Franja

Zadetki iskanja

  • amapola ženski spol divji mak

    ponerse rojo como una amapola ko kuhan rak rdeč postati; do ušes zardeti
  • anglais, e [ɑ̃glɛ, z] adjectif angleški, britanski

    Anglais masculin Anglež
    Anglaise féminin Angležinja; masculin angleščina; féminin ležeča pisava; féminin navit koder
    à l'anglaise na angleški način
    pommes féminin pluriel de terre à l'anglaise na angleški način v pari kuhan krompir
    filer à l'anglaise oditi brez poslovitve, posloviti se po francosko
  • aus2 Adverb

    1. (beendet) pri koncu, končan; es ist aus konec je

    2. Licht: ugasnjen

    3. (draußen) zunaj, ven; aus sein biti zunaj; aus gehen iti ven

    4. von (hier) aus od (tu) von mir aus kar se mene tiče, zavoljo mene; von sich aus sam od sebe; von Haus aus pravzaprav; bei jemandem ein und aus gehen biti domač, biti kot doma, biti (kje) kuhan in pečen; weder ein noch aus wissen ne vedeti ne naprej ne nazaj
  • blush1 [blʌš] neprehodni glagol (at, for, with)
    zardevati, sramovati se

    to blush like a rose zardeti ko kuhan rak
    to blush like a blue (ali black) dog biti nesramen
  • bob samostalnik
    1. tudi v pridevniški rabi (šport) ▸ bob
    tekmovati v bobu ▸ bobversenyezik
    reprezentanca v bobu ▸ bobválogatott
    tekmovanje v bobu ▸ bobverseny
    tekmovalec v bobu ▸ bobversenyző
    svetovni pokal v bobu ▸ bobvilágbajnokság
    olimpijski prvak v bobu ▸ olimpiai bajnok bobos
    bob zveza ▸ bobszövetség
    Sezona svetovnega pokala v bobu se bo začela decembra letos. ▸ A bob világkupa-sorozat az idei év decemberében kezdődik.
    Povezane iztočnice: štirisedežni bob, ženski bob dvosed, bob steza, steza za bob, proga za bob, dvosedežni bob, bob dvosed, bob dvosed

    2. (tekmovalne sani) ▸ bob
    posadka boba ▸ bobcsapat
    voznik boba ▸ bobos
    spust z bobom ▸ lesiklás bobbal
    voziti bob ▸ bobozik
    Med potiskanjem bob pospešuje in tekmovalci v določenem zaporedju skočijo vanj. ▸ Indításkor a bobot megtolva gyorsítják fel, amelybe a versenyzők meghatározott sorrendben ugranak be.
    Povezane iztočnice: štirisedežni bob, dvosedežni bob

    3. Vicia faba (rastlina) ▸ lóbab
    sejati bob ▸ lóbabot vet
    posaditi bob ▸ lóbabot ültet
    semena boba ▸ lóbabmag
    Bob najbolje uspeva na odprtem sončnem mestu. ▸ A lóbab leginkább a nyílt, napos helyeket kedveli.

    4. (plod) ▸ lóbab
    kuhan bob ▸ főtt lóbab
    pečen bob ▸ sült lóbab
    Juho lahko pripravimo s kuhanim svežim bobom ali z bobom iz pločevinke. ▸ A levest elkészíthetjük főtt friss lóbabból vagy konzervlóbabból is.
    V mladem zrnu boba je tudi 2,6 mg sladkorjev. ▸ A fiatal lóbabszem akár 2,6 mg cukrot is tartalmazhat.

