Franja

Zadetki iskanja

  • equis ženski spol črka x

    una cantidad equis poljubna količina
    los rayos equis rentgenski žarki
    estar hecho uno equis stati prekrižanih nog; (pri)majati se (pijanec)
    averiguar la equis (mat) izračunati neznanko x
  • i s neskl., trinajsta črka latinične abecede in deseta cirilske ter enajsta oz. deseta glagolske azbuke; malo i, veliko I; napisati i, metnuti tačku na i; kratko, dugo i; i-osnove imaju u gen. jedn. nastavak -i, na primjer kost kosti; mat. i število, katerega kvadrat je -1
  • jaque moški spol šah (igra); bahač, širokoustnež

    dar jaque šah dati (napovedati)
    poner jaque mate matirati v šahu
    tener en jaque držati v šahu
    jaque (y) mate šah mat
    ¡jaque a la reina! šeh! šah kraljici!
  • lésk éclat moški spol , brillant moški spol , lustre moški spol , vernis moški spol

    brez leska sans éclat, terne, mat
    zrcalni lesk brillant moški spol, poli moški spol
  • madeō -ēre -uī (iz *madei̯o; prim. skr. mádati pijan je, gr. μαδάω moker sem, topim se, μαδαρός raztopljen, μαζός ali μασϑός ali μαστός [iz *μαδτός] prsi, sesek, μεστός [iz *μεδτός] poln, lat. madidus, mat(t)us [iz *maditos] pijan, mamma [iz *madma], mānō [iz *madno])

    1. moker, vlažen biti: vere madent udo terrae V., terra madet sanguine V. je napojena s krvjo, lacrimis madent genae O., vela nimbis madent O., Syene madeat Mart. je mokra od dežja, parietes vino madebant Ci. po stenah se je cedilo vino, tako tudi: Persae madent unguento Plin. ali unguento coma madet Sen. rh. ali cum madent capilli (sc. unguento) Mart.; od tod pt. pr. madēns -entis moker, mokroten, vlažen: coma Ci., lina L., terrae caede madentes O., campi T. močvirnate, oculi Ap. solzne, auster Sen. ph. ali deus (= Neptunus) Stat. ali bruma Mart. deževni, deževna, sudor O. cureč, curljajoč; occ.
    a) kopneti: nix sole madens O.
    b) madeo metu Pl. od strahu se potim, mrzel pot me obliva, znojim se.
    c) mehek, prhek biti = mehko se (s)kuhati, dokuhati se: iam ergo haec madebunt faxo: nil morabitur Pl., collyrae facite ut madeant et colyphia: ne mihi incocta detis Pl., quamvis (sc. semina) igni exiguo properata maderent V.
    d) pijan biti: madide m. Pl., ecquid tibi videor madere? Pl., madet mens Lucr., non festa luce madere est rubor Tib., m. vino Mart., mero Tib., crapulā Ap.; od tod pt. pr. madēns -entis pijan: Suet., vir mersus vino et madens Sen. ph. (prim. sl. „mokri bratec“ = pijanec).

    2. metaf. poln biti česa, obilovati s čim, imeti veliko (obilo) česa: Caecubae vites Pomptinis paludibus madent Plin., pocula madent Baccho Tib., Socraticis madet sermonibus H. poln sokratske modrosti, cuius Cecropiā pectora voce madent Mart. so popolnoma vešče grščine, arte madent simulacra Lucr.; pt. pr. madēns -entis poln: Aus., vitiis Gell., iure Mart. popolnoma vešč prava, pravni izvedenec.
  • mateola -ae, f (indoev. kor. *mat- motika, tolkač, prim. skr. matyá- brana, bat, sl. motika, ang. mattock kramp, rovača) orodje za zabijanje v zemljo, zabijač, zabijalo: Ca., Ca. ap. Plin.
  • matt [mæt] pridevnik ➞ mat3
  • matto2 agg.
    scacco matto šah šah mat:
    dare scacco matto a qcn. pren. koga matirati, premagati
  • mestre, meistre [mɛstrə] masculin

    1. (histoire)

    mestre de camp poveljnik pehotnega, konjeniškega polka

    2.

    arbre masculin, mât masculin de mestre véliki, glavni jambor
  • misaine [mizɛn] féminin spodnje jadro sprednjega jambora

    mât masculin de misaine prvi vertikalni jambor na sprednjem delu ladje
  • mise [miz] féminin postavitev, položitev; vložek (v igri); oblačenje, obleka

