Franja

Zadetki iskanja

  • beccatello m

    1. arhit. lesen opornik

    2. klin na obešalniku
  • búkara ž (it. boccale) bokal, lesen ali lončen vrč
  • cepo moški spol veja; klada; skrinjica za milodare, cerkveni nabiralnik; lesen čok okoli vratu kaznjenca

    ¡cepos quedos! tiho! mirno! brez besed!
    afeita un cepo, (y) parecerá (un) mancebo obleka dela človeka
  • cerce [sɛrs] féminin, technique, architecture lesen obroč; šablona
  • chanclo moški spol lesen čevelj, cokla; galoša; (ženska) copata

    chanclo de goma galoša
  • choclo moški spol cokla, lesen čevelj
  • claveta ženski spol cvek, lesen žebelj
  • clef, clé [kle] adjectif ključni; féminin ključ (tudi musique, figuré); izvijač, ključ za vijake; moznik, lesen klin

    él stikalo; odpirač(za konserve); figuré pristop k rešitvi; razlaga, pojasnilo
    clef anglaise (technique) univerzalni ključ
    clef des champs (jig) prostost
    clefs en mains (figuré) popolnoma dograjen (hiša, stanovanje)
    clef passepartout ključ za več vrat
    (religion) clefs de saint Pierre, du Pape ključi sv. Petra, oblast svete stolice
    clefs du royaume ključ nebeškega kraljestva
    clef de voûte sklepni kamen v oboku, sklepnik; figuré dovršitev (dela); glavna, bistvena točka
    clef de sol, de fa violinski, basovski ključ
    fausse clef vitrih, odpirač
    industrie féminin clef ključna industrija
    roman masculin à clef roman, katerega osebe ustrezajo (več ali manj) resničnim osebam
    trousseau masculin de clefs sveženj ključev
    à la clef odprt, iz soda (vino); na koncu, na vidiku
    être sous clef biti pod ključem, v zaporu
    donner un tour de clef zakleniti
    fermer à clef zakleniti, zapreti (se) s ključem
    garder quelque chose sous clef hraniti kaj pod ključem
    mettre la clef sous la porte zapreti svojo hišo in skrivaj izginiti
    mettre quelqu'un sous clef zapreti koga v ječo
    occuper une position clef zavzemati ključni položaj
    prendre la clef des champs popihati jo
    présenter, remettre les clefs de la ville au vainqueur izročiti mestne ključe zmagovalcu
  • coāssāmentum -ī, n (coāssāre = coāxāre) opaž, lesen oboj: Plin.
  • čìvija ž (t. čivi)
    1. železen, lesen klin: kaput visi o -i, na -i; uzeti sa -e
    2. osnik: čivija za utvrđivanje točkova za osovinu
    3. ključ: čivija na violini
    4. ekspr. skopuh: stara čivija
    5. premetenec: užička čivija
    6. zabiti kome -u narediti komu kaj neprijetnega, vreči koga na šajbo
  • člóva ž lesen stebriček na meji dveh travnikov z označeno površino zemljišča
  • čvr̂klja ž dial.
    1. lesen klin na steni
    2. krekovt, orehar, lešnikar
  • drvènjāk -áka m
    1. iz lesa narejen predmet: drvenjak štap, most
    2. ekspr. lipov bog, lesen človek
    3. mn. drvenjaci cokle: čuje se klopot drvenjaka u trku
  • dūrateus 3 (gr. δουράτεος) lesen: equus Lucr. (o trojanskem konju).
  • dūrius ali dūrēus 3 (gr. δούριος ali δούρειος) lesen: equus Aur. (o trojanskem konju); pesn.: duria nox Val. Fl. lesna noč = noč, v kateri so Grki zlezli iz lesenega konja.
  • entarugado moški spol lesen tlak
  • epiūrus -ī, m (gr. ἐπίουρος) klin, lesen žebelj: Pall., Aug.
  • exōstra -ae, f (gr. ἐξώστρα)

    1. lesen premični most, po katerem so oblegovalci iz oblegovalnega stolpa stopali na obzidje obleganega mesta: Veg.

    2. lesena naprava na valjih v gledališču, ki je služila za spreminjanje dekoracije in za kazanje odrskega ozadja kot notranjščine hiše, palače idr.; pren.: quibuscum iam in exostra helluatur Ci. na odprtem odru (ne za kulisami).
  • fala (phala) -ae, f (verjetno etr. beseda; prim. falae dictae ab altitudine a falado, quod apud Etruscos significat caelum P. F.; osnovni pomen je torej „visok“) visoko ogrodje =

    1. lesen oblegovalni stolp, s katerega so metali sulice: Enn.; preg.: trium nummorum causā subire sub falas Pl. = za majhen dobiček se izpostaviti največjim nevarnostim.

    2. lesen steber (eden izmed 7 lesenih stebrov srednjem zidu (spina) v cirkusu): Iuv.
  • gabucha ženski spol Čile lesen čevelj, čevelj iz ličja