-
scalfittura f praska; odrgnina
-
scaramuccia f (pl. -ce)
1. voj. praska
2. pren. polemika, besedni dvoboj
-
scart [ska:t] samostalnik
črta, poteza (s peresom), čačka, čečkanje; praska, brazgotina
-
Scharmützel, das, praska (majhen spopad)
-
Schramme, die, (-, -n) Medizin praska, odrgnina; Technik praska, raza, zareza
-
score1 [skɔ:] samostalnik
zgodovina zareza, rovaš, palica z zarezami; brazda, brazgotina, praska, sled biča; račun, dolg; vzrok, razlog; dvajseterica, dvajset kosov (jardov, funtov)
množina množica, veliko število, obilica
pogovorno sreča, lahek uspeh
glasba partitura, nota, glasba, glasbeni del (operete)
šport startna črta, mesto, kjer stoje tekmovalci pri streljanju
ameriško dejanski položaj (situacija); neugodna resnica
navtika žleb v škripcu
on the score of (friendship) zaradi (prijateljstva)
scores of people množica ijudi
scores of times neštetokrat
what a score! kakšna sreča!
three score and ten 70 (let; normalna dolgost človeškega življenja)
what is the score? kakšen je rezultat? (pri igri, športu)
I buy eggs by the score kupujem jajca po 20 naenkrat
be easy on that score bodi brez skrbi v tem pogledu!
he is too fond of making score rad dosega lahke, cenene uspehe
console yourself on that score pomiri se glede tega!
they died by scores umirali so v trumah
to go off at score figurativno razgreti se, zlasti pri razpravljanju o priljubljenem predmetu
to keep score šteti točke pri igri
to make a good score doseči visoko število točk
to pay one's score plačati svoj dolg (račun)
to pay off old scores (od)plačati, poravnati stare račune (dolgove)
death pays all scores smrt poravna vse dolgove
to put down to s.o.'s score komu v dolg beležiti (zapisati)
to quit scores with figurativno poravnati stare dolgove (račune), povrniti (komu)
to run up (a) score zadolžiti se
to settle one's score poravnati svoj račun
-
scotch [skɔč]
1. samostalnik
zareza, urez, praska, rana
tehnično zaviralni klin, cokla (tudi figurativno)
2. prehodni glagol
napraviti začasno nenevarno (neškodljivo); lahko raniti, opraskati; zadušiti, potlačiti, uničiti; zavreti (koló), blokirati
arhaično zarezati (v rovaš)
-
scrape1 [skréip] samostalnik
strganje, praskanje
sleng britje; škripanje (of a pen peresa)
praska
figurativno škripci, stiska, zadrega, težava, nevšečnost; tanko namazana plast (masla)
in a scrape figurativno v škripcih, v stiski
bread and scrape kos kruha, namazan s tanko plastjo masla
a bow and a scrape neroden poklon, spremljan s podrsavanjem noge
to get into a scrape figurativno priti v škripce
to get s.o. into a scrape spraviti koga v neprijeten položaj
to get out of a scrape izvleči se iz zadrege (nevšečnosti, stiske, škripcev)
-
scratch1 [skræč]
1. samostalnik
praska, neznatna rana, ranica; praskanje, strganje; čečkarija, kar je napisano; startna črta (pri dirkah)
figurativno nič, ničla; prvi začetek
figurativno preizkušnja, dokaz poguma
množina, veterina mahovnica (konjska bolezen)
Old Scratch zlodej, vrag
up to scratch na višini
a scratch of the pen figurativno poteza s peresom
to be up to scratch figurativno biti v formi
to bring s.o. to the scratch figurativno postaviti koga pred odločitev
to bring s.o. up to the scratch figurativno spraviti koga v red
to come up to the scratch, to toe the scratch figurativno ne se izmikati, ne se plašiti, ne se izogibati, izpolniti pričakovanja, napraviti svojo dolžnost, ne se odtegniti (izmuzniti) svoji dolžnosti, pokazati se doraslega položaju, izkazati se
when it came to the scratch ko je prišlo do odločilnega trenutka
to start from scratch iz nič začeti
it is no great scratch to ni bogve koliko vredno
2. pridevnik
skrpan, nehomogen, sestavljen iz neenakih delov, (skupaj) zmašen, improviziran; slučajen, nenameravan; pester, pisan
scratch dinner hitro pripravljena, zmašena večerja
scratch crew hitro (iz vseh vetrov) sestavljeno moštvo
scratch paper konceptni papir
-
sfregio m (pl. -gi)
1. rez, rana, brazgotina, praska
2. pren. huda žalitev:
fare uno sfregio a qcn. koga hudo užaliti
-
sfrisatura f nareč. praska, odrgnina
-
sgraffiatura f pog. praska
-
skirmish [skə́:miš]
1. samostalnik
vojska praska, spopad, boj
figurativno besedni boj
2. vojska neprehodni glagol
spopasti se, spopadati se v manjših praskah
-
uña(ra)da ženski spol praska; udarec s taco
arrancar (ali: sacar) a uña(ra)das izpraskati
-
unghiata f udarec z nohti, s kremplji; praska
-
Wischer, der, (-s, -) brisalo; (Scheibenwischer) brisalec; Technik otiralka; Medizin Wunde: praska
-
zgáibă -e f
1. praska
2. krasta
-
zgârietúră -i f praska
-
перестрелка f streljanje z obeh strani, praska
-
стычка f praska, boj; (gov.) prepir, spopad;
у меня с ним произошла с. med nama je prišlo do prepira