Franja

Zadetki iskanja

  • indicō1 -āre -āvī -ātum (index)

    1. naznaniti (naznanjati), izjaviti (izjavljati), sporočiti, (s)poročati, praviti, povedati: ut indicant hi principes civitatum suarum Ci.; z obj.: Ter., L., ut ea, quae sciret, sine timore indicaret Ci.; z dopolnilom: de sorore i. Ter., quis tibi de epistulis istis indicavit? Ci.; od tod s povednim stavkom (ACI): indicavit se non solum artificio duci Ci., indicas eos testis te producere Ci. ali z odvisnim vprašalnim stavkom: Cels., Q., quem ad modum Pompeium oppugnarent, a me indicati sunt Ci.; occ.: ceno naznaniti (določiti, povedati): indica! fac pretium! Pl., ut sciam, quanti indicet Pl., postulat, ut sibi fundus … indicetur Ci.

    2. naznaniti, ovaditi (poseb. sodni oblasti), izdati: se gladio percussum esse, ne indicaret Ci., puer conscius … rem omnem dominae indicavit Ci., furtum i. Ci., ille non se purgavit, sed indicavit Ci., participes sceleris i. Cu., ei Apuliam adtributam esse erat indicatum Ci.; z NCI: scutorum multitudo deprehendi posse indicabatur Ci., i. de coniuratione S. naznaniti zaroto.

    3. metaf. kazati, izdajati, prič(ev)ati, izpričevati, dokazovati: census indicat eum se gessisse pro cive Ci., tabulae nullum indicant emptum Ci., verba, quae indicarent voluntatem Ci., dolorem lacrimis i. Ci., vultus indicat mores Ci., id esse verum parva haec fabella indicat Ph., ut hi libelli indicant Ci., ut res indicat Ci., indicat hominum fletus, quam carus sis omnibus Ci.
  • indiquer [-ke] verbe transitif na-, o-značiti, (po)kazati; naznaniti; dati spoznati ali sklepati; določiti

    indiquer du doigt quelqu'un, quelque chose s prstom (po)kazati na koga, na kaj
    ma montre indique deux heures et demie moja ura kaže pol treh
    indiquer l'heure du départ določiti uro odhoda
    tout indique que ... vse kaže, da ...
    le peintre a indiqué un paysage d'automne slikar je nakazal (skiciral) jesensko pokrajino
    indiquer une rue pokazati (povedati za, napotiti v) ulico
    cela indique une grande intelligence to kaže (dokazuje, odkriva) veliko inteligenco
  • insegnare

    A) v. tr. (pres. insegno)

    1. učiti; poučevati:
    insegnare a scrivere učiti pisati
    insegnare le lingue učiti jezike

    2. kazati; odkrivati:
    insegnare la strada pokazati pot

    B) v. intr. učiti, poučevati
  • inter-lūceō -ēre -lūxī

    1. vmes viden biti, vmes se svetlikati, vmes se lesketati, presevati, prosevati, prozoren biti: terrena quaedam animalia interlucent T. (v jantarju), lilia luteolis interlucentia sertis Prud., duos soles interluxisse L.; impers.: noctu interluxisse L. da se je vmes svetilo.

    2. metaf.
    a) prosevati, presevati, viden biti, zazreti, zagledati, videti se, kazati, prikaz(ov)ati se: ut (loci) distincti interlucere possint Corn., rari per vias interlucent Q.; tudi kot razloček: quibus inter gradus dignitatis et fortunae aliquid interlucet L. kaže se jasen razloček.
    b) prozoren biti = tanek, redek biti: interlucet corona (militum) V., acies Front.
  • izgovoríti -ím
    I.
    1. izgovoriti, reći, kazati: izgovoriti vsako besedo posebej; pusti ga, naj izgovori, kar ima na srcu
    2. izgovoriti, ispričati, opravdati: izgovoriti koga pri kom
    II. izgovoriti se
    1. izgovoriti se, ispričati se, opravdati se: izgovoriti se pred kom, komu zaradi česa; izgovoriti se z boleznijo; izgovoriti se na koga
    2. izgovoriti si dogovorom, ugovorom zadržati za sebe, osigurati, obezbijediti (-bed-) sebi: starši so si izgovorili kot
    roditelji su sebi ugovorom obezbijedili pravo stanovanja u svojoj kući kad im je sin postao gospodar; izgovoriti si kaj vnaprej
  • izječáti -ím stenjući reći, kazati: izječati svoje gorje
  • look2 [luk]

