Franja

Zadetki iskanja

  • povzročiteljev (-a, -o) svoj. prid. povzročitelj
    pravo načelo povzročiteljeveve odgovornosti za škodo das Verursacherprinzip
  • práven (-vna -o) adj. giuridico, di, del diritto; legale:
    pravni predpisi norme giuridiche
    pravna zgodovina storia del diritto
    šol. pravna fakulteta facoltà di giurisprudenza; žarg. legge
    pravna država stato di diritto
    pravna moč giudicato
    pravna napaka vizio giuridico
    pravna oseba persona giuridica
    pravna pomoč assistenza legale
    pravni interes interesse giuridico
    pravni naslednik erede legittimo
    pravni naslov riferimento giuridico
    pravni običaj consuetudine giuridica
    pravni posel negozio giuridico
    pravni pouk rimedio giuridico
    pravni red assetto giuridico
    pravni spor controversia, lite, causa, processo
    pravni strokovnjak uomo di legge
    pravni subjekt soggetto giuridico
    pravno dejstvo fatto giuridico
    pravno načelo massima giuridica
    pravno pravilo norma giuridica
    pravno razmerje rapporto giuridico
    pravno sredstvo mezzo legale
    pravno varstvo protezione giuridica
  • prilagájati (-am) | prilagodíti (-ím)

    A) imperf., perf. adattare, adeguare, conformare, commisurare; uniformare; intonare:
    prilagajati (uskladiti) plače adeguare i salari
    prilagajati načelo neki ideji conformare un principio a un'idea
    prilagajati barve intonare i colori
    prilagajati standardom standardizzare; adeguare, conformare agli standard

    B) prilagájati se (-am se) | prilagodíti se (-ím se) imperf., perf. refl. adattarsi, adeguarsi, conformarsi, uniformarsi:
    prilagoditi se mrazu, vročini adattarsi al freddo, al caldo
    prilagoditi se času, okolju, razmeram adeguarsi, conformarsi al tempo, all'ambiente, alle condizioni
    prilagoditi se veljavnim družbenim normam uniformarsi alle norme sociali vigenti
  • princip moški spol (-a …)

    1. der Grundsatz, das Prinzip (dualnosti Dualitätsprinzip, materialni Materialprinzip, nasprotni Gegenprinzip, predstavitveni Darstellungsprinzip, biti Seinsprinzip, o permanenci Permanenzprinzip, užitka Lustprinzip, stroškovni Kostendeckungsprinzip, življenjski Lebensprinzip); matematika, fizika der Satz (von) (identete Identitätssatz), die Regel (Cavalierijev Querschnittregel)
    princip kavzalnosti das Kausalitätsprinzip, das Kausalgesetz
    Arhimedov princip Archimedisches Prinzip
    iz principa aus Prinzip
    v principu im Prinzip, im Grunde, eigentlich, (načeloma) grundsätzlich
    | ➞ → načelo
  • protislovj|e srednji spol (-a …) der Widerspruch
    zaplesti se v protislovja sich in Widersprüche verwickeln
    filozofija protislovje v sami stvari die Realrepugnanz
    načelo izključitve protislovja der Satz vom verbotenen/ausgeschlossenen Widerspruch
  • razlog moški spol (razlóga …) der Grund (izključujoči Ausschließungsgrund, nasprotni Gegengrund, navidezni Scheingrund, ničnostni Nichtigkeitsgrund, odpovedni Kündigungsgrund, olajševalni Milderungsgrund, opravičilni Rechtfertigungsgrund, pravni Rechtsgrund, regresni Rückgriffsgrund, tožbeni Klagegrund, vesti Gewissensgrund, za izključitev Ausschließungsgrund, za ničnost zakonske zveze Ehenichtigkeitsgrund, za odreditev pripora Verhaftungsgrund, za omilitev kazni Strafmilderungsgrund, za pripor Haftgrund, za razvezo Ehescheidungsgrund, Scheidungsgrund)
    zadostni razlog zureichender Grund
    razlog in posledica Grund und Folge
    brez razloga grundlos, unbegründet
    načelo zadostnega razloga der Satz vom zureichenden Grund
    ne brez razloga nicht umsonst
    zaradi tega razloga aus diesem Grunde
    obstoje razlogi za es liegen Gründe vor
    z dobrimi razlogi aus guten Gründen
    iz razloga/razlogov aus Gründen …, aus -rücksichten
    (zdravstvenih aus Gesundheitsrücksichten)
  • reákcija reaction (na to); response (to); politika reaction, reactionaries pl

    verižna reákcija chain reaction, series of reactions
    načelo akcije in reakcije principle of action and reaction
  • recipróčnost (-i) f reciprocità; mat. reciprocità, correlazione:
    načelo recipročnosti principio della reciprocità
  • red2 [é] moški spol (-a, ni množine)

