-
Hänger, der, (-s, -) ravno krojen plašč, obleka, jopa; Bauwesen: navpična vrv; LKW: prikolica; Telefon: obešalka
-
indumento m obleka, oblačilo:
indumenti intimi spodnje perilo
-
indumento moški spol obleka, oblačilo
-
indūmentum -ī, n (induere) obleka, odeja: Aur., indumenta lintea Amm.; v širšem pomenu prevleka, odevalo, obloga: Sen. ph., Macr., carnis Lact., Prud. telesna, aris Bassus ap. Gell. krinka; pren.: ut indumento iustitiae pietatisque velemur Lact.
-
*indūtus -ūs, m le v dat. sg. indūtuī in v abl. pl. indūtibus (induere) oblačenje, konkr. obleka, oprava: ea, quam indutui gerebat, vestis T., prius quae indutui (spodnja obleka), tum amictui (zgornja obleka) quae sunt tangam Varr., eam (tunicam) dicimus muliebrem, quae de eo genere est, quo indutui mulieres ut uterentur institutum est Varr., mundissima lini seges inter optimas fruges terrā exorta non modo indutui et amictui sanctissimis Aegyptiorum sacerdotibus, sed opertui quoque rebus sacris usurpatur Ap., habebat indutui ad corpus tunicam interulam Ap., horrentes indutibus rigidis Amm., indutibus imperatoriae maiestatis apud Nicaeam ornatus Amm.,
-
induviae -ārum, f (induere) obleka, oprava: Pl., Prud.
-
īnstrūmentum -i, n (īnstruere) pravzaprav kolekt.
1. orodje, oprema, oprava; redko = posamezno orodje, priprava: omne instrumentum aratorum vendidit Ci., in agris minore instrumento remanere Ci., z manj orodja, hostium spolia … in instrumento … Verris nominabatur Ci. med hišno opremo (pohištvom), instrumentum militare C. oprava, orožje, belli Ci., sutor abiecto instrumento H. rokodelsko orodje, i. villae Ci., rusticum Ph., regium Suet., regale Iust., venatorium Plin. iun., hibernorum C., unius mensae Sen. ph., triumphorum Suet. oprava za triumfe v gledališču, imperii Suet. listine, senatski sklepi, sklepi narodnih zborov idr. (ki so jih hranili na Kapitol(ij)u); pl. redek in pesn.: instrumenta necis O. priprave za … , imbellium deliciarum vile i. Cu. = lira, i. corporis Col., ciborum Plin. usta, zobje idr., argentea culinarum Iust., bellica Sen. ph., flagella ceteraque servilis metus instrumenta Iust. orodje za kaznovanje, flagitiosi operis instrumenta Ap. (o spolovilih).
2. occ.
a) obleka, noša: anilia demit instrumenta sibi O., i. luxuriae Iust.
b) okrasek: felices ornent haec instrumenta libellos O.
3. metaf.
a) pripomoček, pomagalo, pospešilo, pospeševalo, (pomožno) sredstvo: cum instrumenta virtutis in libidine consumeret Ci., ut instrumentum bonitati quaerere videretur Ci., quanta instrumenta habet ad obtinendam sapientiam Ci., instrumenta luxuriae S. sredstva razkošja, amici, imperii instrumentum T., instrumenta oratoris Q. spretnost in umetnost, instrumenta vitae nitidioris Plin., senectutis Amm.
b) dokaz(ilo), pričevanje, spričevalo: ut praeclarum i. tribunatūs ad aliquem deferre posses Ci., litis Q., publicum Suet.
-
investment [invéstmənt] samostalnik
ekonomija investiranje, vlaganje, investicija, vloga, delež (družabnika); obleka, oblačenje
biologija povrhnjica, povrhnja koža
vojska obleganje, obkolitev
terms of investment investicijski pogoji
investment bank investicijska banka
investment company (ali trust) delniška družba
investment credit dolgoročno investicijsko posojilo
investment failure zgrešena investicija
investment stock vrednostni papirji
-
kijáfet m (t. kyjafet, ar.) dial. obleka, zunanjščina: onda on izide u mladinskom -u i pode sa svatovima; kad mu vidiš kijafet; dao bi mu zijafet ce bi sodil po tem, kako se nosi, bi se uštel
-
Kleid, das, (-/e/s, -er) obleka; bei Vögeln: perje; Kleid von der Stange konfekcijska obleka; zweiteiliges Kleid dvodelna obleka; Kleider machen Leute obleka naredi človeka
-
Kleidung, die, obleka, oblačila
-
Kleidungsstück, das, obleka, oblačilo
-
Kluft2, die, (-, Klüfte) obleka, oprava, cunje; sich in Kluft werfen/schmeißen napraviti se, vreči cunje nase
-
lacinia -ae, f (prim. lacer)
I. capa, cunja, kos blaga, sukna ali tkanine, konec, konček = „kikelj“, ogel, rogelj, ušesce (pri obleki): sume laciniam atque absterge sudorem tibi Pl. brisačo, otiračo, aliquem tenere laciniā Pl., in lacinia servantem ex mensa secunda semina (pečke) Ciceronis filius in Ci. ep., allium ferunt (po drugih serunt) in laciniis colligatum Plin., l. togae Suet.; pren. preg.: obtinent id ipsum laciniā Ci. le pri roglju (na robu) držijo = komajda, toliko da. —
II. meton.
1. oblačilo, obleka (tudi lepa obleka): sacerdos praecepit tegendo mihi linteam dare laciniam Ap., lacinias omnes exuere, omnibus laciniis se devestire, laciniae auro litteratae Ap.
