Franja

Zadetki iskanja

  • dissanguare

    A) v. tr. (pres. dissanguo)

    1. pustiti, puščati kri

    2. pren. izčrpati, izžeti:
    l'eccessivo fiscalismo dissangua l'economia nazionale pretirano obdavčenje izžema državno gospodarstvo

    B) ➞ dissanguarsi v. rifl. (pres. mi dissanguo)

    1. izkrvaveti

    2. pren. ugonobiti, ugonabljati se; uničiti, uničevati se:
    si dissangua per il figlio vse bi dal za sina
  • dissanguinare v. tr. (pres. dissanguino) z namakanjem odstraniti kri s kože
  • Drachenblut, das, zmajeva kri
  • empyicus -ī, m (gr. ἐμπυικός) kri bruhajoči (človek): Macr., Th. Prisc.
  • exsanguinate [ekssǽŋgwineit] prehodni glagol
    puščati kri, izkrvaviti
  • exsanguis in exanguis -e (gl. začetek ex)

    1. brezkrven, brez krvi: exsanguia corpora mortuorum Ci., animantum copia … exsanguis Lucr., exsangues umbrae V., animae O.

    2. occ.
    a) vso kri izgubljajoč, (po izgubi krvi) nezavesten, onemogel: exsangue corpus Acc. fr., exsanguis et mortuus concidisti Ci., quem cum exsanguem et confectum viderent Ci., ipsum … prope exsanguem naso auribusque mutilatis relinquunt L., multis vulneribus exsanguis Cu.
    b) bled kakor mrlič, mrliško bled, bled, brezbarven: color S., Ap., os Cu., vultus Sil., frons Petr. brezsramno, exsangues genae Ci. poet., exsanguis se ex curia proripuit Ci., diffugimus visu exsangues V., exsanguis metu O., Auct. b. Afr., sollicitudine … exsanguis Cu.; pesn.: charta, herbae O., tabum (enalaga) O.; act. bledeč = ki stori človeka bledega: exangue cuminum H., horror Cl.
    c) izkrvavel = mrtev: corpus V., O., Rhamnete reperto exsangui V., pars confixi et exsangues aut laceri T.

    3. pren. onemogel, oslabel: corpus Acc. fr., homines enervati atque exsangues Ci., defessi et exsangues S., exsanguis senectus Lucan., exsangues vires finitimorum Iust. nemoč sosedov; (o govoru, govorniku, glasu) brez moči, brez jedra, medel, suh, suhoparen, pust: tenuis et exsanguis sermo Ci., aridum et exsangue genus orationis Corn., aridi … et exsangues (oratores) Q., accidit, ut (scripta) sint exsanguia Q., facile est deprehendere Calvum … Ciceroni visum (esse) exsanguem T., vox exsanguis Gell. medel.
  • Fischblut, das, figurativ mrzla kri; Fischblut haben biti hladen/mrzel kot riba
  • Frischblut, das, sveža kri
  • Froschblut, das, figurativ mrzla kri
  • Froschnatur, die, figurativ mrzla kri
  • Gelassenheit, die, mirnost, spokojnost, hladnokrvnost, mirna kri; mehr Gelassenheit več mirne krvi
  • gruger [grüže] verbe transitif zdrobiti (z zobmi); goljufati, prevarati, okrasti (pri trgovanju, poslih itd.); izkoriščati, izsesavati, figuré kri piti komu
  • haemēsis -is, acc. -in, f (gr. αἵμησις) podplutba —, podpluta kri v očeh, podplute oči: Th. Prisc.
  • haemoptyicus -ī, m (gr. αἱμοπτυϊκός) kdor pljuva kri, v pl.: Cael., Marc.
  • Harnbluten, das, Harnblutung, die, Medizin kri v seču
  • heart-blood [há:tblʌd] samostalnik
    srčna kri
    figurativno življenje
  • hematoid [hémətɔid] pridevnik
    kakor kri
  • hemostático kri ustavljajoč

    hemostático m sredstvo za ustavitev krvi
  • hémostatique [-tik] adjectif kri ustavljajoč; masculin sredstvo za ustavitev krvi
  • Herzblut, das, srčna kri