    1. (ureditev) die Ordnung (cerkveni Kirchenordnung, družbeni Gesellschaftsordnung, Herrschaftsordnung, fevdalni Feudalordnung, gospodarski Wirtschaftsordnung)
    pravni red die Rechtsordnung

    2. (predpisi) die Ordnung (kovni Münzordnung, občinski volilni Gemeindewahlordnung, pokopališki Friedhofsordnung)

    3. (vrstni red) die Reihenfolge, die Ordnung, die Reihung
    dedni red pravo die Erbfolge, Erbreihenfolge
    gosji red die Einerkolonne, der Gänsemarsch (hoditi v gosjem redu im Gänsemarsch gehen)
    načelo vrstnega reda das Prioritätsprinzip
    v abecednem vrstnem redu in alphabetischer Reihenfolge

    4.
    besedni red die Wortfolge, die Wortstellung
    v vprašalnem stavku: die Fragestellung

    5.
    dnevni red die Tagesordnung, Geschäftsordnung
    točka dnevnega reda der TOP (Tagesordnungspunkt)
    biti na dnevnem redu an der Tagesordnung sein, zur Debatte stehen
    dati na dnevni red an die Tagesordnung setzen, in die Tagesordnung aufnehmen, figurativno zur Debatte stellen
    preiti k dnevnemu redu zur Tagesordnung übergehen
    priti na dnevni red in die Tagesordnung aufgenommen werden, zur Sprache kommen

    6.
    hišni red die Hausordnung, v zaporu: Gefängnisordnung, v domu: Heimordnung
    knjižnični red Benutzungsordnung

    7.
    javni red öffentliche Ordnung
    javni red in mir öffentliche Ruhe und Ordnung
    institucija, ki skrbi za javni red die Ordnungsbehörde
    čuvar reda der Ordnungshüter
    motenje reda die Ordnungsstörung
    načelo reda das Ordnungsprinzip

    8.
    vozni red der Fahrplan
    (poletni Sommerfahrplan, zimski Winterfahrplan)
    sprememba voznega reda die Fahrplanänderung
    zamenjava voznega reda der Fahrplanwechsel
    po voznem redu fahrplanmäßig
  • relativnost [é] ženski spol (-i …) die Relativität
    načelo relativnosti fizika das Relativitätsprinzip
    teorija relativnosti fizika die Relativitätstheorie (splošna allgemeine, specialna spezielle)
  • relativnostn|i [é] (-a, -o) Relativitäts- (načelo das Relativitätsprinzip)
  • rotacij|a ženski spol (-e …) die Rotation (zemlje Erdrotation); die Drehung
    načelo rotacije das Rotationsprinzip
  • soglasnost ženski spol (-i …)

    1. pri glasovanjih: die Einstimmigkeit; die Stimmeneinhelligkeit, die Stimmeneinheit
    načelo soglasnosti das Einstimmigkeitsprinzip

    2. (strinjanje) die Einigkeit, die Einmütigkeit
  • spoštovan pridevnik
    1. (cenjen) ▸ tisztelt, tiszteletnek örvendő
    spoštovan in cenjen ▸ tisztelt és nagyra becsült
    spoštovan in ugleden ▸ tiszteletnek örvendő és előkelő
    izjemno spoštovan ▸ kivételes tiszteletnek örvendő
    mednarodno spoštovan ▸ nemzetközi tiszteletnek örvendő
    Bil je spoštovan slikar in ugleden, bogat meščan. ▸ Nagy tiszteletnek örvendő festő és előkelő, gazdag polgár volt.
    Leta 1959 je bilo igralstvo poklic, nadvse spoštovan, cenjen in tudi dobro plačan. ▸ 1959-ben a színészet egy módfelett tisztelt, nagyra becsült és jövedelmező szakma volt.

    2. (upoštevan) ▸ tiszteletben tartott, betartott
    spoštovan načelo ▸ betartott elv
    dosledno spoštovan ▸ következetesen betartott
    Pravopisna pravila so spoštovana ali pa ne. ▸ A helyesírási szabályokat betartják vagy sem.
    Izid referenduma mora biti spoštovan in uresničen. ▸ A népszavazás eredményét tiszteletben kell tartani és meg kell valósítani.

