tax1 [tæks] samostalnik
(državni) davek; carina; dajatev, davščina; obdavčenje (on s.o. koga)
pristojbina, taksa
figurativno breme, huda obremenitev, obremenjenost, napenjanje, velik napor, zahteva
zastarelo očitek, graja
the taxes britanska angleščina, pogovorno davkarija
tax avoidance, tax evasion pravno davčna prevara, utaja
tax abatement znižanje davka
tax on land zemljiški davek
tax rate davčna stopnja
tax return davčna prijava
direct, indirect tax neposreden, posreden davek
estate tax davek na dediščino
income tax davek na dohodek, dohodnina
tax on turn-over prometni davek
stamp tax taksa v kolkih, kolkovina
to cut a tax znižati davek
to exact taxes pobirati davke
Zadetki iskanja
- upbraiding [ʌpbréidiŋ]
1. samostalnik
očitek, očitanje, graja(nje), karanje
2. pridevnik (upbraidingly prislov)
grajalen, grajajoč, karajoč, očitajoč - *verber -eris, n (prim. verbēna), sg. (pesn.) ohranjen le v gen. in abl., klas. le pl. verbera -um, n
1. udarec, udarci (s šibo, bičem, palico idr.), udarjanje, šibanje, bičanje, pretepanje, tepenje ipd.: Pl., Ter., Plin., Cu., Q., Stat., Suet., Iust. idr., percutimur caput verbere virgae O., stimulo et verbere saevit O., magnum … robur … verbere adsiduo rotat Sen. tr.; pl.: vestigia verberum L., verberibus lacerari L., verberibus in aliquem animadvertere S., castigare aliquem verberibus Ci., legatum populi Romani verberibus excruciatum necavit Ci.
2. udarec, udarci (s kako drugo stvarjo), udarjanje, sunek, sunki, suvanje, mah, zamah, zamahovanje, udar, udarec, udarjanje, vesl(j)aj, veslanje, butanje, nalet, naletavanje, lučaj, lučanje: Sil., Lucan., Cl. idr., remorum in verbere perstant O. v vesljajih, v veslanju, trementes verbere ripae H. od butanja valov, verbere adverso siderum Plin.; pl.: verbera caudae H., ventorum Lucr. vetrni buhi, vetrni sunki, radiorum (sc. solis) Lucr., puppis verberibus (vesljaji) senis agitur Lucr., dare verbera ponto O. z rokami udarjati po vodi (o plavajočih), verbera lapidum O.
3. metaf. opomin, opominjanje, oštevanje, očitek, očitki, graja, sramotenje: contumeliarum verbera subire Ci., patruae verbera linguae H., fortunae verbera Gell. udarci.
4. meton. bič, krepelce, krepelo, gorjača, palica: Ps.-Q. (Decl.), ictus verberis O., caedit verbere O., instant verbere torto V., sub verbere centurionis T., puerili verbere moneri T. z brezovo šibo, pecora verbere domantur Sen. ph., verberibus caedere aliquem Pl., Ter., adulescentem nudari iubet verberaque afferri L., verbera saetosa (bič iz kože z dlako) movebat arator Pr.; metaf. lučalni ali pračni jermen: Sil., Lucan., stuppea torquentem Baliaris verbera fundae V. - Vorwurf, der, očitek; einen Vorwurf machen/erheben/Vorwürfe machen očitati
- wite [wáit]
1. samostalnik
očitek, obdolžitev, graja
pravno, zgodovina (denarna) kazen
2. prehodni glagol
obdolžiti, grajati - zámjera ž (ijek.), zámera ž (ek.)
1. zamera: ali bez -e molim
2. očitek, neugodna pripomba - zámjērka ž, zámjerka ž (ijek.), zámērka ž, zámerka ž (ek.) pripomba, očitek: to je neopravdana zamjerka
- до́кі́р до́ко́ру ч., očítek -tka m., ukòr -ôra m.
- за́кид -у ч., očítek -tka m.
- нарекание n (zast.) očitanje, očitek
- нотация f nauk, očitek;
читать кому нотацию brati komu levite - попрёк m očitek
- укор m očitek; graja;
ставить в укор očitati komu kaj - укоризна f očitek
- упрёк m očitek;
бросить у. кому očitati komu - backhander [bǽkhǽndə] samostalnik
udarec s hrbtom roke; posreden napad; nepričakovan očitek - objectionnable [-ksjɔnabl] adjectif ki daje povod za ugovor ali očitek
- opprobrāmentum -ī, n (opprobrāre) sramot(il)en očitek, zasramovanje: facere damni mavolo, quam opprobramentum aut flagitium muliebre inferri domo Pl. kakor da pride nad mojo hišo sramota in nečast zaradi ženske.
- rampogna f knjižno hud očitek, oster ukor
- rebutter [ribʌ́tə] samostalnik
kdor kaj spodbija; spodbijalec
pravno obtoženčev odgovor na tretji tožnikov očitek