Franja

Zadetki iskanja

  • leal [li:l] pridevnik
    škotsko & dobesedno lojalen, zvest

    land of the leal nebesa, raj
  • levare

    A) v. tr. (pres. lēvo)

    1. dvigniti, dvigovati; vzdigniti, vzdigovati:
    levare al cielo qcn. pren. koga kovati, povzdigovati v nebesa
    levare l'ancora navt. dvigniti sidro, odpluti

    2. sneti, snemati; odstraniti, odstranjevati; odpraviti, odpravljati:
    levare un divieto odpraviti prepoved
    levare le tende oditi; pren. odpovedati se nameri
    levare un dente izdreti zob
    levare di mezzo qcs. kaj spraviti s poti
    levare la fame, la sete nasititi, odžejati
    levarsi il pane di bocca per qcn. vse žrtvovati za koga
    levarsi una voglia zadostiti želji
    levare qcs. dal capo di qcn. kaj komu izbiti iz glave
    levarsi di dosso la giacchetta sleči si suknjič
    levarsi il cappello odkriti se
    levare la seduta zaključiti sejo
    levare il saluto a qcn. koga ne pozdravljati več

    B) ➞ levarsi v. rifl. (pres. mi lēvo)

    1. dvigniti, dvigovati se:
    levarsi contro qcn. komu se upreti, vstati zoper koga

    2. vstati, vstajati

    3. oditi, odhajati; pobrati se:
    levarsi di mezzo, dai piedi spraviti se s poti, oditi, pobrati se

    4. vziti, vzhajati

    C) m knjižno vzhod:
    il levare del sole sončni vzhod
  • lieb Gast, Erinnerung, Gott, als Anrede: ljub, drag; (freundlich, nett) prijazen; Grüße, Wort, Geste: lep; (hübsch) ljubek; Kinder: priden; liebe Not hude težave; lieb sein jemandem biti ljubo; lieb haben imeti rad; [Du] du liebe Güte/lieber Himmel/du liebe Zeit! sveta nebesa! den lieben langen Tag ves ljubi/božji dan; das liebe Brot ljubi kruhek; sich lieb Kind machen dobrikati se, prilizovati se; wenn dir das Leben lieb ist če ti je življenje drago, če ti je kaj do življenja
  • násēlje s, náselje s
    1. naselje: brdsko, primorsko naselje; rastreseno, zbijeno naselje
    2. pogostitev, ki jo priredi gospodar, ko se vseli v novo hišo
    3. bog mu dao rajsko naselje bog mu daj nebesa
  • neb|o1 [ó] moški spol (-a, ni množine)

    1. astronomija der Himmel (nevihtno Gewitterhimmel, nočno Nachthimmel, pooblačeno Wolkenhimmel, zvezdno Sternhimmel)
    … neba Himmels-
    (prekritost z oblaki die Himmelsbedeckung, stran die Himmelsgegend, die Himmelsrichtung, svetlost nočnega neba die Himmelshelligkeit)
    med nebom in zemljo zwischen Himmel und Erde
    znamenje na nebu das Himmelszeichen
    na vse strani neba in alle Winde
    pod milim nebom unter freiem Himmel, im Freien
    pod tujim nebom unter fremden Sternen
    proti nebu himmelwärts
    do neba (segajoč) himmelhoch
    z vedrega neba aus heiterem Himmel
    z vseh strani neba aus Ost und West
    hoteti luno z neba nach dem Mond greifen
    obljubljati zvezde z neba goldene Berge versprechen, das Blaue vom Himmel versprechen
    figurativno X ne pade z neba X fällt nicht (einfach) vom Himmel
    še nobeden ni učen z neba padel es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen

    2. religija der Himmel
    | ➞ → nebesa
    iti v nebo religija gen Himmel fahren
    figurativno v nebo vpijoč himmelschreiend
    figurativno nebo na zemlji der Himmel auf Erden, das Himmelreich auf Erden
    figurativno povzdigovati v nebo in den Himmel heben

    3. (baldahin) der Himmel, der Baldachin
    postelja z nebom das Himmelbett
  • o!

    1. ah! (o, kako lepo! ah, wie schön!, o, nisem vedel! ah, das [wußte] wusste ich nicht!)

