Franja

Zadetki iskanja

  • odjàhati -šēm
    1. odjahati, odjezditi
    2. razjahati: odjahati konja
    3. pomagati komu s konja: odjahati koga
  • odjahívati -jàhujēm
    1. odhajati na konju
    2. stopati s konja
  • okònjiti se òkonjīm se omisliti si konja, dobiti konja: na pješaka trideset dukata, ne bi li se i on okonjio
  • òraktiti -īm (t. raht, perz.) opraviti konja in mu nadeti nakit: oraktiti konja; oraktio konja kao da će u svatove: orakćeni konji
  • override* [ouvəráid] prehodni glagol
    prejahati, utruditi konja pri ježi
    figurativno pregaziti, poteptati
    figurativno razveljaviti, poničiti, ovreči (veto)
    figurativno imeti prednost pred
    medicina pretolči se preko
  • pace2 [péis]

    1. neprehodni glagol
    stopati, koračiti, hoditi gor in dol (po sobi); kljusati (konj)

    2. prehodni glagol
    meriti na korake; diktirati tempo; učiti konja različne korake

    to pace out izmeriti s koraki
  • Pferdspringen, das, Sport skok čez konja
  • piaffer [piǽfə] samostalnik
    ples konja na zadnjih nogah; zložen tek (konja)
  • pinch2 [pinč]

    1. prehodni glagol
    ščipati, uščipniti; stisniti, stiskati
    figurativno utesniti, tlačiti, omejiti
    figurativno ščipati (mraz), osmoditi (slana), mučiti (žeja, lakota); iztisniti denar od koga
    sleng ukrasti
    sleng zapreti, aretirati
    britanska angleščina priganjati konja

    2. neprehodni glagol
    tiščati (čevelj, dolg itd.)
    figurativno biti v stiski, mučiti, boleti; skopariti
    sleng krasti

    to pinch off odščipniti (vršičke)
    to be pinched for time (money) biti v časovni (denarni) stiski
    to be pinched biti v stiski, biti na tesnem (for, in, of)
    pinched circumstances omejene razmere
    to be pinched with cold biti premražen, pomodreti od mraza
    to be pinched with hunger biti izstradan
    to be pinched with poverty biti zelo siromašen
    a pinched face shiran obraz
    to pinch and scrape komaj izhajati, stiskati, trpeti pomanjkanje, ničesar si ne privoščiti
    to pinch s.o. in (on, for) držati koga na kratko
    that is where the shoe pinches tam čevelj žuli
  • posjahívati -sjàhujēmo skakati s konja: kako me ugledaju, a oni svi posjahuju s konja
  • prick2 [prik]

    1. prehodni glagol
    bosti, zbosti, zbadati, prebosti, prebadati, pičiti, pikati
    arhaično spodbosti, spodbadati, priganjati (konja)
    agronomija pikirati (sadike); ohromiti konja (pri podkovanju)

    2. neprehodni glagol
    zbadati (bolečina)
    arhaično spodbosti konja, pognati v dir

    figurativno to prick the bladder (ali bubble) razkrinkati plitkost koga
    figurativno his conscience pricked him vest ga je grizla
  • pripréžnik m
    1. priprežnik, onaj koji pozajmljuje tegleću stoku kao pripregu
    2. jedan od konja u priprezi
  • pull2 [pul]

    1. prehodni glagol
    vleči, povleči, potegniti; puliti, izpuliti (zob, rastlino), izvleči, privleči; trgati (jabolka cvetice); skubsti, skubiti, oskubsti (perjad, lan), populiti (dlako iz usnja); zagotoviti si, privleči (stranke, podporo); (golf, kriket) udariti žogo postrani na levo; namerno zadržati dirkalnega konja; veslati, imeti vesla
    tisk napraviti odtis, odtisniti
    ameriško, sleng potegniti (revolver, nož)
    sleng izpeljati (delo)
    ameriško, sleng proglasiti stavko, pozvati (podjetje) k stavki
    sleng zapreti, napraviti racijo (v igralnici)

