Franja

Zadetki iskanja

  • odàgnuti òdagnēm dial. odstaviti: odagnuti čašu poslije pijenja
  • òdbiti ȍdbijēm
    I.
    1. odbiti: odbiti parče od kamena; odbiti loptu, udarac
    2. odkloniti: odbiti ponudu, pomoć, prosioca, darove, poziv
    3. zavrniti: odbiti stoku
    4. odvrniti, speljati drugam: odbiti vodu, rijeku, trgovinu
    5. odstaviti: odbiti tele, dijete od sise
    6. odšteti: odbiti šest od dvadeset
    7. odtegniti, odbiti: odbiti od plate, od svote, od cijene
    8. pripisati: ova mu se greška može odbiti na račun mladosti, na neiskustvo
    9. prevaliti: odbiti krivicu na drugoga prevaliti krivdo na drugega
    10. odmakniti se, stopiti: odbij lijevo, desno, natrag
    II. odbiti se
    1. odbiti se: odbiti se od zida; zraci se odbili od zrcala
    2. upreti se: nešto mi se jelo odbilo
    3. oditi po svetu: odbiti se od kuče
    4. odriniti: odbiti se od obale
  • odòjiti òdojīm
    1. podojiti: odojiti dijete, dete
    2. oddojiti, odstaviti: odojeni jaganjci
    3. zrediti: uzmi ovo dijete i odoj mi ga, a ja ću ti platiti
  • odújmiti òdūjmīm odstaviti: odujmiti čašu od usta
  • privar oropati, odvzeti, odtegniti; odstaviti; prepovedati; omamiti, opiti; uživati naklonjenost; imeti vpliv (ugled); igrati važno vlogo

    privar de la libertad oropati svobode
    privar de los sentidos omamiti
    la caballerosidad que priva en los españoles viteštvo, ki odlikuje Špance
    privarse odtegniti si, pritrgati si, ne si privoščiti, vzdržati se česa, odreči se; postati omamljen ali nezavesten
    privarse de un placer odreči se užitku
    no privarse de nada vsega si privoščiti, ničemur se ne odreči
  • put off

    1. prehodni glagol
    odložiti, odstaviti, postaviti stran; znebiti se, odložiti (sestanek, obleko), sleči, sezuti se; odpraviti koga (with ; npr. z izgovori)
    potolažiti; ovirati, odvrniti koga (from od česa)
    odsvetovati
    pogovorno spraviti koga iz koncepta; odbijati (her face puts me off njen obraz me odbija)
    zapreti (plin), ugasniti (luč, radio)

    2. neprehodni glagol
    kreniti, oditi (to put off on a long journey kreniti na dolgo pot)
    navtika odpluti

    to put s.th. off (up)on s.o. natvesti komu kaj
  • remercier [rəmɛrsje] verbe transitif zahvaliti se (quelqu'un de quelque chose komu za kaj); vljudno odkloniti; odsloviti, odpustiti, odstaviti

    remercier par lettre, verbalement; par un cadeau zahvaliti se pismeno, ustno, z darilom
    je vous remercie d'être venu zahvaljujem se vam, da ste prišli
    je vous remercie pour votre cadeau, envoi zahvaljujem se vam za vaše darilo, vašo pošiljko
    il a remercié son secrétaire odslovil, odpustil je (iz službe) svojega tajnika
    je vous remercie hvala (, ne)!
  • remover [-ue-] odstraniti, oddaljiti, odstaviti; premešati; razburiti, razburkati

    remover los humores (fig) spraviti iz mira
    remover de izriniti iz
    remover obstáculos odstraniti zapreke
    remover el sello uradno odpečatiti
  • renvoyer* [rɑ̃vwaje] verbe transitif nazaj, domov poslati, odposlati; odbiti, vreči nazaj (la balle žogo); odsloviti, odpustiti; prepustiti; napotiti (à k); odgoditi, (časovno) odložiti; odstaviti (uradnika); izključiti (iz šole); izpustiti na svobodo (jetnika); verbe intransitif nagniti se na stran, na bok (ladja)