    2. (aha!) ha! (o, že prihaja ha, da kommt sie schon)

    3. (joj!) o!
    o joj! o weh!; Ach!
    o, sveta nebesa! Ach du heiliger Schreck!
    o, hudiča! ach du grüne Neune!
  • obljúbiti (-im) | obljúbljati (-am)

    A) perf., imperf. promettere (tudi ekst.):
    obljubljati zlate gradove, deveta nebesa promettere mirabilia, mari e monti, Roma e toma
    svečano obljubiti promettere in fede

    B) obljúbljati se (-am se) imperf. refl. prevedersi, essere previsto:
    obljublja se deževen dan si prevede una giornata piovosa

    C) obljúbljati si (-am si) imperf. refl. ripromettersi
  • Olimpo m

    1. geogr. Olimp

    2.
    olimpo knjižno nebesa

    3. pren. iron. olimp
  • Paradies, das, (-es, -e) raj, paradiž; im Theater: galerija; Paradies auf Erden raj na zemlji; ins Paradies kommen priti v nebesa
  • pearly [pə́:li] pridevnik
    kakor biser, bisernat, okrašen z biseri, poln biserov

    pearly gates 12 nebeških vrat; figurativno nebesa
  • pèkel (-kla) m rel. inferno (tudi pren.); bibl. geenna; mitol. averno:
    pekel, vice, nebesa inferno, purgatorio, paradiso
    pren. pekel ljubosumnosti l'inferno della gelosia
    pren. pekel vojne l'inferno della guerra
  • ponte

    A) m

    1. gradb. most:
    ponte di calcestruzzo, di legno, di pietra betonski, lesen, kamnit most
    ponte levatoio dvižni most
    ponte mobile, girevole pomični most
    ponte d'equipaggio voj. pontonski most
    fare a qcn. i ponti d'oro komu slikati, obljubljati deveta nebesa
    fare da ponte pren. biti opora, služiti kot opora
    gettare un ponte postaviti, zgraditi most (tudi pren.);
    tagliare, rompere i ponti pren. podreti vse mostove

    2. ekst.
    ponte radio radijski most
    ponte aereo zračni most
    testa di ponte voj. mostišče

    3. navt.
    ponte di coperta paluba, krov
    ponte di passeggio sprehajalna paluba
    ponte di volo vzletna steza (na letalonosilki)

    4. gradb. oder

    5. avto zadnji most

    6.
    ponte a bilico tehtnica z mostičkom

    7. med. (zobni) mostiček

    8. prosti dnevi (zaradi praznikov):
    fare il ponte kombinirati proste dni
    il ponte di Capodanno novoletni prazniki, prosti dnevi

    B) agg. invar. prehoden; premostitven:
    governo ponte prehodna vlada
    legge ponte premostitveni zakon
  • povzdígniti (-em) | povzdigováti (-újem)

    A) perf., imperf. elevare, innalzare, alzare, erigere; assumere; magnificare, esaltare:
    povzdigniti glas alzare la voce
    povzdigniti v papeža innalzare al pontificato
    mesto so povzdignili v vojvodstvo la città fu eretta a ducato
    povzdigniti koga do najvišjih časti elevare qcn. ai più alti onori
    povzdigniti v nebesa incielare

    B) povzdígniti se (-em se) | povzdigováti se (-újem se) perf., imperf. refl. ascendere a, raggiungere:
    povzdigniti se do visokega položaja raggiungere alte cariche
  • prile|sti [é] (-zem) kriechen (iz herauskriechen, hervorkriechen, gor heraufkriechen)
    figurativno vsak po svoje v nebesa prileze jeder soll nach seiner Fasson selig werden
  • príti (prídem) perf. ➞ prihajati

    1. arrivare, venire, giungere; pervenire:
    priti v mesto venire in città
    vlak je prišel pravočasno il treno è arrivato in orario

    2.
    priti ven venire fuori, uscire
    priti peš, z avtom venire a piedi, in automobile
    priti na obisk venire a trovare qcn.
    priti na pomoč venire, correre in aiuto
    priti po slovo prendere commiato, accomiatarsi
    priti na sestanek venire alla riunione, partecipare alla riunione
    priti iz jajca sgusciare, uscire dall'uovo
    priti iz zemlje germogliare, spuntare
    priti v pristanišče venire in porto, approdare
    priti na mizo venire in tavola
    priti bliže avvicinarsi, farsi avanti
    priti po koga venire a prendere qcn.
    priti na vrsto essere di turno, toccare
    priti na misel venire, saltare in mente
    priti na delo andare a lavorare, presentarsi al lavoro
    priti do zaključka pervenire alla conclusione

    3. priti do (nahajati se do kod, segati) arivare a, fino a, raggiungere;
    gozd ponekod pride do doline in certi punti il bosco arriva fino alla valle
    obleka ji pride do kolen l'abito le arriva alle ginocchia

    4. (nastopiti) venire, arrivare;
    solze so ji prišle v oči le vennero le lacrime agli occhi
    prišla je vročina è arrivato il caldo
    prišla je starost in z njo bolezen venne la vecchiaia e con essa gli acciacchi
    spi na postelji ali na tleh, kakor pride dorme nel letto o per terra, come viene

