Franja

Zadetki iskanja

  • Hänger, der, (-s, -) ravno krojen plašč, obleka, jopa; Bauwesen: navpična vrv; LKW: prikolica; Telefon: obešalka
  • indumento m obleka, oblačilo:
    indumenti intimi spodnje perilo
  • indumento moški spol obleka, oblačilo
  • indūmentum -ī, n (induere) obleka, odeja: Aur., indumenta lintea Amm.; v širšem pomenu prevleka, odevalo, obloga: Sen. ph., Macr., carnis Lact., Prud. telesna, aris Bassus ap. Gell. krinka; pren.: ut indumento iustitiae pietatisque velemur Lact.
  • *indūtus -ūs, m le v dat. sg. indūtuī in v abl. pl. indūtibus (induere) oblačenje, konkr. obleka, oprava: ea, quam indutui gerebat, vestis T., prius quae indutui (spodnja obleka), tum amictui (zgornja obleka) quae sunt tangam Varr., eam (tunicam) dicimus muliebrem, quae de eo genere est, quo indutui mulieres ut uterentur institutum est Varr., mundissima lini seges inter optimas fruges terrā exorta non modo indutui et amictui sanctissimis Aegyptiorum sacerdotibus, sed opertui quoque rebus sacris usurpatur Ap., habebat indutui ad corpus tunicam interulam Ap., horrentes indutibus rigidis Amm., indutibus imperatoriae maiestatis apud Nicaeam ornatus Amm.,
  • induviae -ārum, f (induere) obleka, oprava: Pl., Prud.
  • īnstrūmentum -i, n (īnstruere) pravzaprav kolekt.

    1. orodje, oprema, oprava; redko = posamezno orodje, priprava: omne instrumentum aratorum vendidit Ci., in agris minore instrumento remanere Ci., z manj orodja, hostium spolia … in instrumento … Verris nominabatur Ci. med hišno opremo (pohištvom), instrumentum militare C. oprava, orožje, belli Ci., sutor abiecto instrumento H. rokodelsko orodje, i. villae Ci., rusticum Ph., regium Suet., regale Iust., venatorium Plin. iun., hibernorum C., unius mensae Sen. ph., triumphorum Suet. oprava za triumfe v gledališču, imperii Suet. listine, senatski sklepi, sklepi narodnih zborov idr. (ki so jih hranili na Kapitol(ij)u); pl. redek in pesn.: instrumenta necis O. priprave za … , imbellium deliciarum vile i. Cu. = lira, i. corporis Col., ciborum Plin. usta, zobje idr., argentea culinarum Iust., bellica Sen. ph., flagella ceteraque servilis metus instrumenta Iust. orodje za kaznovanje, flagitiosi operis instrumenta Ap. (o spolovilih).

    2. occ.
    a) obleka, noša: anilia demit instrumenta sibi O., i. luxuriae Iust.
    b) okrasek: felices ornent haec instrumenta libellos O.

    3. metaf.
    a) pripomoček, pomagalo, pospešilo, pospeševalo, (pomožno) sredstvo: cum instrumenta virtutis in libidine consumeret Ci., ut instrumentum bonitati quaerere videretur Ci., quanta instrumenta habet ad obtinendam sapientiam Ci., instrumenta luxuriae S. sredstva razkošja, amici, imperii instrumentum T., instrumenta oratoris Q. spretnost in umetnost, instrumenta vitae nitidioris Plin., senectutis Amm.
    b) dokaz(ilo), pričevanje, spričevalo: ut praeclarum i. tribunatūs ad aliquem deferre posses Ci., litis Q., publicum Suet.
  • investment [invéstmənt] samostalnik
    ekonomija investiranje, vlaganje, investicija, vloga, delež (družabnika); obleka, oblačenje
    biologija povrhnjica, povrhnja koža
    vojska obleganje, obkolitev

    terms of investment investicijski pogoji
    investment bank investicijska banka
    investment company (ali trust) delniška družba
    investment credit dolgoročno investicijsko posojilo
    investment failure zgrešena investicija
    investment stock vrednostni papirji
  • kijáfet m (t. kyjafet, ar.) dial. obleka, zunanjščina: onda on izide u mladinskom -u i pode sa svatovima; kad mu vidiš kijafet; dao bi mu zijafet ce bi sodil po tem, kako se nosi, bi se uštel
  • Kleid, das, (-/e/s, -er) obleka; bei Vögeln: perje; Kleid von der Stange konfekcijska obleka; zweiteiliges Kleid dvodelna obleka; Kleider machen Leute obleka naredi človeka
  • Kleidung, die, obleka, oblačila
  • Kleidungsstück, das, obleka, oblačilo
  • Kluft2, die, (-, Klüfte) obleka, oprava, cunje; sich in Kluft werfen/schmeißen napraviti se, vreči cunje nase
  • lacinia -ae, f (prim. lacer)

    I. capa, cunja, kos blaga, sukna ali tkanine, konec, konček = „kikelj“, ogel, rogelj, ušesce (pri obleki): sume laciniam atque absterge sudorem tibi Pl. brisačo, otiračo, aliquem tenere laciniā Pl., in lacinia servantem ex mensa secunda semina (pečke) Ciceronis filius in Ci. ep., allium ferunt (po drugih serunt) in laciniis colligatum Plin., l. togae Suet.; pren. preg.: obtinent id ipsum laciniā Ci. le pri roglju (na robu) držijo = komajda, toliko da. —

    II. meton.

    1. oblačilo, obleka (tudi lepa obleka): sacerdos praecepit tegendo mihi linteam dare laciniam Ap., lacinias omnes exuere, omnibus laciniis se devestire, laciniae auro litteratae Ap.