2. (zaradi podobnosti)
a) grlina, podgrlina, nader = viseča koža pod vratom goveda: laciniae corporibus a cervice binae dependentes Plin.
b) (listni) rogelj: excrescente in medio folio velut lacinia folii Plin.
c) rogljat kos ali del večje celote α) zemeljski rogelj, košček zemlje, zaplata, kratka zemeljska proga: brevis l. Plin., oppidum velut in lacinia erat Plin.; poseb. kot zemljemerski (geodetski) t.t. v obl. lacinia in lacinea: zemljemerski pisci. β) majhen del črede, krdelce: grex in lacinias distribuatur Col.
-
látak -tka m (češ. látka) dial. tkanina, oblačilo, obleka
-
livery2 [lívəri] samostalnik
livreja; cehovska obleka; uradna uniforma
zgodovina vazalska noša; član londonskega ceha
figurativno obleka, noša; oskrba konj (za plačilo)
pravno predaja lastništva, predajna listina
zgodovina oskrba s hrano ali obleko
livery servant livriran sluga
out of livery nelivriran (sluga)
in livery livriran
animals in their winter livery živali v zimski preobleki
livery of woe (žalna) črnina
livery company londonski ceh
to take up one's livery postati član londonskega ceha
livery fine pristopna taksa za članstvo v cehu
livery stable konjušnica, konjski hlev
livery and bait plačilo za oskrbo konja
to keep horses at livery imeti konje v oskrbi (za plačilo)
pravno to sue for (one's) livery sodno zahtevati prevzem lastništva
pravno to receive in livery prevzeti lastništvo
-
livrée [livre] féminin livreja, služabniška uniforma, figuré obleka; služabnitvo
-
mise [miz] féminin postavitev, položitev; vložek (v igri); oblačenje, obleka
mise élégante lépo oblačenje
de mise običajen; sodoben, moderen; primeren; veljaven (de nar); dopusten, dovoljen
mise en accusation obtožba
mise en action izvršitev, izvedba, uresničenje
mise en activité postavitev v obratovanje, delovanje
mise hors d'activité vzetje iz obratovanja, ustavitev
mise en application uporaba
mise bas (d'une chatte) povrg, skotitev (mačke)
mise en boîte (familier) nagajanje, draženje
mise en bouteilles polnjenje steklenic, ustekleničenje
mise en cause (juridique) poziv
mise sur chais vkletenje (vina)
mise en chantier začetek gradnje
mise en, hors circuit (él) vključitev, izključitev (električnega toka)
mise en circulation izročitev v obtok; prodaja
mise en code (automobilisme) zastrtje luči, žarometov
mise hors de combat (sport) knockout
mise au concours razpis (tekmovanja, nagrad)
mise sous courant (él) vključitev v tok
mise au courant obvestitev, obveščanje
mise en culture obdelovanje zemlje
mise en demeure poziv (za plačilo), opomin
mise à l'eau splavitev (ladje)
mise aux enchères dražitev, dražba
mise en évidence poudarjanje, poudarek
mise en état de siège proglasitev obsednega stanja
mise en exécution izvršitev
mise en faillite proglasitev konkurza
mise en gage zastavitev
mise en garde svarilo, posvaritev
mise en feu vložek (v igro)
mise au jour odkritje (pri izkopavanju)
mise en liberté izpustitev na svobodo
mise hors la loi izobčenje
mise en magasin uskladiščenje
mise en marche, en mouvement sprožitev v pogon, v obratovanje
mise au mat matiranje (pri šahu)
mise au monde porod, rojstvo
mise à mort usmrtitev
mise en musique uglasbitev
mise au net prepisanje na čisto, čistopis
mise à nu razgaljenje
mise en œuvre izvedba
mise en ordre ureditev
mise au pas (politično) izenačenje; prilagoditev vladajočemu načinu mišljenja
mise en paiement (iz)plačilo
mise à pied (začasna) razrešitev službe, prepoved izvrševanja poklica, udejstvovanje ipd.
mise sur pied sklic, poziv
mise en plis vodna ondulacija (las)
mise au point (technique, photographie) naravnanje; figuré izgotovitev; popravek
mise hors de poursuite (juridique) ustavitev pregona
mise en pratique uporaba, privzem v prakso
mise à prix cenitev, določitev cene; začetna ponudba
mise à la retraite upokojitev
mise en scène uprizoritev, režija
mise en sécurité zaščitenje, zavarovanje
mise sous séquestre sekvestriranje; odreditev prisilne uprave
mise sociale (juridique) finančni doprinos družabnika
mise sous tutelle postavitev pod varuštvo
mise en valeur izkoriščanje; uveljavljanje
mise à la terre priključek na zemljo, ozemljitev
mise en vigueur uveljavljenje, nastop veljavnosti
être de mise spodobiti se, biti na mestu, v modi; (denar) biti v obtoku
ce n'est pas de mise to se ne reče, ne nosi; to se ne spodobi
cela exige une mise au point to je potrebno popravka
juger les gens à leur mise soditi ljudi po njihovi obleki
-
mise tujka franc. f invar. obl. oblačenje; obleka
-
Montur, die, (-, -en) delovna obleka; figurativ obleka; in voller Montur v vsem blišču