    5. (izraža, da je kaj na določenem mestu) venire, stare, trovarsi:
    kazalo pride na konec knjige l'indice viene alla fine del libro
    izjava bo prišla v zapisnik la dichiarazione verrà messa a verbale
    to pride pod točko dve questo viene al punto due

    6. priti do (postati uspešen v nekem prizadevanju):
    z računanjem priti do pravilnega rezultata ottenere coi calcoli il risultato corretto
    priti do prepričanja convincersi
    priti do spoznanja, do ugotovitve sapere, constatare

    7. pog. priti ob (izgubiti) perdere:
    v vojni je prišel ob nogo durante la guerra perse una gamba

    8. pog. priti na:
    na eno vzgojiteljico pride dvanajst otrok ci sono venti bambini per ogni maestra
    koliko ti pride na uro? quanto prendi, quanto ti viene all'ora?

    9. pog. priti pod:
    naš kraj je prišel pod reško provinco il nostro borgo passò alla provincia di Fiume
    del slovenskega ozemlja je po prvi vojni prišel pod Italijo dopo la I guerra mondiale parte del territorio sloveno passò sotto l'Italia, fu annesso dall'Italia

    10. (začeti obravnavati kaj) venir fuori:
    radi bi se zabavali, ti pa prideš s takimi resnimi stvarmi noi ci vorremmo divertire e tu vieni fuori con queste cose serie
    priti z nekim vprašanjem domandare

    11. pog. (stati, veljati) costare, venire, venire a costare:
    koliko ti pride hrana quanto ti viene a costare il vitto?

    12.
    priti iz mode non essere più di moda; passare, uscire di moda
    priti v nevarnost trovarsi, essere in pericolo
    priti v težaven položaj essere, trovarsi in una situazione difficile, nei guai
    priti do izraza essere evidente, chiaro
    priti k pameti mettere la testa a posto
    priti k zavesti riaversi, riprendere conoscenza
    priti iz rabe essere disusato, non usarsi più
    priti na dražbo essere messo all'incanto
    priti pod vpliv koga cadere sotto l'influsso di qcn.
    priti v poštev esser preso in considerazione
    pog. priti do profesorja, zdravnika diventare professore, dottore
    priti v navado diventare abitudine
    impers. pog. priti slabo sentirsi male
    prišlo mi je slabo mi sono sentito (-a) male
    priti na čisto v čem chiarire, appurare qcs.
    priti na dan uscire, venire stampato, venire alla luce, essere scoperto, venire a sapersi, mostrarsi
    priti na grmado finire sul rogo
    priti na idejo ricordarsi, venire in mente
    priti na jasno mettere in chiaro, chiarire
    priti na jezik dire
    pren. priti na kant, na nič, na boben andare in rovina, in fallimento, cadere in povertà
    priti na konja riuscire, essere a cavallo
    priti na tapeto venire discusso, trattato
    ne priti na pamet, na misel non pensarci affatto, non passare neanche per l'anticamera del cervello
    priti na moje trovarsi nelle mie condizioni, nel mio stato; convenire con me; verificarsi come avevo detto io
    priti na oder essere messo in scena, rappresentato
    priti na beraško palico ridursi sul lastrico
    priti na okus provarci gusto, gustare qcs.
    priti komu na pot intralciare qcn.; mettere i bastoni fra le ruote a qcn.
    pren. priti na pravo pot ritornare sulla retta via
    priti na površje venire a galla, emergere; ekst. affermarsi
    priti na svoj račun trarre vantaggio, essere ricompensato, poter godere di qcs.
    priti na dnevni red essere trattato, esaminato, essere all'ordine del giorno
    priti na koga (posestvo) passare a qcn. (di proprietà)
    priti na slabše scapitarne
    priti na svet venire al mondo, nascere
    priti na uho sentire; ekst. venire a sapere, venire alle orecchie
    priti na zeleno vejo essere a cavallo, navigare a gonfie vele
    priti na vrsto essere la volta, il turno di, toccare a
    priti (čisto) ob pamet sragionare
    priti ob glavo venire ucciso, perdere la vita
    priti pod roko venire a portata di mano, sotto mano
    priti pred oči vedere, venire a portata di mano
    priti pred sodišče essere portato in tribunale
    priti v javnost divenire di dominio pubblico
    priti v konflikt s kom dissentire da qcn.
    priti v leta invecchiare, essere vecchio
    priti v meso in kri diventare abitudine
    priti v (njegovo, njeno) oblast cadere in balia, alla mercè di qcn.
    priti v ospredje divenire attuale, acquistare in attualità
    priti v pregovor divenire proverbiale
    priti v promet essere in vendita, in circolazione
    priti (komu) v roke trovare, prendere; ekst. dipendere da qcn.
    priti v stik vedere, venire a contatto, imparare a conoscere
    priti v zavest diventare coscienti di qcs.
    priti v zobe ljudem essere calunniato
    priti blizu farsi vedere; essere avvicinabile
    priti daleč aver successo, riuscire, farcela
    kam smo prišli! dove siamo andati a finire!
    priti naokrog passare; diffondersi (notizia); pog. venire a trovare
    pog. priti naprej progredire, avanzare, far strada; rimettersi in sesto
    pren. priti naproti venire incontro
    ne priti nikamor non riuscire, non combinare niente
    pog. priti prav servire, venire a proposito
    pog. priti proč crepare
    priti skozi sbarcare il lunario; uscirne con poco danno
    pog. priti skupaj accordarsi; incontrarsi, trovarsi
    priti (kaj) vmes esservi intralci, essere impediti
    pog. priti zraven associarsi, accodarsi; riuscire
    rel. priti v nebesa andare in paradiso
    šport. priti v finale arrivare alle finali
    priti na dan s kočljivimi vprašanji venir fuori con domande imbarazzanti
    priti do sporazuma (sporazumeti se) addivenire ad un accordo
    priti nenadoma, nenadejano sopravvenire, sopraggiungere
    priti z zamudo arrivare in ritardo
    priti zgodaj arrivare di buon'ora, anzi tempo
    jur. priti (kot priča) comparire
    priča ni prišla il teste non è comparso
    priti na cilj giungere al traguardo
    priti na vrh raggiungere la vetta
    priti do globoke spremembe operarsi un radicale cambiamento
    priti k bistvu, jedru venire al dunque, al fatto
    priti do česa venire in possesso di qcs.
    priti do resnice attingere alla verità
    priti na odprto morje guadagnare il mare aperto, essere al largo
    priti do vrhunca culminare
    priti iz pubertete uscire dall'adolescenza
    priti iz zapora uscire di prigione
    priti iz luknje sbucare
    priti izza vogala sbucare da dietro l'angolo
    pren. priti med Scilo in Karibdo essere, trovarsi tra Scilla e Cariddi
    priti na dan trapelare
    priti na misel sovvenire
    priti ob dober glas discreditarsi
    priti ob glas perdere la voce, sfiatarsi
    priti ob voljo svogliarsi
    priti po kaj prelevare
    priti prej anticipare; precorrere
    priti v pravem trenutku andare a fagiolo
    priti v stik contattare
    PREGOVORI:
    kdor prej pride, prej melje chi prima arriva, meglio macina
    nesreča ne pride nikoli sama le disgrazie non vengono mai sole
    čez sedem let vse prav pride impara l'arte e mettila da parte
  • promettere*

