Franja

Zadetki iskanja

  • leposlovje samostalnik
    (umetniška književna dela) ▸ szépirodalom
    prevodno leposlovje ▸ fordított szépirodalom, kontrastivno zanimivo szépirodalmi fordítások
    otroško leposlovje ▸ gyermek szépirodalom
    sodobno leposlovje ▸ kortárs szépirodalom
    slovensko leposlovje ▸ szlovén szépirodalom
    izvirno leposlovje ▸ eredeti szépirodalom
    prevajanje leposlovja ▸ szépirodalom fordítása
    branje leposlovja ▸ szépirodalom-olvasás
    urednik leposlovjakontrastivno zanimivo szépirodalmi szerkesztő
    prevod leposlovja ▸ szépirodalom-fordítás, szépirodalom fordítása
    pisanje leposlovja ▸ szépirodalom írása
    ljubitelji leposlovja ▸ szépirodalom kedvelői
    brati leposlovje ▸ szépirodalmat olvas
    pisati leposlovje ▸ szépirodalmat ír
    urednica za leposlovjekontrastivno zanimivo szépirodalmi szerkesztő
    Sopomenke: beletristika
  • mala začetnica ženski spol
    : pisanje z malo začetnico die Kleinschreibung
    pisati z malo začetnico [kleinschreiben] klein schreiben
  • matríca (tiskarstvo) matrice ženski spol , flan moški spol ; (ciklostilna) stencil moški spol (pour la polycopie)

    pisati, tipkati matrico écrire sur (ali familiarno taper) un stencil
  • monografíja monographie ženski spol

    pisati monografijo écrire une monographie
  • na prep.

    I. (s tožilnikom)

    1. (za izražanje premikanja k) su, sopra, in; addosso, a:
    na glavo dati mettere in testa, sulla testa
    natakniti na kol impalare
    zadeti na oviro urtare contro un ostacolo
    priti na misel venire in mente
    obesiti na steno appendere al muro
    trkati na vrata bussare alla porta
    vreči se na koga gettarsi addosso a qcn.

    2. (za izražanje cilja) a, in, su:
    oditi na deželo andare in campagna
    iti na pot andare in viaggio
    okno gleda na cesto la finestra dà sulla strada
    šport. streljati na vrata tirare in porta

    3. (za izražanje delitve, razdeljevanja) a, in:
    sto tolarjev na osebo cento talleri a testa
    voziti sto kilometrov na uro viaggiare a cento chilometri all'ora

    4. (za izražanje končne meje, natančne mere, velike količine) a:
    temperatura pade na ničlo la temperatura scende a zero gradi
    bilo jih je na tisoče ce n'erano a migliaia

    5. (za izražanje usmerjenosti duševne dejavnosti) a, di:
    spoznati se na glasbo intendersi di musica
    misliti na prihodnost pensare al futuro

    6. (za izražanje časovne opredelitve) ○; a, di:
    državni praznik bo prišel na nedeljo la festa nazionale verrà di domenica
    na vsake tri tedne ga obišče gli fa visita ogni tre mesi

    7. (za izražanje približevanja časovni meji) ○; a, in:
    tri četrt na osem otto meno un quarto, un quarto alle otto
    vrnil se bo na jesen tornerà in autunno

    8. (za izražanje načina, kako dejanje poteka) a, in, per:
    na dolgo pisati o scrivere per esteso di
    znati na pamet sapere a memoria
    na vsak način in ogni modo

    9. (za izražanje sredstva) a:
    igrati na klavir suonare il pianoforte, al pianoforte
    motor na bencin motore a benzina
    mlin na veter mulino a vento

    10. (za izražanje omejevanja) di:
    slep na eno oko cieco di un occhio

    11. (za izražanje vzroka) a, su, per:
    na željo su desiderio
    odgovoriti na vprašanje rispondere alla domanda

    12. (za izražanje namena) a, in:
    iti na delo, na lov andare al lavoro, a caccia
    blago na prodaj merce in vendita

    II. (z mestnikom)

    1. (za izražanje stanja) a, in, su, addosso, per; knjiž. in sede di:
    na cesti je gost promet per le strade il traffico è intenso
    kozarec je na mizi il bicchiere è sul tavolo
    klobuk na glavi cappello in testa
    imeti na sebi, nositi portare addosso
    na izpitih agli esami, in sede di esami

    2. (z glagolskim samostalnikom za izražanje dejavnosti) a, presso, in, su, da:
    biti na lovu, na plesu essere alla caccia, al ballo
    pri nas je na stanovanju alloggia da noi
    zaposlen na pošti impiegato alla posta, presso la posta
    je na delu v Berlinu, v Nemčiji lavora a Berlino, in Germania

    3. (za izražanje splošnega stanja) in, a:
    biti na boljšem essere in vantaggio
    imeti na skrbi, na sumu avere in cura, in sospetto

