Franja

Zadetki iskanja

  • jazz2 [džæz] prehodni glagol & neprehodni glagol
    igrati jazz, plesati po jazz glasbi
    ameriško, sleng koitirati

    to jazz up poživiti
  • jive [džáiv]

    1. samostalnik
    swing glasba, swing korak

    2. neprehodni glagol
    swing igrati ali plesati
  • kólati kôlam
    1. krožiti: krv kola u žilama; novac kola zemljom; kolaju glasovi; kolati očima
    2. plesati kolo: mladež kola, izvija se, a zemlja tutnji
  • Nichttänzer, der, neplesalec, človek, ki ne zna plesati
  • podigrávati -ìgrāvām
    1. igrati, poskakovati: mladić zgrabi nevjestu i stane s njom podigravati po sobi; konj pod jahačem podigrava
    2. sprevajati: podigravati mlada konja
    3. ekspr. skakati, plesati okrog koga: uplašen i uvrijeden dječak poče da podigrava u polukrugu oko stražara
  • polcar [c/qu] polko plesati
  • polka [póulkə, pɔ́lkə]

    1. samostalnik
    glasba polka

    2. neprehodni glagol
    plesati polko
  • proplésati pròplēšēm
    1. malo zaplesati
    2. preplesati: proplesati svu noć
    3. začeti plesati
  • reel3 [ri:l]

    1. samostalnik
    živahen (zlasti škotski) ples; glasba za ta ples

    2. neprehodni glagol
    plesati ta ples
  • ringarájati -am plesati dječje (de-) kolo, igrati, dečje kolo
  • rocken igrati rock; plesati rock
  • schieben2 (schob, ist geschoben)

    1. počasi iti, vleči se

    2. tanzen: plesati onestep
  • shimmy, shimmey [šími]

    1. samostalnik
    šimi (ples)
    sleng ženska srajca
    tehnično opletanje, majanje (koles pri vozu)

    2. neprehodni glagol
    plesati šimi
    tehnično opletati, majati se
  • steppen2 plesati step, stepati
  • stöbern brkljati, brskati (in po); nach etwas stöbern iskati (kaj); Jagd Hund: šariti; in der Luft: plesati po zraku; es stöbert mede
  • tango [tǽngou] samostalnik

    1. samostalnik
    tango (ples)

    2. neprehodni glagol
    plesati go
  • Tanzschüler, der, oseba, ki se uči plesati
  • trip2 [trip] neprehodni glagol (tudi trip it)
    stopicati, drobneti, iti z z lahkimi koraki, skakljati; spotakniti se (over ob, nad)
    spodrsniti (tudi figurativno)
    pojecljavati, zapletati se z jezikom
    figurativno (pre)varati se; pogrešiti, (z)motiti se, napraviti napako; (redko) iti na kratek izlet ali potovanje
    prehodni glagol
    plesati po; spotakniti, podreti (koga)
    navtika dvigniti sidro
    biologija oprašiti, oploditi (rastlino)
    tehnično nenadoma spustiti (ročico itd.), sprožiti, zagnati (stroj)
    figurativno zasačiti, zalotiti (pri napaki); prekrižati, pokvariti (komu) načrte, namere
    figurativno uničiti

    I tripped with my tongue, my tongue tripped zareklo se mi je
    to trip over a stone spotakniti se ob kamen
    to catch s.o. tripping ujeti, zalotiti koga pri pregrešku
    I caught him tripping ujel sem ga, ko ni znal
  • umsorgen skrbeti za, plesati okoli (koga)
  • umtanzen plesati okoli