    A) v. tr. (pres. prometto)

    1. obljubiti, obljubljati:
    promettere mari e monti, promettere mirabilia obljubljati zlate gradove, deveta nebesa
    promettere in fede svečano obljubiti, prisegati
    promettere una ragazza in moglie zaročiti dekle

    2. pren. obetati:
    il maltempo promette di durare slabo vreme se bo nadaljevalo

    B) ➞ promettersi v. rifl. (pres. mi prometto) zavezati se; zaobljubiti se:
    promettersi a Dio zaobljubiti se Bogu
  • Schmerz, der, (-es, -en) bolečina, bolečine (körperlicher telesne, seelischer duševne); poetisch: bol; Schmerz, [laß] lass nach! Sveta nebesa!; hast du sonst noch Schmerzen? te še kaj ščiplje?
  • Schreck, der, (-/e/s, -e) (nenaden) strah; ein freudiger Schreck radosten trepet; einen Schreck kriegen/bekommen prestrašiti se; Ach du heiliger/mein Schreck! Sveta nebesa!, O groza!; Schreck, [laß] lass nach! Ne! Še to!
  • sêdmi the seventh

    sêdma nebesa seventh heaven
  • séjour [sežur] masculin (začasno) bivanje (v nekem kraju); bivališče

    séjour forcé prisilno bivanje
    le séjour éternel (religion) nebesa, raj
    séjour de détente, thermal bivanje za odpočitek, za zdravljenje
    séjour d'été à la campagne letovanje na deželi
    séjour de neige bivanje za odpočitek v zimskem centru
    séjour solitaire samotno bivališče
    permission féminin, interdiction féminin de séjour dovoljenje za bivanje, prepoved bivanja
    interdit masculin de séjour oseba, ki ji je prepovedano bivanje (v nekem kraju)
    salle féminin de séjour dnevna soba
    un trois pièces: séjour, deux chambres trisobno stanovanje: dnevna soba, dve spalnici
    taxe féminin de séjour (turistična) taksa (za bivanje)
    faire un bref, un long séjour à la campagne bivati kratek čas, daljši čas na deželi