    5. (pecivo) približek prevedkapampuska
    Med pustnim sprevodom sem si privoščil čokoladni krof z vaniljevo kremo, navadnega s čokolado in bob brez marmelade. ▸ A farsangi körmenet alatt bekebeleztem egy vaníliakrémes-csokoládés fánkot, egy sima csokis fánkot és egy pampuskát lekvár nélkül.
  • brasa ženski spol žerjavica

    ponerse como una brasa močno zardeti, kot kuhan rak rdeč postati
    sacar la brasa con mano ajena (ali con mano de gato) koga drugega poslati po kostanje iz žerjavice
    con chica brasa se enciende una casa mali vzroki, velike posledice
    estar (como) en brasas kot na žerjavici biti
    estar hecho unas brasas kot kuhan rak rdeč postati
    salir de llamas y caer en brasas z dežja pod kap priti
  • coq [kɔk] masculin petelin; samec; petelin na strehi; (ladijski) kuhar

    coq de bruyère divji petelin
    coq de combat petelin za petelinji dvoboj
    coq faisan fazan samec
    coq gaulois galski petelin (francoski narodni simbol)
    coq d'Inde puran
    coq de marais leščarka
    coq du village (figuré) edini moški v ženski družbi; od žensk občudovan moški
    au chant du coq ob petelinjem petju
    combat masculin de coq petelinji boj
    maître-coq glavni kuhar
    fier comme un coq ošaben ko pav
    poids masculin coq (boksanje) petelinja kategorija boksarjev (52-53 kg)
    rouge comme un coq rdeč ko kuhan rak
    avoir des jambes de coq (figuré) imeti noge kot vrabec, suhe noge
    être heureux comme un coq en pâte živeti v obilju, biti razvajen
    faire des coqs ne nehati s pripovedovanjem, vedno kaj novega vedeti
  • coquō (st.lat. quoquō) -ere, coxī, coctum (iz quequō za *pequō; prim. gr.πέσσω kuham, prebavljam, πεπτός kuhan, lat. coctiō, coctor, coquus, culīna, popa, popīna; sem spadajo tudi izpos. iz lat. coquere v nem. kochen, v sl. kuhati)

    1. (s)kuhati, (z)variti, (s)peči, jed (zdravilo, strup) pripraviti (pripravljati); abs.: ire coctum Pl., coquendo sit faxo et molendo Ter., difficilis in coquendo cyma Plin., vas ad coquendum Dig.; z zunanjim obj.: is, qui illa coxerat Ci., c. cibum Varr., Lucr., cochleam ali cochleas Cels., Varr., humana exta, pavonem H., ova columbina Cels., dulce dedit tostā quod coxerat ante polentā (iz ječmenove moke) O.; v pass.: cibus coctus S., cibaria cocta N., L. močnik; s proleptičnim obj.: c. cenam Ca. et Caelius ap. Gell., Pl., cotidie sic ei cena (hrana) coquebatur, ut … N., c. panem Varr. ap. Non., Plin., Icti., medicamenta, venena L., ius H., liba in subito cocta foco O. Od tod subst. pt. pf.
    a) coctum -ī, n in pl. cocta -ōrum, n skuha, kuhovina, (s)kuhane jedi: quid tu … curas, utrum crudum an coctum ego edim Pl., cocta vendere Suet.
    b) cocta -ae, f kuhana pijača, prevretek, zvarek: niveae custodia coctae Mart.

    2. coquī = vreti, kipeti (zaradi vročine): iam non solum ardet unda, sed coquitur Sid.

    3. (človeka) na železni mreži peči, pražiti: Lact.