    2. (zaradi podobnosti)
    a) grlina, podgrlina, nader = viseča koža pod vratom goveda: laciniae corporibus a cervice binae dependentes Plin.
    b) (listni) rogelj: excrescente in medio folio velut lacinia folii Plin.
    c) rogljat kos ali del večje celote α) zemeljski rogelj, košček zemlje, zaplata, kratka zemeljska proga: brevis l. Plin., oppidum velut in lacinia erat Plin.; poseb. kot zemljemerski (geodetski) t.t. v obl. lacinia in lacinea: zemljemerski pisci. β) majhen del črede, krdelce: grex in lacinias distribuatur Col.
  • látak -tka m (češ. látka) dial. tkanina, oblačilo, obleka
  • livery2 [lívəri] samostalnik
    livreja; cehovska obleka; uradna uniforma
    zgodovina vazalska noša; član londonskega ceha
    figurativno obleka, noša; oskrba konj (za plačilo)
    pravno predaja lastništva, predajna listina
    zgodovina oskrba s hrano ali obleko

    livery servant livriran sluga
    out of livery nelivriran (sluga)
    in livery livriran
    animals in their winter livery živali v zimski preobleki
    livery of woe (žalna) črnina
    livery company londonski ceh
    to take up one's livery postati član londonskega ceha
    livery fine pristopna taksa za članstvo v cehu
    livery stable konjušnica, konjski hlev
    livery and bait plačilo za oskrbo konja
    to keep horses at livery imeti konje v oskrbi (za plačilo)
    pravno to sue for (one's) livery sodno zahtevati prevzem lastništva
    pravno to receive in livery prevzeti lastništvo
  • livrée [livre] féminin livreja, služabniška uniforma, figuré obleka; služabnitvo
  • mise [miz] féminin postavitev, položitev; vložek (v igri); oblačenje, obleka

    mise élégante lépo oblačenje
    de mise običajen; sodoben, moderen; primeren; veljaven (de nar); dopusten, dovoljen
    mise en accusation obtožba
    mise en action izvršitev, izvedba, uresničenje
    mise en activité postavitev v obratovanje, delovanje
    mise hors d'activité vzetje iz obratovanja, ustavitev
    mise en application uporaba
    mise bas (d'une chatte) povrg, skotitev (mačke)
    mise en boîte (familier) nagajanje, draženje
    mise en bouteilles polnjenje steklenic, ustekleničenje
    mise en cause (juridique) poziv
    mise sur chais vkletenje (vina)
    mise en chantier začetek gradnje
    mise en, hors circuit (él) vključitev, izključitev (električnega toka)
    mise en circulation izročitev v obtok; prodaja
    mise en code (automobilisme) zastrtje luči, žarometov
    mise hors de combat (sport) knockout
    mise au concours razpis (tekmovanja, nagrad)
    mise sous courant (él) vključitev v tok
    mise au courant obvestitev, obveščanje
    mise en culture obdelovanje zemlje
    mise en demeure poziv (za plačilo), opomin
    mise à l'eau splavitev (ladje)
    mise aux enchères dražitev, dražba
    mise en évidence poudarjanje, poudarek
    mise en état de siège proglasitev obsednega stanja
    mise en exécution izvršitev
    mise en faillite proglasitev konkurza
    mise en gage zastavitev
    mise en garde svarilo, posvaritev
    mise en feu vložek (v igro)
    mise au jour odkritje (pri izkopavanju)
    mise en liberté izpustitev na svobodo
    mise hors la loi izobčenje
    mise en magasin uskladiščenje
    mise en marche, en mouvement sprožitev v pogon, v obratovanje
    mise au mat matiranje (pri šahu)
    mise au monde porod, rojstvo
    mise à mort usmrtitev
    mise en musique uglasbitev
    mise au net prepisanje na čisto, čistopis
    mise à nu razgaljenje
    mise en œuvre izvedba
    mise en ordre ureditev
    mise au pas (politično) izenačenje; prilagoditev vladajočemu načinu mišljenja
    mise en paiement (iz)plačilo
    mise à pied (začasna) razrešitev službe, prepoved izvrševanja poklica, udejstvovanje ipd.
    mise sur pied sklic, poziv
    mise en plis vodna ondulacija (las)
    mise au point (technique, photographie) naravnanje; figuré izgotovitev; popravek
    mise hors de poursuite (juridique) ustavitev pregona
    mise en pratique uporaba, privzem v prakso
    mise à prix cenitev, določitev cene; začetna ponudba
    mise à la retraite upokojitev
    mise en scène uprizoritev, režija
    mise en sécurité zaščitenje, zavarovanje
    mise sous séquestre sekvestriranje; odreditev prisilne uprave
    mise sociale (juridique) finančni doprinos družabnika
    mise sous tutelle postavitev pod varuštvo
    mise en valeur izkoriščanje; uveljavljanje
    mise à la terre priključek na zemljo, ozemljitev
    mise en vigueur uveljavljenje, nastop veljavnosti
    être de mise spodobiti se, biti na mestu, v modi; (denar) biti v obtoku
    ce n'est pas de mise to se ne reče, ne nosi; to se ne spodobi
    cela exige une mise au point to je potrebno popravka
    juger les gens à leur mise soditi ljudi po njihovi obleki
  • mise tujka franc. f invar. obl. oblačenje; obleka
  • Montur, die, (-, -en) delovna obleka; figurativ obleka; in voller Montur v vsem blišču