    3. kot nagovor (v komunikaciji) ▸ tisztelt
    spoštovane in spoštovani ▸ tisztelt hölgyeim és uraim
    Tako, spoštovani bralec, upam, da smo vam pomagali. ▸ Így, tisztelt olvasó, remélem, hogy tudtunk Önnek segíteni.
    Lep dober večer voščim, spoštovane gledalke in cenjeni gledalci. ▸ Tisztelt nézőink, szép jó estét kívánok.
  • storilnostn|i (-a, -o) Leistungs- (krivulja die Leistungskurve, načelo das Leistungsprinzip)
  • subsidiarnost ženski spol (-i …) die Subsidiarität
    načelo subsidiarnosti das Subsidiaritätsprinzip
  • škod|a1 [ó] ženski spol (-e …) der Schaden (tudi pravo), namerno povzročena na polju, v gozdu: der Frevel (Feldfrevel, Forstfrevel); die Schädigung, die Beschädigung; (škodljiva posledica) der Nachteil; (škodljivo učinkovanje) die Schadwirkung; (celotna Gesamtschaden, lovska Wildschaden, malenkostna Bagatellschaden, materialna Sachschaden, Materialschaden, milijonska Millionenschaden, na okolju Umweltschaden, na pridelkih Flurschaden, na zgradbi/zgradbah Gebäudeschaden, nepremoženjska Nichtvermögensschaden, na zdravju Gesundheitsschädigung, osebna Personenschaden, posledična, posredna Folgeschaden, premoženjska Vermögensnachteil, Vermögensschaden, vojna Kriegsschaden, vremenska Wetterschaden, živalska Tierschaden, zaradi prometne nesreče Unfallschaden, zaradi neurja Unwetterschaden, zaradi onesnaženosti Emissionsschaden, zaradi plazu/plazov Lawinenschaden, zaradi požara Brandschaden, Feuerschaden, zaradi suše Dürreschaden, zaradi toče Hagelschaden, zaradi viharja Sturmschaden, zaradi vode Wasserschaden, zaradi visoke vode Hochwasserschaden); ki jo povzročijo živali z objedanjem: der Fraß (od divjadi Wildfraß, od miši Mäusefraß, od ptičev Vogelfraß)
    neznatna škoda die Geringfügigkeit, der Bagatellschaden
    škoda, ki jo je povzročila divjad der Wildschaden
    škoda, ki so jo povzročile živali Tierschaden
    (škodni primer) der Schadensfall
    dogodek, zaradi katerega je nastala škoda pravo schädigendes Ereignis
    izkaz škode der Schadennachweis
    nadomestilo škode (odškodnina) der Schadenersatz
    nastanek škode der Schadenseintritt
    obveznost povračila škode die Ersatzpflicht
    odmera škode die Schadensbemessung
    povračilo škode der Schadenersatz
    poprava škode die Wiedergutmachung
    povrnitev škode die Erstattung, der Schadenersatz, die Schadloshaltung
    povzročitelj škode der Schädiger
    preprečevanje škode die Schadensverhütung
    prijava škode die Schadensmeldung, die Schadensanzeige, Schadenmeldung, Schadenanzeige
    ugotavljanje škode die Schadenfeststellung
    zmanjšanje škode die Schadensbegrenzung
    biti na škodi im Nachteil sein
    poročilo o nastali škodi der Schadenbericht
    biti v škodo (jemandem) schaden, sich nachteilig auswirken auf, (jemandem) zum Nachteil gereichen
    dolžan povrniti škodo ersatzpflichtig, zum Ersatz verpflichtet
    imeti škodo geschädigt sein, figurativno den Schaden haben
    v škodo zu Lasten, zum Schaden (von), figurativno zuungunsten, zu Ungunsten, zum Nachteil (von)
    meni v škodo zu meinem Schaden
    v javno škodo gemeinschädlich
    goljufija v škodo zavarovalnice der Versicherungsbetrug
    biti v škodo česa sprechen gegen
    načelo povzročiteljeve odgovornosti za škodo das Verursacherprinzip
    odgovornost za škodo die Schadenshaftung, die Haftung
  • šolnin|a ženski spol (-e …) das Schulgeld, Unterrichtsgeld; za študij: das Studiengeld
    brez šolnine schulgeldfrei
    načelo nepobiranja šolnine die Schulgeldfreiheit
    oprostitev plačila šolnine die Schulgeldbefreiung
  • temeljn|i [ê] (-a, -o) grundlegend, Grund- (jez das Grundwehr, pogoj die Grundbedingung, pojem der Grundbegriff, premaz der Grundanstrich, problem das Grundproblem, misel der Grundgedanke, naloga die Grundaufgabe, norma die Grundnorm, oprema die Grundausrüstung, pravica das Grundrecht, relacija die Grundrelation, sestavina der Grundbestandteil, tendenca die Grundtendenz, vezava die Grundbindung, vrednota der Grundwert, gorstvo das Grundgebirge, načelo das Grundprinzip, vprašanje die Grundfrage)
  • teritoriálen (-lna -o) adj.

    1. (ozemeljski) del territorio, territoriale:
    teritorialna nedotakljivost integrità del territorio nazionale

    2. (področen, območen) zonale, per zona:
    teritorialni sistem preskrbe sistema di approvvigionamento zonale
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    jur. teritorialne vode acque territoriali
    voj., hist. teritorialna obramba difesa territoriale (nelle repubbliche della ex Jugoslavia)
    teritorialno načelo territorialità