groggy [grɔ́gi] pridevnik (groggily prislov)
pogovorno pijan, opotekajoč se; zrahljan; bolehen, oslabljen
Zadetki iskanja
- hin Adverb preč/proč, izgubljen, pokvarjen, uničen, izčrpan; (begeistert) navdušen; (betrunken) pijan; hin ist hin kar je preč je preč
- imballato2 agg.
1. šport žarg. turiran, forsiran
2. pog. pijan, okajen, v rožicah - imbriaco
A) agg. pog. pijan, okajen
B) m (f -ca; m pl. -chi) pog. pijanec, pijanka - inebriate1 [iní:briit]
1. pridevnik
pijan, omamljen
2. samostalnik
alkoholik, kroničen pijanec, omamljenec - ivre [ivr] adjectif pijan; omamljen
ivre mort pijan ko mavra
ivre comme une soupe pijan ko klada
à moitié ivre pol pijan
ivre d'enthousiasme, de joie, de sang (figuré) pijan od navdušenja, od veselja, krvi
tituber comme un homme ivre opotekati se kot pijanec - loaded [lóudid] pridevnik
natovorjen, naložen, natlačen, obremenjen; nabit (puška)
ameriško, sleng pijan
loaded cane (ali stick) s težko kovino napolnjena palica (orožje)
loaded dice obtežene igralne kocke (zaradi goljufije pri igri)
figurativno the dice are loaded against him slabo mu kaže, nič dobrega se mu ne obeta
loaded wine ponarejeno vino; z omamilom pomešano vino - lumpy [lʌ́mpi] pridevnik (lumpily prislov)
gručav, grudast, kepast; razburkan, nemiren (morje)
figurativno štorast
sleng pijan - lushy [lʌ́ši] pridevnik
sleng pijan, nakresan - machado Argentina pijan
- madidus 3 (madēre)
1. moker, vlažen: Lucan., Plin., vestis V., barba O., madidis Notus evolat alis V., fasciculus litterarum aquā madidus Ci. ep., madidi lacrimis ocelli O. ali samo madidi ocelli O. solzne, genae O. s solzami oblita, comae O. po katerih se cedi mazilo, mokri od mazila, madidi murra capilli O., vestis cocco madida Mart. napojena, (po)barvana, radix suco madida Plin. sočna, fossa O. moker, vodnat, tako tudi palus O., lacus Mart., Iuppiter (= Iupp. Pluvius) Mart. deževni darovalec dežja, m. Capena (sc. porta) Iuv. mokr(otn)a (od tamkajšnjega vodovoda (prim. Mart. 3, 47, 1)); z gen.: rosae madidae divini roris nectaris Ap.; occ.
a) moker od vina = opit, pijan, kot subst. m pijanec, mokri bratec; s pristavljenim abl. vino in brez njega: Mart., Sen. ph., ego te hodie reddam madidum, si vivo, probe, tibi cui decretum est bibere aquam Pl., madidus a vino Vulg., P. F., dies madidi Mart. mokri dnevi = dnevi, ko se veliko pije.
b) omehčan, prhek, mehko (s)kuhan, dokuhan: Pl., Pers., Plin., Mart., semina madidiora Plin.; od tod gnil, pokvarjen: tabe iecur madidum Lucan.; pren.: memoria Caecil. ap. Prisc. oslabel, medel, opešan.
2. metaf. poln česa, obilujoč s čim: glebae auro madidae O. nasičene, artibus, iocis Mart. — Adv. madide mokro: m. madere Pl. „premoker“, močno opit (pijan) biti. - mamado ameriška španščina opit, pijan
- matus 3 (sor. z madēre, madidus) pijan: plane matus sum Petr.
- merulentus 3 pijan: Pierides Fulg.
- mojado moker; pijan
- mȍkar -kra -o
1. moker: -a zemlja; mokar od znoja; mokar snijeg; -o vrijeme; mokar do kože, kao miš
2. ekspr. natrkan, pijan: -a braća pijana družba; taj je udaren -om čarapom (krpom) ta je usekan - mûr, e [mür] adjectif zrel, dozorel; goden; péjoratif ki ni več mlad; familier (obleka) star, ponošen; populaire pijan
âge masculin mûr zrela starost
après mûre délibération, réflexion po zrelem premisleku
elle est mûre pour le mariage ona je godna za možitev
la poire est mûre (figuré) stvar je zrela
il est complètement mûr (populaire) pijan je kot mavra
la toile mûre creva obrabljeno platno se je strgalo
en dire de vertes et de mûres pripovedovati šokantne, škandalozne stvari
abscès masculin, projet masculin, raisin masculin mûr zrel absces, načrt, zrelo grozdje - nàkićen -a -o
1. okrašen, nališpan
2. ekspr. nasekan, pijan: biti dobrano nakićen - nappy1 [nǽpi] pridevnik
kosmat, krotovičast (blago)
britanska angleščina, arhaično močan, opojen (alkohol), peneč (pivo)
škotsko natrkan, pijan - noir, e [nwar] adjectif črn, črno rjav; temen; mračen; umazan; zloben; populaire pijan; masculin črnec, zamorec, temnopolt človek; črna barva, črnina, črna obleka; médecine modrica, črnavka; familier črna kava; populaire opij; musique četrtinska nota
Afrique féminin noire črnska Afrika
blé masculin noir ajda
liste féminin noire črni seznam
marché masculin noir črna borza
la mer Noire Črno morje
à la nuit noire pozno v noči
tableau masculin noir šolska tabla
la traite des Noirs trgovina s (črnimi) sužnji
point masculin noir (populaire) ogrc
travail masculin noir črno (zakotno) delo
noir comme un four črn kot ogel
habillé de noir črno (žalno) oblečen
il y a des points noirs à l'horizon (figuré) nič dobrega se nam ne obeta
il fait noir noč je, temno je
faire preuve d'une noire ingratitude izkazati se zelo nehvaležnega
avoir le noir (populaire) glavo povešati, pobit biti
broyer du noir s'enfoncer dans le noir predajati se črnim mislim
mettre dans le noir zadeti v črno
se mettre en noir obleči se v črno
porter du noir nositi črno obleko, žalovati
pousser au noir (figuré) še bolj črno slikati stvari, predvidevati najhujše posledice
voir tout en noir videti vse črno
être la bête noire de quelqu'un biti oseba (stvar), ki je komu najbolj antipatična, ki jo sovraži ali se je boji