    1. neprehodni glagol
    gledati, pogledati, motriti, ogledovati (at)
    pogovorno strmeti, čuditi se; biti videti, zdeti se; kazati (to, towards na kaj)
    figurativno obrniti, nameriti, usmeriti (pogled, pozornost; at)
    paziti (to na)
    skrbeti (that da)
    gledati (that da how kako)
    upati, pričakovati; gledati na, biti obrnjen proti (to, towards)

    2. prehodni glagol
    gledati, pogledati, (s pogledom) izraziti

    look here! poglej, poslušaj!
    don't look like that ne glej tako, ne delaj takega obraza
    look before you glej pred sebe
    look and see sam poglej, sam se prepričaj
    look you! pomisli!, pazi!, glej!
    it looks promising videti je obetajoče
    things look bad for him slabo mu kaže
    he looks it videti je tak
    it looks as if (ali as though) videti je, ko da bi
    to look alive podvizati se
    to look askance po strani gledati
    to look o.s. again popraviti se (po bolezni itd.)
    she does not look her age ne kaže svojih let
    to look one's best pokazati se v najboljši luči
    to look black (at s.o.) biti videti jezen (mrko koga gledati)
    to look blue biti videti otožen, nesrečen
    to look back nazaj pogledati, pomisliti na
    he looks as if butter wouldn't melt in his mouth videti je, ko da ne bi znal do pet šteti
    to look compassion at s.o. sočutno koga gledati
    a cat may look at a king še mačka lahko pogleda kralja
    to look daggers at s.o. z očmi koga prebadati
    to look s.o. in the eyes gledati komu v oči
    to look in the face pogledati čemu v obraz, videti kaj v pravi luči
    to look death in the face gledati smrti v oči
    to look a gift horse in the mouth; ali to look a horse trade in the tushes gledati podarjenemu konju na zobe
    let him look at home naj pometa pred svojim pragom
    to look like biti videti kot, biti podoben
    he looks like my brother podoben je mojemu bratu
    it looks like snow kaže na sneg
    he looks like winning kaže, da bo zmagal
    I look to live many years here pričakujem, da bom dolgo živel tukaj
    to look one's last at s.o. zadnjič koga pogledati
    look before you leap ne prenagli se, dobro premisli preden kaj storiš
    to look round ogledati si
    to look on the dark side of things biti črnogled
    to look on the sunny side of things biti optimističen
    to look sharp (with) pohiteti, podvizati se (s čim)
    to look small pokazati se v slabi luči, napraviti slab vtis
    to stop to look at a fence obotavljati se (kadar te čaka kaj neprijetnega)
    to look one's thanks zahvaljevati se z očmi
  • manifestá -éz

    I. vt./vr. (po)kazati (se), izražati (se), izraziti (se)

    II. vi. manifestirati
  • manifestare

    A) v. tr. (pres. manifēsto) kazati, izraziti

    B) v. intr. manifestirati

    C) ➞ manifestarsi v. rifl. (pres. mi manifēsto) pokazati se, razodeti se
  • manifestō -āre -āvī -ātum (manifestus) narediti (delati) vidno (opazno), (po)kazati, prikaz(ov)ati, izraziti (izražati), razode(va)ti: Icti., aliquem latentem O., gratam voluntatem Iust., per se ipsa manifestata delectant Aug., manifestatur ex eo Iust. je razvidno, je jasno, se jasno kaže; pass. z NCI: qui post eius adscensionem ab Herode manifestatur occisus Aug.
  • marcá -chéz vt.

    1. označevati, označiti

    2. obeležiti

    3. zaznamovati

    4. poudariti

    5. kazati, izražati, izraziti

    6. sport. doseči, zadeti (gol)
  • marquer [marke] verbe transitif zaznamovati, obeležiti, označiti; pustiti sledove na, v; zabeležiti si; napovedati, kazati (čas); poudariti, uveljaviti; izraziti, pokazati; dati razumeti; določiti (čas, cilj); verbe intransitif stopiti v ospredje, zbuditi pozornost

    se marquer (po)kazati se, izražati se
    marquer le coup (familier) poudariti važnost kake stvari; pokazati svojo nevoljo zaradi česa
    marquer de son empreinte (figuré) vtisniti svoj pečat
    marquer le linge à ses initiales označiti perilo s svojimi inicialkami
    marquer mal (familier) ne imeti dobre postave
    marquer la mesure udarjati, dajati takt
    marquer un but (nogomet) zabiti, doseči gol
    marquer les pages paginirati
    marquer sa place avec ses gants z rokavicami označiti svoj sedež
    marquer le pas stopati na mestu (tudi figuré), ne se premakniti z mesta
    marquer un point zabeležiti točko, uspeh (nad nasprotnikom)
    marquer un tournant pomeniti preokret
    le thermomètre marque 10 au-dessus de zéro termometer kaže 10° nad ničlo
    ces événements ont marqué dans ma vie ti dogodki so pustili trajne sledove v mojem življenju
  • mettere*

