Franja

Zadetki iskanja

  • навко́ло присл., okróg prisl., okóli prisl.
  • навкру́г, навкруги́ присл., okróg prisl., naokóli prisl.
  • округ (adv.) (zast.) okrog, okoli
  • ábsida, ábside moški spol/ženski spol apsida, polkrožni prostor okrog velikega oltarja; obok
  • ambiēgnus 3: Varr. in ambēgnus 3: Baebius Macer ap. Fulg., P. F., obredno: ambegni bos et verbix appellabantur, cum ad eorum utraque latera agni in sacrificium ducerentur P. F. (ki izvaja torej to besedo, menda po ljud. etim., iz ambi in āgnus), po tem bi bilo amb(i)egnus = z obeh strani obdan z jagnjeti; a bolj verjetno je izvajanje iz amb(i) in agere, amb(i)egnus torej = v slovesnem bogoslužnem sprevodu okrog peljan, prim.: ambiegna bos apud augures, quam circum aliae hostiae constituuntur Varr.
  • ambiurbium -iī, n (ambi in urbs) spravni obhod okrog rim. mesta po sklepu senata, kadar je mestu ali pretila kaka nesreča ali pa se je odvrnila od njega: Serv., Vop., P. F.
  • amburbiālis -e (amburbium) ki hodi ali se pelje okrog mesta: amburbiales hostiae, i. e. quae circum terminos urbis Romae ducebantur P. F.
  • àpsida ž (gr. apsís) arhit. apsida, polkrožen prostor okrog velikega oltarja
  • bourdalou [burdalu] masculin trak okrog klobuka (z zaponko)
  • bracciale m

    1. zapestnica

    2. trak okrog roke:
    bracciale nero žalni trak

    3. naslonek, naslon za roke
  • brandebourg [brɑ̃dbur] masculin pozamenterija, okrasje okrog gumbnic
  • burr1 [bə:] samostalnik
    kolut okrog lune; mlinski kamen, osla, brus
    anatomija zunanji sluhovod
    tehnično zobozdravniški sveder; pogrkovanje ➞ bur
  • burúmak -mka m kupček zemlje okrog osute rastline
  • camposanto moški spol pokopališče; prostor okrog cerkve
  • ceinturer [sɛ̃türe] verbe transitif obdati s pasom, opasati; prijeti okrog pasu
  • cinquantaine [sɛ̃kɑ̃tɛn] féminin petdesetorica, okrog 50; petdesetletnica; starost 50 let

    approcher de la cinquantaine bližati se starosti 50 let
  • circulor -ārī -ātus sum (circulus)

    1. sestajati se, shajati se v družbah, zbirati skupino ljudi okrog sebe: Ci., Sen. ph., poseb. o retorjih kričačih; od tod: circulans Sen. ph. kričaški retor.

    2. klatiti se, pohajkovati: totis castris milites circulari C.
  • circumagō, agere -ēgī -āctum

    1. okoli voditi, obrniti (obračati), vrteti: suovetaurilibus circumaguntur verres, aries, taurus Varr., in adorando totum corpus c. Plin. celo telo sključiti = do tal pripogniti; circumagi (o sužnju) osvoboditi (osvobajati) se, ker je gospodar na forumu prijel sužnja za desnico in ga vodil okrog, v znamenje, da je osvobojen, pren.: Sen. ph.; med. circumagi ali refl. circumagere se vrteti se, obrniti (obračati) se: chamaeleonis oculos ipsos circumagi totos tradunt Plin., collum circumagit se Plin., rotunda, quae perpetuo diebus ac noctibus vice mundi circumageretur Suet.

    2. occ.
    a) circumagere aliquid vleči se okoli česa, obsegati kaj: Aegaeum pelagus... terras... magno ambitu... circumagit Mel.
    b) c. aliquem aliqua re obda(ja)ti koga s čim: eos muro circumegit Lact., erat pallio circumactus M. ogrnjen, solis... caput radiis perfusum circumactumque M.
    c) c. aliquid kaj okrog potegniti, izpeljati: aratro circumagebant sulcum Varr.
    č) circumagere se ali circumagi (v loku, okrog) se vleči, se razprostirati: circumagente se terrarum fronte in occasum Plin., conchae in orbem circumactae Plin. krožno zavite, circumacta curvataque litora Plin. iun.

    3. v loku voditi = obrniti (obračati), kreniti, zasukati: equos L., Cu., hastas in venientem ex transverso hostem L., aciem, signa L. vojsko zasukati, circumagi in frontem Cu. poravnati se, c. navem in proram Plin., corpora, unde clamor acciderat T., se ad dissonos clamores L., quacumque classis se circumegerat L., circumagente se vento L. ker se je sprevrgel; preg.: circumagetur hic orbis L. potegnil bo drug veter; pren.: quo te nunc circumagas? Iuv. kam se boš zdaj obrnil? kako se boš zdaj branil? hic paulum circumacta fortuna est Fl. se je obrnila; c. alvum, vesicam Plin. v nered spraviti.

    4. pren.
    a) (o času) circumagi ali se circumagere tek dovršiti, preteči, miniti: Lucr., Plin. iun., nobis in ipso apparatu annus circumactus est L., aestas se circumegit L., circumactis decem et octo mensibus L. po preteku, triennio circumacto Plin.
    b) (o duhu, srcu) dovesti (dovajati) na druge misli, preveriti (preverjati): rumoribus vulgi circumagi L., alieni momentis animi circumagi L., una voce circumegit et flexit Suet., universum prope genus humanum in se c. Plin. na svojo stran spraviti.
    c) o drugih abstr.: volubili orbe circumagi Plin. iun. v hitrem menjavanju vrstiti se.

    5. v pass. da(ja)ti se od kraja do kraja voditi, gnati, tirati, vlačiti: nil opus est te circumagi H. z menoj pohajati, huc illuc clamoribus circumagi T.
  • circumambulate [sə:kəmǽmbjuleit] neprehodni glagol & prehodni glagol
    obiti; okrog hoditi
    figurativno ne priti z besedo na dan
  • circumāspiciō -ere okrog se ozirati: Plin.