    2. neprehodni glagol
    vleči, puliti (at)
    vleči (pipo; at)
    povleči, piti (at iz)
    vleči se, riniti se naprej
    sleng privlačiti (reklama)

    to pull apart raztrgati
    to pull a boner napraviti veliko napako
    to pull (ali draw) the long bow širokoustiti se
    a case of pull devil, pull baker povleci, potegni; kdo je močnejši
    to pull caps (ali wigs) pretepati se
    to pull faces (ali a face) pačiti se, kremžiti se
    to pull a long face nakremžiti obraz, narediti kisel obraz
    to pull a fast one preslepiti, ukaniti
    to pull a good heart zbrati pogum
    to pull s.o.'s leg potegniti koga, norčevati se iz koga
    to pull a thing on s.o. ogoljufati, prevariti
    to pull a good oar dobro veslati
    the boat pulls 4 oars čoln ima štiri vesla
    to pull it odnesti pete, pobegniti
    to pull to pieces raztrgati, figurativno ostro kritizirati
    to pull one's punches figurativno krotiti se; (boks) zadržano udariti
    to pull one's rank on s.o. pokazati, da si višji po činu
    to pull by the sleeve pocukati za rokav
    to pull into the station pripeljati na postajo (vlak)
    to pull the strings (ali wires) neopazno voditi, vplivati na koga
    to pull one's weight potruditi se pri delu, krepko veslati
    to pull the wool over s.o.'s eyes preslepiti koga
  • punt3 [pʌnt]

    1. samostalnik
    vložek pri kvartanju
    pogovorno stava na konjskih dirkah

    2. neprehodni glagol
    vložiti denar (pri kvartanju)
    pogovorno staviti na konja
  • purl4 [pə:l]

    1. samostalnik
    pogovorno težak padec (s konja)

    2. prehodni glagol & neprehodni glagol
    prevrniti (se), pasti s konja, odvreči (jahača)
  • pùsatiti -īm opremiti konja, gl. pusat
  • quarter1 [kwɔ́:tə] samostalnik
    četrtina, četrt (a quarter of an hour četrt ure; for quarter the price, for a quarter of fhe price za četrtino cene)
    četrtina funta (0,113 kg); četrtina milje, tek na četrt milje (he won the quarter zmagal je v teku na četrt milje)
    mera za tkanine, četrtina jarda (22,8 cm); trgovska mera, četrtina stota (28 funtov, 12,7 kg, ameriško 25 funtov, 11,34 kg; britanska angleščina 2,91 hl)
    ameriško, škotsko šolsko četrtletje; četrtletje, kvartal; četrtina zaklane živali, ena od štirih nog, hrbet konja
    grboslovje eno od štirih polj grba
    astronomija lunin krajec (first quarter prvi krajec, last quarter zadnji krajec)
    ameriško četrt dolarja, novec za 25 centov; mestna četrt, kvart (residential quarter stanovanjska četrt)
    stran neba, smer vetra (what quarter is the wind in? iz katere strani piha?, figurativno od kje piha veter?)
    predel, kraj (in this quarter v teh krajih)
    smer (in that quarter v ono smer)
    stran (from another quarter z druge strani)
    vir (from a good quarter iz dobrega vira)
    družbeni krog (in government quarters v vladnih krogih)
    usnje za peto (čevlja)
    tehnično 4 palce širok kos lesa (v tesarstvu)
    vojska, (tudi množina) stan, bivališče (to be confined to quarters biti v hišnem priporu)
    (tudi vojska) milost, prizanašanje, pomilostitev (to find no quarter with ne najti milosti pri)
    navtika bok krme (on the port quarter na levi strani krme)
    navtika borbeni položaj posadke (to beat to quarters sklicati posadko na položaje)

    to ask (ali call, cry) for quarter prositi za milost
    to give quarter izkazati milost, pomilostiti
    to give fair quarter prizanesti
    a bad quarter of an hour neprijetni trenutki
    at close quarters od blizu, v neposrednem stiku (spopadu)
    to live in close quarters stanovati na tesnem
    from every quarter; ali from all quarters od vseh strani
    hind quarters stegna
    high quarters višji krogi
    it has gone the quarter ura je odbila četrt
    the proper quarter pristojno mesto
    to take up one's quarters nastaniti se
    to beat up the quarters of pogosto obiskovati
  • rayar na-, pod-, pre-črtati; črte vleči; napočiti (dan); izkazati se, odlikovati se; ameriška španščina spodbosti (konja); ukrotiti divjega konja

    rayar muy alto zelo se izkazati; odlikovati se
    al rayar el alba (el día) ob dnevnem svitu
    rayar en los 50 (años) biti blizu petdesetih let (starosti)
    esto raya en la imposibilidad to meji na nekaj nemogočega, je skoraj nemogoče
  • ràzjahati -šēm razjahati, stopiti s konja: razjahati konja
  • razjáhati -am razjahati, sjahati s konja: razjahati konja; jezdec je razjahal