    4. (za izražanje omejevanja) a, di:
    bolan na pljučih malato ai polmoni

    5. (za izražanje sredstva, orodja) a, in, con:
    kuhati na olju cuocere in olio
    peljati se na kolesu andare in bicicletta
    učiti se na napakah imparare dagli errori
    pren. na mojo čast parola d'onore
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    na daleč se koga ogniti, izogibati tenersi alla larga da qcn.
    biti na dobrem glasu godere di buona fama, reputazione
    veliko dati nase avere un'alta opinione di se
    vsa skrb leži na njegovih ramenih ogni cura, responsabilità ricade sulle sue spalle; a tutto deve provvedere lui
    na tebi je, kako bo stvar potekala dipende da te come andrà a finire
    glagoli na -ati i verbi in -ati
    a na kvadrat (a2) a al quadrato
    alergija na beljakovine allergia alle proteine
    šah. biti na potezi muovere
    biti na vrsti toccare a
    teh. pogon na sprednji kolesi trazione anteriore
    na levo, na desno a sinistra, a destra
    na zdravje! (alla) salute!
    na vrat na nos di punto in bianco, in fretta e furia
  • nalivnik samostalnik
    (pisalo) ▸ töltőtoll
    pisati z nalivnikom ▸ töltőtollal ír
    pokrovček nalivnika ▸ töltőtoll kupakja
    Sopomenke: nalivno pero
  • napáčen wrong; false; incorrect

    napáčno prislov wrong, wrongly
    napáčno ime false (ali fictitious) name
    ni napáčno! not bad!
    napraviti napáčen korak to take a false step
    ura gre napáčno the clock is (ali goes, is going) wrong
    napáčno uganiti (nepravo zadeti) to guess wrong
    napáčno razumeti to misunderstand
    napáčno me razumete you misunderstand me, you mistake me
    kaj se ti zdi napáčno pri tem? what do you find wrong with it?
    na napáčnega je naletel (figurativno) he had come to the wrong shop
    peljati se z napáčnim vlakom to take the wrong train
    napáčno je držal knjigo he was holding the book the wrong way up
    napáčno delati, narediti to act wrong, to do wrong
    napáčno izgovoriti (obvestiti, pisati) to mispronounce (to misinform, to misspell)
    napáčno peti to sing out of tune
    napáčno (pre) soditi to misjudge
    zelo napáčno je od tebe, da ga podpiraš it is very wrong of you to support him
    zaiti na napáčna pota (figurativno) to take the wrong path (ali turning)
    ne bi bilo napáčno, če bi to poskusili it wouldn't be a bad idea to try it, we see no harm in trying it
    obrnil si se na napáč naslov (osebo) pogovorno you've come to the wrong shop
    napáčna ideja a false idea
    napáčen pojem a mistaken notion
    napáčen odgovor a wrong answer
    napáčen podatek, napáčna navedba false statement, misrepresentation
    napáčna (telefonska) številka, napáčna zveza! sorry, wrong number!
  • narazen

    1. getrennt (pisati getrennt schreiben, pisanje die Getrenntschreibung)

    2. (vsaksebi) auseinander (drseti [auseinandererdriften] auseinander driften, držati [auseinanderhalten] auseinander halten, poriniti [auseinanderschieben] auseinander schieben, potegniti [auseinanderbringen] auseinander bringen, [auseinanderziehen] auseinander ziehen, vzeti [auseinandernehmen] auseinander nehmen, skočiti [auseinanderspringen] auseinander springen, [auseinanderfahren] auseinander fahren, spraviti [auseinanderbekommen] auseinander bekommen, [auseinanderreißen] auseinander reißen)
    iti narazen [auseinandergehen] auseinander gehen, figurativno in die Breite gehen
  • narek [è] moški spol (-a …) das Diktat (tudi figurativno), die Ansage
    pisati po nareku nachschreiben, nach Ansage schreiben
  • narék narekovánje dictation

    pisati po narék, narekovánjeu to write from dictation
  • narèk dictée ženski spol

    pisati po nareku écrire sous la dictée
  • narèk (-éka) m šol. dettato, dettatura:
    pisati po nareku scrivere sotto dettatura
  • narèk dictado m

    pisati po nareku escribir al dictado
  • naučíti to teach; to instruct

    naučíti se to learn
    naučíti se na pamet to learn by heart (ali by rote), to memorize, to commit to memory; to acquire knowledge; (veščine, spretnosti) to get the knack, to learn the trick
    naučíti koga brati to teach someone to read
    naučil ga bom, kako se je treba obnašati I'll teach him good manners, I'll teach him how to behave
    naučíti se pisati to learn to write
  • naučíti enseigner, apprendre quelque chose à quelqu'un, instruire quelqu'un dans (ali sur, de) quelque chose

    naučiti se apprendre
    naučiti koga brati (pisati) apprendre à lire (écrire) à quelqu'un
    naučiti se kaj od koga apprendre quelque chose de quelqu'un en le regardant (ali voyant) faire
    naučiti se na pamet apprendre par cœur
    česar se je Janezek naučil, Janez zna ali kar se Janez nauči, to Janez zna on garde dans la vieillesse les habitudes de jeunesse
  • naučíti (-ím)