    se renvoyer obmetavati se
    se renvoyer la baile (figuré) zvračati napako, obveznost, delo eden na drugega
    renvoyer de Caïphe à Pilate pošiljati od Poncija do Pilata
    renvoyer aux calendes grecques brezkončno odlagati, odložiti, odgoditi na sv. Nikoli
    renvoyer l'affaire à huitaine odložiti zadevo za en teden
    renvoyer le débat sine die odgoditi debato za nedoločen čas
    renvoyer cœur še enkrat igrati srce (pri kartanju)
    renvoyer quelqu'un de sa demande (juridique) odbiti komu prošnjo
    renvoyer un domestique, un ministre odpustiti služabnika, ministra
    renvoyer quelqu'un de ses fonctions razrešiti koga njegovih funkcij
    renvoyer ses créanciers, un importun odkrižati se, znebiti se svojih upnikov, nadležneža, nadležnega gosta
    renvoyer les parties à se pour voir (juridique) izjaviti se za nepristojnega
    renvoyer le son odbiti zvok
    se renvoyer des reproches, des injures obmetavati se z očitki, psovkami, žaljivkami
  • révoquer [revɔke] verbe transitif preklicati, razveljaviti; odstaviti (uradnika)

    révoquer un contrat, son testament razveljaviti pogodbo, svoj testament
    révoquer en doute dvomiti (quelque chose o čem)
  • rimuōvere*

    A) v. tr. (pres. rimuōvo)

    1. odmakniti, odmikati; pren. odvrniti, odvračati:
    rimuovere qcn. da un proposito odvrniti koga od namere

    2. odstaviti, odstavljati

    3. psihol. potlačiti

    B) ➞ rimuōversi v. rifl. (pres. mi rimuōvo) odvrniti, odvračati se
  • silurare v. tr. (pres. siluro)

    1. navt., voj. torpedirati

    2. pren. odstaviti, odstavljati

    3. pren. torpedirati; preprečiti, onemogočiti; zavrniti, zavračati:
    silurare una proposta di legge zavrniti zakonski predlog
  • skȉnuti skȉnem
    I.
    1. sneti: skinuti sešir s glave; skinuti pušku s klina; skinuti teret, breme; skinuti vrata iz šarnira; skinuti krinku, masku
    2. sleči: skinuti kaput, odijelo, crninu; skinuti uniformu izstopiti iz vojaške službe; skinuti mantiju sleči kuto, zapustiti duhovski stan
    3. posneti: skinuti kajmak, vrhnje, pavlaku s mlijeka
    4. odstaviti: skinuti neko pitanje s dnevnoga reda
    5. odstraniti: skinuti mrlju s odijela, dugme s kaputa, koru sa stabla
    6. razveljaviti: skinuti zabranu, kaznu
    7. odvreči: skinuti brigu s vrata
    8. odkloniti: skinuti odgovornost za zločin
    9. odmakniti: skinuti pogled s koga; nije skinula očiju s njega
    10. izbrisati: skinuti s knjige računa, s budžeta
    11. izložiti: skinite me, molim, pred kazalištem
    12. pozabiti: skinuti nekoga, nešto s uma
    13. skinuti kome glavu obglaviti koga
    II. skinuti se
    1. izstopiti: skinuti se s voza, s vlaka, s kola
    2. sestopiti: skinuti se s konja
    3. sleči se
    4. odvaliti se: skide mi se teret s leđa
  • slattare v. tr. (pres. slatto) (svezzare) odstaviti, odstavljati (dojenčka)
  • spodestare v. tr. (pres. spodēsto) odstaviti, odstavljati
  • spoppare v. tr. (pres. spoppo) (slattare) odstaviti (dojenčka)
  • supersede [sju:pəsí:d] prehodni glagol
    izpodriniti; odpustiti, odstaviti, odstraniti; ukiniti; nadomestiti, zamenjati, stopiti na mesto (kake osebe), naslediti

    new methods supersede old ones nove metode izpodrivajo stare, stopajo na mesto starih
    to be superseded by biti zamenjan z
  • svezzare

    A) v. tr. (pres. svezzo)

    1. odvaditi, odvajati:
    svezzare qcn. dal bere odvaditi koga pitja

    2. odstaviti (dojenčka)

    B) ➞ svezzarsi v. rifl. (pres. mi svezzo) odvaditi, odvajati se
  • svȑgnuti svȑgnēm oni svȑgnu, svȑgni, svȑgnuh svȑgnū in svȑgoh svȑže, svȑgao svȑgla
    1. vreči, pahniti: svrgnuti kralja s prijestola, s prestola
    2. odstaviti: svrgnuti činovnika
    3. svrgnuti s uma pozabiti
  • uklòniti ùklonīm
    I.
    1. pospraviti: ukloniti što sa stola
    2. odstraniti: ukloniti zapreku s puta
    3. odpraviti: ukloniti nepoznatu iz jednadžbe
    4. odstaviti: ukloniti koga sa dužnosti
    II. ukloniti se
    1. odstraniti se
    2. umakniti se, izogniti se: ukloniti se kome s puta