Franja

Zadetki iskanja

  • enomésečen of one month; one month old; lasting one month; monthly
  • enoòk one-eyed; (slep) blind in one eye
  • enoúren one-hour; one hour's; of an hour's duration; for an hour
  • grobiján brute; boor; rude person, rude fellow, coarse fellow; ill-bred person; insolent fellow; (neolikan a pošten človek) rrough diamond, one of nature's gentlemen
  • hkráti at the same time; at one time; simultaneously

    dva hkráti two at a time
  • hudíč devil; the devil, Satan; the Evil One; pogovorno old Harry, old Nick

    hudíča oh, bother!
    kaj, hudíča, si delal tam? what the mischief were you doing there?
    kam, hudíča, je pa šel? where on earth has he got to?
    kdo, hudíča, ti je to rekel? who the devil (ali the dickens ali on earth) told you that?
    hudíč ga je obsedel he has the devil in him
    risati hudíča bolj črnega, kot je to paint the devil blacker than he is
    hudíča klicati to talk of the devil
    v sili hudíč muhe žre figurativno beggars can't be choosers; drowning men clutch at straws; half a loaf is better than no bread
  • hvalílec admirer, praiser; arhaično laudator; literatura eulogist, encomiast; one who praises (ali arhaično extols); (laskač) adulator, flatterer
  • illī̆c, illaec, illōc in illū̆c (pron. ille okrepljen z deiktičnim „ce“ (od tod illici-ne, illanci-ne), pred vokalom „c“, prim. huius-ce, huius. Torej je illi-c = ille-ce, illu-c = illud-ce; v fem. stopi vmes še eno pronom. deblo: *illa-i-ce = illaec. Zato je lahko tudi masc. *ille-i-ce = illīc: nam illīc homo homines non alit, verum educat Pl.)

    I. pron.: oni tu, oni tam. Kom. rabijo prvotno te okrepljene obl., da se znebijo zeva: illĭc huc iturus est Pl.; poseb. pogosto: illic homo Pl., ubi illic est? Ter., in illac hirnea Pl., illoc homine opus est Ter., illaec autumare illum audio Pl., quid illac inpudente audacius? Pl. Toda analogno tudi pred konzonanti: in maximam illuc populi partem est optumum Pl. V prozi se rabijo (ne glede na začetek naslednje besede) samo:

    II. adv. obl. (njihove osnovne obl. išči pod ille II.). Rabijo se:

    1. illā-c (iz illā) tam, na oni strani: Ter., ibimus illac O., descendunt illac O., et nunc hac iuveni, nunc circumfunditur illac O., sedaj tu, sedaj tam, illac facere Ci. ep. na oni strani stati, oni stranki pripadati.

    2. illin-c (iz illim -ce)
    a) od one strani (sem), od tam, od ondod: Pl., Ter., te illinc abiisse constabat Ci., permulta navibus illinc exportata sunt Ci., errat et illinc huc venit O.; pogosto v naspr.: hinc Thisbe, Pyramus illinc O., pudor est, qui suadeat illinc, hinc dissuadet amor O.
    b) (v sl. s premaknjenega stališča) na oni strani, tam: intellegetis illinc cupiditatem pugnasse, hinc veritatem Ci.

    3. illō-c in illū-c tja(kaj); starejša oblika je illoc (prim. illō pod geslom ille); pogosto se nahaja pri Kom.: illoc … veni Pl., illoc duci Ter., hoc et illoc quadrat Petr. sem in tja; proza daje prednost zamolklemu illuc: N., Plin. iun. (pa tudi Pl., Ter., Cat.) idr. cum illuc irent Ci., illuc confugies Ci., senatum illuc vocat consul Ci., venit hinc illuc O. Pogosto v naspr.: huc illuc S., huc et illuc H., huc atque illuc tergiversantem Ci. sem in tja, na vse strani; evfem.: cum illuc … feremur Ci. na oni svet. časovno: illuc usque fidus T. do one dobe, dotlej; z gen.: illuc aetatis qui sit Pl. je v tej dobi. Pogosto metaf. tjakaj = k oni stvari: ut illuc revertar Ci. k začetku, k stvari, illuc, unde abii, redeo H., illuc haec res pertinet H., Civilis illuc intenderat T. je na to meril. Tako tudi o osebah: illuc cuncta vergunt T. = na Tiberija.

    4. illīc (pogosto nam. redkega loc. illī) tam(kaj), na onem kraju: Pl., S. fr., Cu., desilit in terras, illic posuit pennas O., utinam Lucullus illic adsideret Ci., cives Romani illic negotiabantur C.; z anaforo: illic et nebulas, illic consistere nubes iussit O. tam … in tam … ; zveza: hic illic, ubi mors deprenderat O. tu in tam; tako tudi: illic frena iacent, illic axis O. tam … in tam zopet … ; evfem.: illic O., Pr. na onem svetu, „tam“; metaf. (o osebah): Iuv. profana illic (pri njih) omnia, quae apud nos sacra T., res publica illic pecunia vacat L. pri tej priložnosti, belli initium illic fuit T. na Vitelijevi strani.
  • ȉsprijeka, ȉsprijeko (ijek.), ȉsprēka, ȉsprēko (ek.) prisl.
    1. z one strani: ona je došla isprijeka prišla je z druge strani Donave, iz Banata, iz Bačke
    2. po strani: isprijeka pogledati koga
    3. ob strani: rupice na karabljama, karabama, gl. tudi ispreko
  • istočásno istodóbno simultaneously, at the same time; at one time
  • izcéla in one piece; completely
  • kapitulánt vojska one who willingly capitulates ali surrenders; a defeatist
  • kvintál (stot, cent) (stari stot) one hundredweight, (novi, metrski stot) quintal (= two hundredweight)
  • logopéd one skilled in logopedia
  • málček little one; (tiny) tot; little boy; urchin

    malčki pl little ones; infants; small fry; youngsters; pogovorno kids, VB nippers, arhaično chicks
  • mendráti to shift nervously from one foot to the other

    mendráti pri hoji to trip
    mendráti travo to tread on the grass
  • mladíč (pri živalih) young one; cub; whelp; little one; (lev, volk, medved) cub

    psica in njeni mladíči a bitch and her young
  • mólzec milker, one who milks
  • naganjáč (priganjač) one who drives, urges, pogovorno chivvys; (poganjač, gonjač) driver, (živine) drover
  • nasánkati se to have as much tobogganing (ali sledging, ZDA sledding) as one wishes; figurativno (uračunati se) to miscalculate; to be imposed upon