    mise élégante lépo oblačenje
    de mise običajen; sodoben, moderen; primeren; veljaven (de nar); dopusten, dovoljen
    mise en accusation obtožba
    mise en action izvršitev, izvedba, uresničenje
    mise en activité postavitev v obratovanje, delovanje
    mise hors d'activité vzetje iz obratovanja, ustavitev
    mise en application uporaba
    mise bas (d'une chatte) povrg, skotitev (mačke)
    mise en boîte (familier) nagajanje, draženje
    mise en bouteilles polnjenje steklenic, ustekleničenje
    mise en cause (juridique) poziv
    mise sur chais vkletenje (vina)
    mise en chantier začetek gradnje
    mise en, hors circuit (él) vključitev, izključitev (električnega toka)
    mise en circulation izročitev v obtok; prodaja
    mise en code (automobilisme) zastrtje luči, žarometov
    mise hors de combat (sport) knockout
    mise au concours razpis (tekmovanja, nagrad)
    mise sous courant (él) vključitev v tok
    mise au courant obvestitev, obveščanje
    mise en culture obdelovanje zemlje
    mise en demeure poziv (za plačilo), opomin
    mise à l'eau splavitev (ladje)
    mise aux enchères dražitev, dražba
    mise en évidence poudarjanje, poudarek
    mise en état de siège proglasitev obsednega stanja
    mise en exécution izvršitev
    mise en faillite proglasitev konkurza
    mise en gage zastavitev
    mise en garde svarilo, posvaritev
    mise en feu vložek (v igro)
    mise au jour odkritje (pri izkopavanju)
    mise en liberté izpustitev na svobodo
    mise hors la loi izobčenje
    mise en magasin uskladiščenje
    mise en marche, en mouvement sprožitev v pogon, v obratovanje
    mise au mat matiranje (pri šahu)
    mise au monde porod, rojstvo
    mise à mort usmrtitev
    mise en musique uglasbitev
    mise au net prepisanje na čisto, čistopis
    mise à nu razgaljenje
    mise en œuvre izvedba
    mise en ordre ureditev
    mise au pas (politično) izenačenje; prilagoditev vladajočemu načinu mišljenja
    mise en paiement (iz)plačilo
    mise à pied (začasna) razrešitev službe, prepoved izvrševanja poklica, udejstvovanje ipd.
    mise sur pied sklic, poziv
    mise en plis vodna ondulacija (las)
    mise au point (technique, photographie) naravnanje; figuré izgotovitev; popravek
    mise hors de poursuite (juridique) ustavitev pregona
    mise en pratique uporaba, privzem v prakso
    mise à prix cenitev, določitev cene; začetna ponudba
    mise à la retraite upokojitev
    mise en scène uprizoritev, režija
    mise en sécurité zaščitenje, zavarovanje
    mise sous séquestre sekvestriranje; odreditev prisilne uprave
    mise sociale (juridique) finančni doprinos družabnika
    mise sous tutelle postavitev pod varuštvo
    mise en valeur izkoriščanje; uveljavljanje
    mise à la terre priključek na zemljo, ozemljitev
    mise en vigueur uveljavljenje, nastop veljavnosti
    être de mise spodobiti se, biti na mestu, v modi; (denar) biti v obtoku
    ce n'est pas de mise to se ne reče, ne nosi; to se ne spodobi
    cela exige une mise au point to je potrebno popravka
    juger les gens à leur mise soditi ljudi po njihovi obleki
  • molílen prayer-

    tibetanski molílni mlinček (koló) Tibetan prayer wheel
    mohamedanska molílna preproga Muhammadan prayer mat, prayer rug
  • mōssa f

    1. kretnja; ekst. voj. premik, premikanje:
    spiare le mosse del nemico skrivaj opazovati sovražnikovo premikanje

    2. gib, kretnja, gesta

    3. pren. akcija, poteza, korak:
    mossa falsa, errata narobe, zgrešena poteza

    4. pren. začetek:
    essere sulle mosse (di) biti na tem, da
    prendere le mosse da začenjati s

    5. šah poteza:
    scacco matto in due mosse šah mat v dveh potezah
    rubare la mossa prehiteti nasprotnika
  • negativo negativen, nikalen

    oracicín negativa nikalen stavek
    (prueba) negativa (fot) negativ
    signo negativo (mat) znak minus
    en caso negativo v negativnem primeru
  • nūbēs -is, gen. pl. -ium, f

    1. oblak, zlasti deževni oblak, oblačíca: Lucan., Val. Fl., Stat., Suet. idr., atra Pl., Lucr., Plin. iun., atra nubes condidit lunam H., nigra V., qui sub nube solem non ferunt Ci., in nubem cogitur aër V., aër concretus in nubes cogitur Ci., nubem pellere Ci. (Arat.), nube pulsā O., nubes fugare V., graves imbre nubes L., effusus nubibus imber V., sub nube V. v zraku, per nubem V. skozi zrak, caput attollere in nubes Sil. proti nebu; occ. oblak o tem, kar se kakor oblak dviga v zrak, npr. oblak prahu, prašína, oblak dima, val dima: n. pulveris V., L., Cu., Sil., Amm. ali n. pulverulenta V. ali pulverea n. Sil., interdumque (sc. Aetna) atram prorumpit ad aethera nubem V., fumus ingens velut quadam nube absconderat caelum Cu., Sabaeae nubes Stat. oblaki kadila.