    4. occ.
    a) kuhati = žgati, (o)paliti, (s)topiti, sušiti, presušiti, posušiti, izsušiti (izsuševati): calcem Ca., Vitr., Dig., carbones Ca., Dig., laterculos Ca., laterem Mart., coctus later Vitr., Iust. žgani kamen, opeka, agger coctus Pr. iz žganih kamnov, iz opeke, fidelia cocta Pers., murrhea in Parthis pocula cocta focis Pr., robur coctum V. na ognju sušen čvrsti les, ligna cocta Ulp. (Dig.) izsušen les (ki se ne dimi) = ligna acapna Mart.), coctus pulvis Stat., coquere aera fornacibus Lucan. ali aurum cum plumbo Plin. (s)topiti, rastra et sarcula Iuv. kovati, locus is melior, quem non coquit sol Varr., glaebasque … coquat maturis solibus aestas V., cava flumina … radii tepefacta coquebant V., vidi ego … rosaria Paesti sub matutino cocta iacere Noto Pr., coquiturque vaporibus aër Val. Fl.
    b) (do)zoriti, (do)goditi, v pass. zoreti, dozore(va)ti, kuhati se: eas (arbores) … sol et luna coquunt Varr., cum frumentum aestas et debita maturitas coxit Sen. ph., c. messem Mart., vinum prius quam coctumst pendet putidum Pl., mitis in apricis coquitur vindemia saxis V., poma matura et cocta Ci. zrelo in godno, (fructus fici) solibus coctus Plin.
    c) zaužite jedi v želodcu prekuha(va)ti, razkrojiti (razkrajati), raztvoriti (raztvarjati), prebaviti (prebavljati): Lact., ut … omnia cocta atque confecta in reliquum corpus dividantur Ci., cibi … , qui potius difficulter coquuntur quam facile vitiantur Cels., ut balineae ardentes, quibus persuasere in corporibus cibos coqui Plin.; od tod šalj.: at vos praesentes, Austri, coquite horum obsonia! H. storite, da segnijejo.

    5. pren.
    a) kaj „kuhati“, „zakuha(va)ti“ = naklepati, snovati, izmisliti (izmišljati) si: quidquid est, … bene coctum dabit Pl., bene cocto, condito, sermone bono Luc. ap. Ci. ep., inpotentibus instructi consiliis, quae secreto ab aliis coquebant L., principes occulte Romanum coquebant bellum L., c. iras cum fraude, Latio extrema coepta Sil., trucem invidiam Stat.
    b) vznemiriti (vznemirjati), stiskati, težiti, ujedati, mučiti, trapiti: egomet me coquo Pl., quae cura nunc te coquit Enn. ap. Ci. te tare, quam (Amatam) … femineae ardentem curaeque iraeque coquebant V., quos ira metusque coquebat Sil., nec oratorem macerat et coquit (sollicitudo) Q. — Od tod adj. pt. pf. v komp. z gen.: hodie iuris coctiores non sunt, quam qui lites creant Pl. bolj premeteni v pravu.
  • écrevisse [ekrəvis] féminin, zoologie rak; kovaške klešče

    pêche féminin à l'écrevisse lov na rake
    rouge comme une écrevisse rdeč ko kuhan rak
    aller, marcher comme une écrevisse, en écrevisse iti po rakovo, ritensko
  • gambero m

    1. zool. rak:
    gambero di fiume potočni rak, jelševec, koščak (Astacus astacus)

    2. pren.
    rosso come un gambero rdeč kot kuhan rak
    fare come i gamberi pren. iti rakovo pot

    3. huda napaka
  • hebra ženski spol nit, sukanec, vlakno

    hebra común vrsta španskega tobaka (zavojček)
    arroz hebra vrsta španskih cigaret
    buscarle a uno la hebra (Am) koga k prepiru dražiti
    estar (ser) de buena hebra biti čvrst in krepak
    estar en punto de hebra skuhati se, kuhan biti
    pegar la hebra zopet navezati pogovor, kramljati
  • izbúljiti ìzbūljīm izbuljiti: izbuljiti oči na koga; izbuljio oči kao varen zec kot kuhan zajec
  • jastog samostalnik
    1. Homarus gammarus (rak) ▸ európai homár
    lov na jastoge ▸ homárhalászat
    Sopomenke: evropski jastog

    2. (jed) ▸ homár
    jesti jastoge ▸ homárt eszik
    sveži jastogi ▸ friss homárok
    kuhan jastog ▸ főtt homár
  • kôstanj (-ánja) m

    1. bot. (drevo) castagno (Castanea sativa):
    divji kostanj ippocastano (Aesculus hippocastanum)
    kostanj za kole, za gradbeni les porrina

