Franja

Zadetki iskanja

  • per-salūtō -āre -āvī -ātum (per in salūtāre) vse po vrsti pozdraviti (pozdravljati): persalutari a toto exercitu illud ultimum (zadnjič) persalutatus est Cu., caelo Sen. ph., omnes nos vosque Ci., receptus Hercules persalutavit deos Ph.
  • prezentírati -am
    1. prezentirati, prezentovati, predložiti, predstaviti
    2. pozdraviti oružjem: prezentirati puško, sabljo
  • rankle [ræŋkl] neprehodni glagol
    poetično vneti se, gnojiti se, peči (o rani), (še naprej) boleti, glodati, ne se pozdraviti, poslabšati se; (iz)gristi se; ostati v slabem spominu

    it rankled in my mind težko mi leži na duši
  • re-sānēscō -ēre -sānuī (re in sānēscere) zopet (znova) ozdraveti, zopet (znova) okrevati, zopet (znova) se pozdraviti; metaf.: Lact., nunc timor omnis abest, animique resanuit error O.
  • re-sānō -āre -āvī -ātum (re in sānāre) zopet (znova, ponovno, spet) zdraviti, zopet (znova, ponovno, spet) ozdraviti (ozdravljati), zopet (znova, ponovno, spet) pozdraviti: debiles Lact., phreneticos symphoniā M., nigello quodam pulvere illato per canulas eadem (sc. vitia) resanari M.; (v duševnem, duhovnem smislu) impios Lact.
  • re-sēdō -āre (re in sēdāre) zopet (znova, ponovno, spet) (u)miriti, zopet (znova, ponovno, spet) umiriti (umirjati), zopet (znova, ponovno, spet) (o)zdraviti, zopet (znova, ponovno, spet) pozdraviti: qui curant ea, addunt haec verba: „Reseda, morbos reseda; scis ne, scis ne, quis hic pullus egerit radices?“ Plin.
  • risalutare v. tr. (pres. risaluto) ponovno pozdraviti, pozdravljati; odzdraviti, odzdravljati
  • riverire v. tr. (pres. riverisco)

    1. (globoko) spoštovati

    2. spoštljivo pozdraviti, pozdravljati:
    La riverisco, avvocato! pozdravljeni, spoštovani gospod odvetnik!
  • salaam [səlá:m]

    1. samostalnik
    orientalski pozdrav, selam

    2. neprehodni glagol
    orientalsko pozdraviti, globoko se prikloniti; pozdraviti s selam
  • sfiammare

    A) v. tr. (pres. sfiammo) med. ublažiti, pozdraviti vnetje

    B) ➞ sfiammarsi v. rifl. (pres. mi sfiammo) med. zmanjšati se; popustiti, popuščati (vnetje)
  • snub1 [snʌb]

    1. samostalnik
    oster ukor, graja; osorna zavrnitev

    to give s.o. a snub grobo, surovo koga zavrniti
    to meet with a snub biti na kratko odpravljen (zavrnjen)

    2. prehodni glagol
    ostro ukoriti, (po)grajati, ozmerjati; osorno zavrniti, otresti se (koga), nahruliti (koga) s prezirljivimi besedami; hladno ravnati (s kom), (raz)žaliti, ne pozdraviti (koga)
    navtika ustaviti (zlasti čoln) s pomočjo vrvi

    to snub s.o. into silence utišati koga
  • veneror -ārī -ātus sum (venus2 -eris)

    1. pobožno (po)častiti, moliti: Val. Max., Lact. idr., deos sancte Ci., lapidem pro deo Ci., deos bubus H., Herculis simulacrum venerari et osculari Ci., non eos in deorum numero venerandos a nobis putatis? Ci.; pt. pf. s pass. pomenom: venerata Ceres H. ali Sibylla V.

    2. metaf.
    a) izkazati (izkazovati) komu čast ali spoštovanje, (po)častiti koga, spoštljivo pozdraviti (pozdravljati) koga, spoštljivo se pokloniti (poklanjati) komu: Tib., Val. Max., Suet. idr., regem N., Augustum H., amicos O., coetum illum manu T., aquilam, bustum Ci., memoriam alicuius T., veterum virorum scripta O.; adj. gerundiv venerandus 3 častivreden, spoštovanja vreden, častitljiv: O., Eutr. idr., amicus H., eadem (sc. Fannia) Plin. iun.; z gen.: curae, sceptri Sil.; adv. pt. pr. veneranter časteč, s spoštovanjem: Tert.
    b) spoštljivo prositi, moleč klicati, rotiti: venerans me, ut servarem Pl., te, Iuppiter optime maxime, te, Quirine, precor venerorque, ut ne … sinatis T. prosim v sveti molitvi; z notranjim obj.: nihil horum veneror H. ne prošnjam, deos multa venerari Caecina in Ci. ep.
  • welcome2 [wélkəm] prehodni glagol
    izreči (voščiti) dobrodošlico, pozdraviti z dobrodošlico; prisrčno pričakati, sprejeti

    to welcome an opportunity razveseliti se priložnosti
    he welcomed my proposal z veseljem je sprejel moj predlog
  • выздоравливать, выздороветь popravljati si zdravje, ozdraveti, okrevati, pozdraviti se
  • отсалютовать pozdraviti s topovskimi streli
  • подлечивать, подлечить malo (po)zdraviti, ne pozdraviti do konca;
  • поздороваться с кем pozdraviti se s kom
  • поздороветь ozdraveti, pozdraviti se, opomoči si
  • раскланиваться, раскланяться (zast.) pozdravljati se, pozdraviti se; poslavljati se, posloviti se
  • aplavz samostalnik
    (ploskanje) ▸ taps
    bučen aplavz ▸ dörgő taps
    požeti aplavz ▸ tapsot vált ki
    gromek aplavz ▸ zúgó taps
    buren aplavz ▸ fergeteges taps
    glasen aplavz ▸ hangos taps
    navdušen aplavz ▸ lelkes taps
    topel aplavz ▸ meleg taps
    dolgotrajen aplavz ▸ hosszantartó taps
    prislužiti si aplavz ▸ tapsot érdemel
    huronski aplavzkontrastivno zanimivo dübörgő tapsvihar, kontrastivno zanimivo tomboló tapsvihar
    pozdraviti z aplavzom ▸ tapssal köszönt