Franja

Zadetki iskanja

  • nēo m

    1. med. bradavica, prirojeno znamenje

    2. lepotna muha

    3. pren. majhna pomanjkljivost, madež
  • odium [óudiəm] samostalnik
    nepriljubljenost, sovraštvo; madež, sramota
  • ombra

    A) f

    1. senca; ekst. mrak, tema:
    all'ombra v senci
    mezz'ombra polmrak
    nell'ombra pren. skrivaj
    restare nell'ombra pren. ostati v senci
    lasciare nell'ombra pren. pustiti neopaženo
    trarre dall'ombra pren. dati na svetlo, objaviti
    aver paura della propria ombra pren. bati se lastne sence
    seguire qcn. come un'ombra koga spremljati kot senca
    contrastare per l'ombra dell'asino pren. prepirati se za oslovo senco

    2. ekst. sled, madež:
    caffè all'ombra kava s čokolado (s kancem čokolade)
    spaghetti all'ombra špageti v omaki

    3. duh:
    il regno delle ombre onstranstvo

    4. pren. senca, (varljiv) videz; trohica:
    dare corpo alle ombre bati se senc, navideznih nevarnosti
    essere l'ombra di se stesso biti senca samega sebe
    in quanto hai detto non c'è ombra di verità v tem, kar praviš, ni niti trohice resnice
    senz'ombra di dubbio nedvomno, vsekakor

    5. ekst. zavetje:
    all'ombra del Cupolone, di san Pietro v Firencah, v Rimu

    6. pren. nejasnost, nesporazum:
    dissipare le ombre razčistiti položaj; odpraviti nesporazume
    fare ombra a qcn. biti komu v napoto
    prendere ombra vznevoljiti se

    7. severnoital. kozarec vina

    B) agg. invar.

    1.
    bandiera ombra navt. lažna zastava
    governo ombra vlada v senci

    2. obrt
    punto ombra senčni vbod
  • ombratura f

    1. senca, madež

    2. osenčenje
  • orín moški spol rja; žitna snet; napaka, madež

    tomarse de orín zarjaveti
  • pȁcka ž (avstr. Patzen) packa, madež: packa od mastila
  • pátă péte f madež, lisa, packa
  • pēzza f

    1. kos blaga; krpa:
    metterci una pezza pren. za silo skrpati
    trattare uno come una pezza da piedi pren. s kom ravnati brezobzirno

    2. kos, odlomek:
    pezza d'appoggio pisni dokaz, potrdilo o plačilu; pren. dokazno gradivo

    3. obdobje:
    da lunga pezza od zdavnaj, že dolgo časa

    4. kovanec

    5. madež; lisa, pika:
    una mucca bianca a pezze marroni bela krava z rjavimi lisami
  • pinta ženski spol pega, pika, madež

    pinta rara posebnež, čudak, tip
  • pjȅga ž (ijek.), pȅga ž (ek.)
    1. lisa, pega: pjega na licu; konj s bijelom -om na čelu; javlja mi se bolest, tifus, već se vide pjege; i na suncu ima pjega tudi sonce ima pege, vse na svetu je nepopolno; sunčane -e = Sunčeve -e
    2. madež: ispod grla skinuo sam joj -u krvi
  • pr̀ljotina ž
    1. umazanija, madež: još zaostali sneg se prevlačio crvenkastom navlakom, načinjenom od -e i raskravljene zemlje
    2. madež, sramota: a tu, vekovima učinjenu -u, samo krv, za slobodu prolivena može oprati
  • sbaffo m packa, madež
  • scar1 [ska:]

    1. samostalnik
    brazgotina
    figurativno stara rana; žig (sramote), sramota, madež

    a scar upon his reputation madež na njegovem ugledu

    2. prehodni glagol
    pustiti, narediti brazgotino; opraskati, oprasniti
    figurativno iznakaziti, izmaličiti
    neprehodni glagol
    (za)brazgotiniti se, (za)celiti se, zarasti se

    to scar over zaceliti se, zarasti se
    to scar up prehodni glagol pustiti zaceliti ali zabrazgotiniti
    scarred brazgotinast
  • schizzo m

    1. brizg, brizganje; curek; madež (od brizganja):
    caffè con lo schizzo kava z žganjem

    2. umet. skica

    3. ekst. kratek oris, opis

    4. pren. toskansko, pog. poskočna, živahna oseba
  • Schmutzfleck, der, madež, Technik madež, nečistoča
  • Schmutzspritzer, der, madež, nabrizgana umazanija
  • skvr̂n ž madež: skvrn grijeha
  • skvȑna ž madež, sramota, greh: da opere svu -u u kojoj se valjao
  • slur1 [slə:] samostalnik
    nejasno, nerazločno izgovarjanje (besed, zlogov); nečitljivo pisanje; obrekovanje, zlobno podtikanje, blatenje; (sramotni) madež (na časti, na imenu)
    glasba povezovanje, vezaj

    to cast a slur upon s.th. delati sramoto čemu
    to put a slur upon s.o. obrekovati (oklevetati, očrniti) koga
    it is no slur upon his reputation to ne škoduje njegovemu ugledu
  • smear [smíə]

    1. samostalnik
    maža, lepljiva tekočina; madež (od maščobe, umazanije), zamazek; ponesnaženje
    figurativno kleveta

    smear campaign premišljena kampanja, da se kdo očrni, okleveta

    2. prehodni glagol & neprehodni glagol
    zamazati (se), umazati (se), pomastiti (se), oblatiti (se); namazati, vmazati (on, onto na)
    razmazati (pisavo, risbo itd.)
    ameriško, sleng premagati, poraziti
    pogovorno očrniti, oklevetati

    to smear the axle of a car namazati os avtomobila
    to smear letters on the wall (na)čečkati črke na zid