    2. metaf.
    a) oblak = veliko število, (gosta) množica, tolpa, jata, krdelo: velut nubes levium telorum coniecta L., n. iaculorum Sil., armorum Stat., missilium, sagittarum Amm., raucarum volucrum V., factā nube V. po strnitvi v jato, V. (o pticah), lactea columbarum n. Prud., apium V., Sil. roji, locustarum L., peditum equitumque L., ut procul inmensam campo consurgere nubem … conspexit Lucan., alarum coniuncta signa … nube ipsā operient … equites equosque T., nubes densa Laconum Sil., Marmarica (= Carthaginiensium) n. Sil., atra belli (= vojske) n. Sil. (5, 376), bellorum pulverea n. Stat., Cocytia (= Harpyiarum) nubes (po nekaterih izdajah pubes) Val. Fl., n. ignium Amm.
    b) motnost, medlost na kovinah in draguljih (prim. sl. „mát“): nubem discutere Plin., maculosa n. Plin.
    c) tanko, prozorno ogrinjalo, tanka obleka: n. obsoleta Ps.-Q.

    3. pren.
    a) zakrivajoče zastiralo, koprena, zavoj: fraudibus obice nubem H.
    b) (p)omračitev, zamračitev, zameglitev: Aus., Cl., timoris Lucan., meri Val. Fl. pijanost, soporis Val. Fl. zamračitev spanja, mortis Stat., frontis Stat. slepota, comae Stat. senca.
    c) oblak resnosti ali žalosti na čelu, resnost, žalost: deme supercilio nubem H., hanc tristitiae nubem discutere Val. Max., nec nubem frontis amabat Sil.
    d) žalosten položaj, žalostno stanje, žalostne razmere: rei publicae tenebrae, nubes, procellae Ci., pars vitae tristi cetera nube vacet O.
    e) nastajajoča, porajajoča se nesreča: cladis Sil., belli Sil. (16, 645), Iust., nubem belli sustinere V. bojno grmenje.
    f) oblak = nebistvena (nepomembna, nična) stvar: dum … nubēs et inania captet H.

    Opomba: Nenavaden abl. sg. nūbī (v eliziji): ubi e nubi in nubem vis incidit ardens fulminis Lucr. Star. soobl. nūbs, nūbis, f: L. Andr. ap. Serv., Aus., It., Iuvenc.
  • plezálen d'escalade, grimpeur

    plezalni čevelj chaussure ženski spol (ali bottine ženski spol) de grimpeur
    plezalna tehnika technique ženski spol de l'escalade (d'un rocher, d'une montagne)
    plezalna tura escalade ženski spol
    plezalna vrv corde ženski spol d'alpinisme, (v telovadnici) corde ženski spol lisse
    plezalna žrd perche ženski spol (ali mât moški spol) à grimper
  • potéza (peresa) trait moški spol , coup moški spol , ligne ženski spol

    poteza s čopičem trait (ali coup) de pinceau
    poteza ki prevara nasprotnika (šport) feinte ženski spol
    poteze obraza traits moški spol množine du visage, physionomie ženski spol
    poteza s peresom trait de plume
    poteza v značaju trait de caractère
    šah in mat v treh potezah échec et mat en trois coups
    v velikih (grobih) potezah à grands traits, en lignes générales
    genialna poteza trait de génie
    glavna poteza trait (ali caractère moški spol) principal, caractéristique ženski spol
    mojstrska poteza coup de maître
  • potéza (-e) f

    1. tratto; igre mossa (tudi pren.):
    poteza čopiča, peresa pennellata, tratto di penna
    šah. mat v treh potezah scacco matto in tre mosse
    narediti prvo potezo fare la prima mossa

    2. (na obrazu) linea, lineamento, tratto:
    imeti nežne, mehke poteze avere lineamenti delicati, teneri

    3. (črta) linea

    4. (lastnost) tratto (caratteristico)

    5. (kar nakazuje) linea, capo:
    pokazati kaj v glavnih potezah presentare qcs. per sommi capi
  • pozícija (-e) f

    1. posizione, collocazione; ubicazione, posto; pren. condizione, situazione:
    vrisati pozicijo hiše tracciare l'ubicazione della casa
    pozicija ženske v sodobni družbi la posizione, la condizione della donna nel mondo contemporaneo
    podjetje ima na domačem trgu monopolno pozicijo l'impresa ha una posizione di monopolio sul mercato nazionale

    2. pren. (načelo, stališče) punto di vista, posizione;
    nastopati s pozicij sile agire da posizioni di forza
    navt., aer. določiti pozicijo ladje, letala fare il punto, rilevare la posizione della nave, dell'aereo
    šah. mat, pat pozicija situazione di scacco matto, di stallo
  • prepróga carpet; (floor) rug

    pokrit s preprógami carpeted
    izdelovalec prepróg carpet-weaver
    perzijska prepróga Persian rug
    prepróga pred posteljo bedside carpet, mat
    cvetlična prepróga carpet-bedding
    prepróga tekač stair carpet, runner
    blago za prepróge carpeting
    pokri(va)ti s preprógami to carpet
    premična kovinska prepróga (v podzemeljski železnici, veleblagovnicah) travolator
    bombna prepróga aeronavtika saturation bombing
    položiti bombno preprógo aeronavtika to saturate