Franja

Zadetki iskanja

  • Viehfutter, das, krmilo
  • vòlān -ána m (fr. volant) volan, krmilo: sjesti, sesti za volan; upravljati -om
  • volán m (fr. volant)
    1. volan, krmilo, upravljač automobila, aviona, bicikla: sedeti za -om
    2. volan, karner, nabor (na ženskoj haljini)
  • Volant, der/das, (-s, -s) naborek, volan; Technik volan, krmilo
  • баранка f presta, obroček; pren. gov. krmilo (v avtu)
  • кермо́ -а́ с., krmílo -a s., volán -a m.
  • кормило n (zast.) (državno) krmilo
  • правило n (zast.) krmilo; (zidarsko) ravnilo; rep (pri hrtu, lisici)
  • руль m krmilo, volan;
    привить рулём, сидеть за рулём, стоять у руля krmariti, voditi;
    без руля и без ветрил brez smeri in cilja
  • руль -я́ ч., volán -a m., krmílo -a s.
  • стерно́ -а́ с., krmílo -a s.
  • alettone m aero prečno krmilo
  • dérive [deriv] féminin, marine, aéronautique odklon, deviacija ladje, letala od prave smeri; odklon izstrelka; aéronautique smerno krmilo

    navire masculin en dérive vetrom in tokovom prepuščena ladja
    cette entreprise va à la dérive s tem podjefjem gre navzdol
    être, aller à la dérive (figuré) biti brez volje, prepustiti se toku (dogodkov, življenja)
  • elevator [éliveitə] samostalnik
    ameriško dvigalo, lift; višinsko krmilo; skladišče žita
    anatomija mišica dvigalka; tovorno dvigalo

    freight elevator žerjav
  • espadilla ženski spol rastlinstvo meček; pikov as; zasilno krmilo; trlica za konopljo (lan)
  • étambot [etɑ̃bo] masculin, marine naprava na koncu ladijskega gredlja, ki nosi krmilo
  • fin [fin] samostalnik
    plavut; repno krmilo (na letalu)
    sleng roka, taca

    sleng tip us our fins podajmo si roke
  • Fußsteuerhebel, der, Technik nožno krmilo
  • gubernō -āre -āvī -ātum (izpos. iz gr. κυβερνάω)

    1. krmariti, krmiti; abs.: tristi cum corde ENN. FR., bene aut male CI., ut si nautae certarent, quis eorum potissimum gubernaret CI., tranquillo mari g. L., ars gubernandi Q. krmarska umetnost; preg.: gubernare e terra L. na kopnem krmariti = iz varnega zavetja drugim v nevarnosti svetovati; trans.: g. navem ENN.

    2. metaf.
    a) abs. krmilo ravnati, krmariti, krmiti; sploh voditi, vladati: iam pridem gubernare me taedebat CI., in tanta tempestate te gubernare non posse CI. (o ljudskem tribunu), omnia te gubernante naufragia metuebam CI., non est loquendum, sed gubernandum SEN. PH., deus ..., qui regat, qui gubernet CI., fortuna gubernans LUCR.
    b) trans. (s konkr. in abstr. obj.) krmariti = ravnati, voditi, vladati, upravljati: rem docte PL., qui eos (pueros) gubernat animus TER., rei publ. navem gubernavi CI., qui tum rem publ. gubernabant CI., cum unus omnia gubernet CI., g. civitatem, urbem, orbem terrarum, bellum, motum fortunae petitionem, quaestionem, iura, mentes, tormenta CI., vitam ratione LUCR., currum SEN. TR., equum MART., vocem PETR., iter pedibus FL., equites VOP.; v pass.: quo (bono) vita gubernari possit CI., ut commodum commune mutuis officiis gubernetur CI., Caesar meis consiliis adhuc gubernatus CI. EP.; occ.: damna gubernare crudelis belli SIL. previdno odvrniti večjo škodo.
  • hard-a-port [há:dəpɔ:t] prislov
    navtika krmilo čisto na levo