    2. (užitni sad kostanjevega drevesa) castagna; marrone:
    kuhan kostanj castagne lesse, ballotte
    pečen kostanj castagne arrostite, caldarroste
    pren. za koga hoditi po kostanj v žerjavico cavare le castagne dal fuoco per qcn.
  • krompír pomme ženski spol de terre , familiarno patate ženski spol

    kuhan krompir pommes de terre à l'eau (ali bouillies)
    krompir v oblicah pommes de terre en robe des champs
    ocvrt krompir pommes (de terre) frites
    pečen krompir pommes de terre au four
    pražen krompir pommes de terre sautées
    zmečkan krompir purée ženski spol de pommes de terre, pommes de terre en purée
    dehidrirani krompir pommes de terre déshydratées
    lupiti krompir éplucher (ali peler) des pommes de terre
    kopati krompir arracher des pommes de terre
    saditi krompir planter des pommes de terre
    zgodnji krompir pommes de terre nouvelles
  • krompír patata f ; A papa f

    kuhan (dušen, pražen, ocvrt, zgodnji) krompir patatas pl cocidas (guisadas, salteadas, fritas, tempranas)
    pečen krompir patatas al horno
    krompir v oblicah patatas con cáscara (ali cocidas con cáscara ali cocidas sin pelar)
    zmečkan krompir puré m de patatas, patatas machacadas
    lupiti krompir mondar (ali pelar) patatas
    semenski krompir patata de siembra
    dehidrirani krompir patatas deshidratadas
  • lobster [lɔ́bstə] samostalnik
    zoologija jastog
    arhaično, sleng angleški vojak (v rdeči uniformi)

    lobster-pot priprava za lov na jastoge
    red as a lobster rdeč ko kuhan rak
    lobster thermidor jastogova jed z gobami in smetanovo omako
  • meh|ek [ê] (-ka, -ko) weich; (mlad) zelenjava, meso ipd.: zart; volna, frotir: mollig, flauschig, kuschelig; figurativno mürb, mürbe; zrak: (mil) lau
    čisto mehek butterweich
    mehek kot vosek wachsweich, weich wie Wachs (tudi figurativno), figurativno pflaumenweich
    mehek kot puh flaumig; daunenweich
    mehek kot žamet/svila samtweich, seidenweich
    za človeka: weich, zart besaitet; Weich- (les das Weichholz, porcelan das Weichporzellan, sir der Weichkäse, koruza der Weichmais, spajka das Weichlot, lubje die Weichrinde, deli množina Weichteile množina)
    mehka voda weiches Wasser
    anatomija mehka žilnica weiche Hirnhaut
    anatomija mehko nebo das Gaumensegel, der Hintergaumen
    figurativno mehko srce ein weiches Herz, ein Butterherz
    mehko tkivo Weichteile množina
    mehkega srca weichherzig
    mehko kuhan [weichgekocht] weich gekocht
    z mehko lupino weichschalig
    figurativno z mehko roko auf die weiche Tour, auf die sanfte Tour
    mehko ležati weich liegen (tudi figurativno)
    na/v mehko skuhati [weichkochen] weich kochen, figurativno koga: murbe machen
    tehnika mehko spajkati weichlöten
    mehko žariti weichglühen
    figurativno imeti mehke noge nicht (mehr) ganz standfest sein
  • napol halb, zur Hälfte, halb- (divji halbwild, gol [halbnackt] halb nackt, kuhan [halbgar] halb gar, odrasel halberwachsen, prebavljen halbverdaut, skončan [halbfertig] halb fertig, slep halberblindet, halb blind, zmrznjen halberfroren)
    napol mrtev [halbtot] halb tot, figurativno mehr tot als lebendig
    napol skuhati vorkochen
    napol zastonj für einen Apfel und ein Ei
  • napól a medias; por mitad(es); medio

    napol kuhan a medio cocer
    napol oblečen a medio vestir, medio vestido
    napol odpreti entreabrir
    napol vse napraviti hacer todas las cosas a medias
    obesiti zastavo napol (na pol) droga poner la bandera a media asta