hišna dela labores f pl domésticas
    ročno delo trabajo manual, trabajo hecho a mano, (izdelek) obra f de mano
    prisilno delo trabajos m pl forzados
    nadurno delo trabajo hecho en horas extraordinarias
    sezonsko delo trabajo de temporada
    javna dela obras f pl públicas
    socialno delo obra f social
    umetniško delo obra f de arte
    zbrana dela (slovstvo) obras f pl completas
    poljsko delo labor f, faena f (del campo); faenas f pl agrícolas
    brez dela sin trabajo, sin ocupación
    dela zmožen capaz de trabajar
    nesposoben za delo incapaz de trabajar
    nesposobnost za delo incapacidad f para el trabajo
    delitev dela división (ali repartición) f del trabajo
    pravica do dela derecho m al trabajo
    prekinitev dela suspensión f del trabajo
    upočasnitev dela huelga f de brazos lentos
    ustavitev dela paro m del trabajo
    urad za delo oficina f de colocación
    borza dela bolsa de trabajo
    zaščita pri delu seguridad f (ali protección f) en el trabajo
    biti brez dela estar sin trabajo; holgar
    na delo! ¡manos a la obra!
    lotiti se dela poner manos a la obra
    iti na delo ir a trabajar
    prekiniti, ustaviti delo suspender, abandonar el trabajo
    začeti z delom empezar a trabajar
    kakršno delo, takšno plačilo tal obra, tal pago
    delo mi ne gre od rok no me cunde el trabajo
  • demonstriranj|e srednji spol (-a …) die Demonstration
    pravica do demonstriranja das Demonstrationsrecht
  • derivatíven (-vna -o) adj. jur. derivativo:
    derivativna pravica diritto derivativo
  • direktiv|a ženski spol (-e …) die Weisung
    pravica dajanja direktiv die Weisungsbefugnis
  • diskrecíjski (-a -o) adj. jur. discrezionale:
    diskrecijska pravica potere discrezionale, discrezionalità