    A) perf. insegnare, istruire (tudi ekst.):
    naučiti koga brati, pisati, šofirati insegnare a uno a leggere, scrivere, guidare
    naučiti koga lepega vedenja insegnare a uno la buona educazione, le buone maniere
    pren. naučiti koga kozjih molitvic fare una lavata di capo a
    pren. naučiti koga pameti riportare uno alla ragione

    B) naučíti se (-ím se) perf. refl. imparare; impratichirsi:
    naučiti se kuhanja imparare a cucinare
    naučiti se na pamet imparare a memoria
    naučiti se česa na svoj račun imparare qcs. a proprie spese
    naučiti se tipkanja impratichirsi a battere a macchina
    naučiti se slabo, za silo imparacchiare, imparucchiare
    človek se na napakah uči sbagliando si impara
    PREGOVORI:
    kar se Janezek nauči, to Janezek zna impara l'arte e mettila da parte
  • naváditi (-im) | navájati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. addestrare, insegnare, allenare:
    navaditi brati, pisati insegnare a leggere, a scrivere
    navajati mladino na učenje allenare i giovani allo studio

    2. abituare, assuefare; avvezzare:
    navaditi na novo okolico abituare al nuovo ambiente

    B) naváditi se (-im se) | navájati se (-am se) perf., imperf. refl. imparare, abituarsi, assuefarsi:
    navaditi se na mamila assuefarsi alla droga
    navaditi se na napore assuefarsi alle fatiche
  • nemščina samostalnik
    (nemški jezik) ▸ német [nyelv]
    prevesti v nemščino ▸ németre fordít
    knjižna nemščina ▸ irodalmi német nyelv
    profesorica nemščine ▸ némettanár
    učenje nemščine ▸ németet tanít
    pouk nemščine ▸ németóra
    tečaj nemščine ▸ német nyelvtanfolyam
    znanje nemščine ▸ német nyelvtudás
    poučevati nemščino ▸ németet tanít
    preveden v nemščino ▸ németre fordított
    obvladati nemščino ▸ tud németül
    govoriti nemščino ▸ beszél németül
    prevesti iz nemščine ▸ németről fordít
    prevod v nemščino ▸ német fordítás
    napisan v nemščini ▸ németül íródott, német nyelven íródott
    pisati v nemščini ▸ németül ír
    pogovarjati se v nemščini ▸ németül beszélget
    učiti se nemščine ▸ németet tanul
    naučiti se nemščine ▸ németet megtanul
    učiteljica nemščine ▸ némettanár
    učitelj nemščine ▸ némettanár
    profesor nemščine ▸ némettanár
    iziti v nemščini ▸ németül megjelenik
    Sodeč po Guinnessovi knjigi rekordov iz leta 1996 je to najdaljša beseda v nemščini. ▸ Az 1996-os Guinness Rekordok Könyve szerint ez a leghosszabb szó a német nyelvben.
    Sopomenke: nemški jezik
    Povezane iztočnice: avstrijska nemščina, nizka nemščina, visoka nemščina, pensilvanska nemščina, srednja visoka nemščina, stara visoka nemščina, švicarska nemščina
  • nepravílno adv. irregolarmente, incorrettamente, scorrettamente; male:
    nepravilno govoreč malparlante
    nepravilno pisati barbareggiare
  • niti

    1. (celo) nicht einmal, sogar … nicht, auch … nicht (niti on nicht einmal er, auch er nicht; niti pisati ne zna er kann nicht einmal schreiben, sogar schreiben kann er nicht)

    2. (prav noben) kein, nicht ein
    niti beliča nimam: keinen Heller/nicht einen Heller, keinen Pfennig
    niti besede kein Wort
    niti besede več kein Wort weiter
    niti besedice mi ni rekel: kein/nicht ein Sterbenswörtchen
    ne migniti niti s prstom ne delati: keine Hand rühren, keinen Handgriff tun, keinen Finger krumm machen, keinen Finger rühren
    ne privoščiti niti pogleda keines Blickes würdigen
    ne razumeti niti besedice kein Wort verstehen
    ne imeti: niti prebite pare keine müde Mark
    ne umakniti se: niti za las um kein Haar (weichen)
    niti eden nicht einer
    niti malo kein [bißchen] bisschen, nicht die Bohne

    3.
    niti … niti weder … noch (niti on niti jaz weder er noch ich)

    4.
    niti najmanj nichts weniger als …, mitnichten, nicht das mindeste, nicht im mindesten, nicht im geringsten
    niti slučajno beileibe nicht
    niti slučajno! kein Gedanke!/Fehlanzeige!/keine Idee!

    5.
    niti ne kaum (Si utrujen? Niti ne. Bist du müde? Kaum.)