ritemprare
A) v. tr. (pres. ritēmpro)
1. ponovno kaliti
2. pren. okrepiti, ojačati
B) ➞ ritemprarsi v. rifl. (pres. mi ritēmpro) pren. okrepiti, ojačati se; opomoči si
Zadetki iskanja
- sbozzacchire
A) v. intr. (pres. sbozzacchisco) opomoči si (rastline, živali)
B) v. tr.
1. okrepiti
2. pren. obrusiti, obtesati; plemenititi - sollevare
A) v. tr. (pres. sollēvo)
1. dvigniti, dvigovati; privzdigniti:
sollevare qcs. da terra dvigniti kaj s tal
2. pren. povzdigniti, povzdigovati:
sollevare qcn. ai più alti onori povzdigniti koga do najvišjih časti
3. pren. dvigniti, dvigovati; blažiti; tolažiti:
sollevare qcn. dalla miseria koga dvigniti iz revščine
sollevare il popolo contro il tiranno dvigniti ljudstvo zoper tirana
4. pren. sprožiti:
sollevare una questione sprožiti vprašanje
B) ➞ sollevarsi v. rifl. (pres. mi sollēvo)
1. dvigniti, dvigovati se
2. pren. opomoči si
3. dvigniti, dvigovati se; upreti, upirati se (komu, čemu) - work round neprehodni glagol
s težavo se prebiti naprej; srečno se prebiti; obrniti se (veter); zopet si opomoči (bolnik) - zaìmati (se) -ām (se) ekspr. opomoči si, obogateti: bio se toliko zaimao da je mogao kupiti lijepu kuću; oni su s vremenom zaimali i obogatili se
- živáhnuti žìvāhnēm
1. postati živahen, razživeti se: književnost je posljednjih godina živahnula
2. opomoči si, popraviti se: živahnuti od groznice - žȉvnuti -nēm
1. zaživeti, razživeti se: društvo je najzad živnulo
2. opomoči si: živnuti od bolesti - оживать, ожить prebujati se k življenju, oživeti; prihajati k zavesti, zavedeti se; opomoči si; prebujati se, prebuditi se
- оперяться, опериться dobi(va)ti perje; (pren.) postaviti se na svoje noge, opomoči si, (o)krepiti se
- оправляться, оправиться urejati si, urediti si (obleko); popravljati si položaj, zdravje, opomoči si; (gov.) poscati se
- очухаться (vulg.) zavedeti se, opomoči si
- подлечиться malo si opomoči
- поздороветь ozdraveti, pozdraviti se, opomoči si
- попра́витися -влюся док., opomôči si -mórem si dov.
- aliviar olajšati, razbremeniti, umeriti, ublažiti, omiliti; pospešiti; zmakniti, ukrasti; hitreje iti, hitreje delati
aliviar el paso pospešiti korak
aliviar del trabajo a algn. komu delo odvzeti
aliviarse popustiti (bolečine); opomoči si - arnese m
1. priprava, orodje:
gli arnesi del fabbro kovaško orodje
2. pog. predmet, stvar, zadeva, onega:
a che serve quell'arnese? čemu služi tista zadeva?
3. oprava, obleka:
vuoi che mi presenti in quest'arnese? hočeš, da se pokažem tako oblečen?
4. gospodarsko ali telesno stanje:
essere bene, male in arnese biti v dobrem, slabem stanju
rimettersi in arnese gospodarsko si opomoči
5. pog. slabš. malopridnež, falot, lopov:
è un pessimo arnese hud malopridnež je - brace2 [breis] prehodni glagol
zvezati, speti
figurativno ojačiti, okrepiti; napeti
to be braced biti srečen, dobre volje
to brace o.s. for zbrati moči za
to brace o.s. up to opomoči se - choc [šɔk] masculin trk, sunek, trčenje, udar; militaire spopad; pretres (tudi médecine); udarec (usode); médecine šok
choc nerveux živčni šok
choc en retour odboj, sunek nazaj, vzvratno delovanje, reakcija
amortisseur masculin de choc blažilnik, amortizer
bataillon masculin de choc (militaire) udarni bataljon
état masculin de choc (médecine) stanje v šoku
prix masculin de choc brezkonkurenčna cena
puissance féminin de choc udarna moč
travailleur masculin de choc udarnik
faire un choc à quelqu'un pretresti, osupiti koga
se remettre du choc opomoči si od udarca, šoka - crumb1, crum [krʌm] samostalnik
sredica; drobtina, mrvica
figurativno malenkost, trohica
to pick (ali gather) one's crumbs opomoči si - cuidado moški spol skrb, skrbnost, nega, oskrbovanje; posel; zaskrbljenost; previdnost, opreznost, pozornost
al cuidado de na naslov, v roke (na pismu)
un bebedor de cuidado hud pivec
sin cuidado brez skrbi
me da cuidado skrbi me
cuidado que has sido valiente treba je res reči, da si bil pogumen
lo dejo de (a) su cuidado to prepuščam vam
estar (enfermo) de cuidado biti težko bolan
estar con cuidado biti zaskrbljen, biti v skrbeh
esto corre de su cuidado za to je on odgovoren
salir de su cuidado opomoči si, oddahniti si; roditi
tenga cuidado de no caer pazite, da ne padete
no tenga cuidado bodite brez skrbi
esto me tiene muy sin cuidado o tem si ne delam skrbi
¡cuidado! pozor! previdno!
¡cuidado con hablar! nobene besede več!
¡cuidado conmigo! čuvaj se me!
¡cuidado con los rateros! pozor pred žeparji!
¡manéjese con cuidado! previdno! (na zabojih)
¡ pierda V. cuidado! bodite brez skrbi!