Franja

Zadetki iskanja

  • obilàština ž obilnost, obilje: pretpostavljati izbranost -i
  • obílica ž obilje, izobilje, obilatost, bogatstvo: vsega je bilo v -i
    svega je bilo mnogo; rodila je -o otrok
    izrodila je mnogo djece (de-)
  • opulence [ɔ́pjuləns] samostalnik
    obilje, bogastvo, razkošje
  • opulencia ženski spol veliko bogastvo, obilje, pretek

    vivir en opulencia živeti v blagostanju, obilju
  • opulèncija ž (lat. opulentus) opulenca, obilje, bogastvo
  • opulentia -ae, f (opulēns)

    1. premožnost, premoženje, bogastvo, blaginja, blagostanje, imovitost, obilje (naspr. egestas, inopia, paupertas): V., habemus publice egestatem, privatim opulentiam S., epulae paratae et opulentiā et curā eādem L., o. divitis Croesi O., metallorum Plin. obilnost; pl.: Pl., Gell., Arn.; metaf.: mentium vera opulentia Aug., victrix o. linguae Cl.

    2. politična moč, mogočnost, vpliv(nost): invidia ex opulentia orta S., Thasios opulentiā fretos suo adventu fregit N., aucta Lydorum opulentia T.
  • overflow1 [óuvəflou] samostalnik
    poplava, preplavljanje; preplava, presežek, obilje
    metrika enjambement, prestop stavka iz verza v verz

    tehnično overflow pipe pretočna cev
    overflow drain pretočni kanal
  • pacchia f pog. obilje; ugodnost; veselje
  • plēnitās -ātis, f (plēnus) polnost, obilnost, obilje, množina, množica: nubis Vitr.; metaf.: cibi Vitr. prenapolnjenost z jedmi, prenasičenost, (starejše) zapasenost; pl. plenitates Vitr. preobilje (preobilica) sokov.
  • plēnitūdo -inis, f (plēnus)

    1. obilica, obilje, obilnost, kopica, množica, polnost; debelost: Vulg., Macr., M. idr., perticae cacuminum modicae plenitudinis Col., fiunt utres in magnitudinem trium et semis pedum, ita ut cum idem utres spiritu inflati tumuerint non extollant uterum sed aequalitate quadam plenitudo ipsa utrium spatia plana perficiat Plin., homo in longitudinem usque ad ter septenos annos (sc. crescit), tum deinde ad plenitudinem Plin., ne vel fastidium nasceretur ex plurimis vel plenitudo fidei deesset in parvis Veg., nam in eventu aperti Martis victoriae plenitudo consistit Veg., plenitudinem hic non frustra numeris adsignat: plenitudo enim proprie nisi divinis rebus supernisque non convenit Macr., haec est igitur communis numerorum omnium plenitudo Macr., plenitudo ventris Tert., quia verum et perfectae plenitudinis lumen est Lact.

    2. popolnost: syllabarum Corn.
  • plenteousness [pléntiəsnis] samostalnik
    poetično obilje, izdatnost; plodnost
  • plentifulness [pléntifulnis] samostalnik
    obilje, izdatnost; plodnost
  • plenty3 [plénti] samostalnik
    obilje, izobilje, obilica (of česa)

    in plenty v izobilju
    plenty of money (time) mnogo denarja (časa)
    plenty of times često, pogosto
    horn of plenty izobilje
  • plethore [pletɔr] féminin, médecine (pre)polnokrvnost; preobilica, obilje, obilica
  • pollūcibilitās -ātis, f sijaj, razkošje, razkošnost, veličastje, krasota, obilje, odličnost: Fulg.
  • pondus -eris, n (pendēre)

    1. utež: tamquam paribus examinatus (sc. animus) ponderibus Ci., pondera a Gallis allata iniqua L., LXXX pondo Romanis ponderibus L. rimske vage (teže, mere), cogat trans pondera dextram porrigere H. preko uteži (ki stojijo v prodajalni na mizi), paria pondera Ci. ravnotežje, pondus argenti denarii Col. ena drahma, pondera examinata Icti., emptor circumscriptus a venditore ponderibus minoribus Icti., onus maximi ponderis Vitr., ut (sc. frumentum) ad mensuram pondusque respondeat Sen. ph., archariis invident pondera Sid.; poseb. „teža enega funta“ = funt: argenti pondera quinque Mart., talentum ne minus pondo octoginta Romanis ponderibus pendat L.

    2. meton.
    a) teža: moveri gravitate et pondere CI., grande auri pondus Ci., magni ponderis saxa C., taleae ferreae ad certum pondus examinatae C., emere aliquid pondere Plin.
    b) težnost, ravnotežje: tertius motus oritur extra pondus et plagam Ci., tellus ponderibus librata suis O., terra prolapsa in pondera Lucr., verso pondere T.
    c) težka stvar (reč), (težko) telo, breme, starejše telesnina: in terram feruntur omnia pondera Ci., rapiens immania pondera baltei V., pondera paterna O., magna vis auri, non in formam pecuniae, sed rudi et antiquo pondere T., pondera muralia saxi Lucan., onerum maxima pondera Vitr.; pesn. (telesni) plod, fetus, zarodek: gravis maturo pondere venter O., pondera uteri Pr.; pondera tudi = spolovila: Cat., Stat.; metaf. teža, breme: pondera amara senectae O., pondera curarum Lucan.
    d) velika količina, množina, množica, (cel) kup, kopica, obilica, obilje, vsota: magnum (innumerabile Ci.) pondus auri N., magnum pondus argenti, aeris C., auri pondus ingens pollicitus L., argenti facti pondus Cu.; metaf.: magnum pondus omnium artium Varr. ap. Non. veliko število, množica.

    3. metaf.
    a) teža, tehtnost, pomembnost, važnost, veljavnost, veljava, ključnost, bistvenost, znamenitost, imenitnost, pomembnost, poudarek, vtis: commendatio magnum pondus apud te habuit Ci., persona testimonii pondus habet Ci., litterae maximi apud me sunt ponderis Ci., pondera verborum Ci., omnium sententiarum gravitate, omnium verborum ponderibus est utendum Ci., pondera rerum ipsa comprehendere Ci., lacrimae pondera vocis habent O.
    b) tehtna resnost (resnoba, resnobnost): servato pondere Stat., terribile vultūs pondus Val. Max.
    c) trdnost, stanovitnost, neomajnost, odločnost: nulla diu femina pondus habet Pr., nostri reverentia ponderis obstat Stat.
  • populōsitās -ātis, f (populōsus) množica, množina, gruča, števil(č)nost, obilje, obilica: Sid., deorum Arn., luminum Argi Fulg.
  • profusion [prəfjú:žən] samostalnik
    obilica, obilje (of)
    bujnost; prevelika radodarnost, darežljivost, razsipnost

    in profusion na pretek
  • prolificacy [prəlífikəsi] samostalnik
    plodnost, rodovitnost; obilje, bogastvo (of česa)
  • raft [ra:ft]

    1. samostalnik
    splav; gomila plavajočih ledenih plošč, lesa
    pogovorno velika množina, veliko število, obilje, masa, kup

    2. prehodni glagol
    prevažati, prepeljati s splavom; napraviti splav, zbrati v splav
    neprehodni glagol
    peljati se, prevažati se, potovati na splavu, splavariti