    A) v. tr. (pres. metto)

    1. dati, dajati; postaviti, postavljati; položiti, polagati; spraviti, spravljati:
    mettere i libri nella libreria spraviti knjige v knjižno omaro
    guarda dove metti i piedi pazi, kako hodiš!
    mettere la chiave nella toppa dati ključ v ključavnico
    mettere qcn. dentro koga zapreti
    mettere nel sacco pren. prevarati
    mettere allegria razveseliti
    mettere paura prestrašiti
    mettere male izzvati razdor
    mettere una pulce nell'orecchio di qcn. v kom zbuditi sum
    mettere insieme združiti
    mettere la luce elettrica, il gas pog. napeljati elektriko, plin

    2. posvetiti, posvečati:
    mettere tutte le proprie energie posvetiti vse svoje sile
    mettercela tutta prizadevati si z vsemi silami

    3. potrebovati, porabiti:
    per arrivare a destinazione la lettera ci ha messo dieci giorni pismo je potrebovalo deset dni, da je prišlo do naslovnika

    4. obleči, oblačiti; obuti:
    mettere il cappotto obleči plašč
    mettere le scarpe obuti čevlje

    5. dajati (iz sebe):
    mettere lamenti ječati
    mettere radice pognati korenine (tudi pren.);
    mettere cervello, giudizio spametovati se
    mettere le ali pren. naglo napredovati

    6. dopustiti, dopuščati; predpostaviti, predpostavljati:
    mettiamo il caso che denimo, da

    7. naložiti, nalagati:
    mettere una tassa naložiti davek

    8. spraviti, spravljati (v):
    mettere in latino prevesti v latinščino
    mettere un testo in musica uglasbiti besedilo
    mettere in versi dati v verze

    9. (v zvezah s samostalniki in predlogom a)
    mettere agli atti dati ad akta
    mettere al bando izgnati
    mettere a confronto primerjati
    mettere al corrente obvestiti
    a ferro e fuoco opustošiti
    mettere a fuoco foto izostriti (tudi pren.);
    mettere al mondo roditi
    mettere a morte usmrtiti
    mettere a nudo odkriti, razgaliti
    mettere a parte vključiti
    mettere alla prova preizkusiti
    mettere a segno natančno zadeti
    mettere a tacere utišati
    mettere a terra elektr. ozemljiti
    mettere ai voti una proposta dati predlog na glasovanje

    10. (v zvezah s samostalniki in predlogom in)
    mettere in atto izvesti, udejanjiti, realizirati
    mettere in cantiere začeti izgradnjo; pren. začeti
    mettere in chiaro razčistiti
    mettere in croce križati; pren., mučiti
    mettere in fuga pognati v beg
    mettere in giro razširiti
    mettere in non cale zanemariti, zanemarjati
    mettere in vendita dati v prodajo

    B) v. intr. zliti, zlivati se; peljati:
    il fiume mette nel mare reka se izliva v morje
    il sentiero mette nei campi steza pelje na polja

    C) ➞ mettersi v. rifl. (pres. mi metto)

    1.
    mettersi a tavola sesti za mizo
    mettersi a letto leči
    mettersi in cammino kreniti
    mettersi in piedi vstati
    mettersi nei pasticci pren. zaiti v težave

    2. obleči, oblačiti (se):
    mettersi in abito da sera obleči večerno obleko

    3. združiti se:
    mettersi in società con qcn. združiti se s kom

    4. kazati, pokazati (se):
    si mette bene, si mette male dobro, slabo kaže

    5. (s predlogom a + nedoločnikom) začeti, začenjati; lotiti, lotevati se:
    mettersi a giocare začeti igrati
    mettersi a studiare začeti študirati
  • moneō -ēre -uī -itum (prim. meminī, mēns)

    1. spomniti (spominjati) koga na kaj, da(ja)ti komu misliti ali da(ja)ti komu kaj v razmislek, opozoriti (opozarjati): ea (sc. mater) filium monuit N., monebas dē Q. Cicerone Ci. ep., monere aliquem de retinendā Sestii gratiā litteris Ci. ep., aliquem temporis ac necessitatis T.; z notranjim obj., izraženim z neutr. kakega pron. ali adj., redko s subst.: quod saepe monui Q., fraudem tyranni ut moneant Val. Fl.; z acc. personae in (pronominalnim) notranjim obj.: id ipsum, quod me mones, … ad eum scripseram Ci. ep.; v pass.: nec ea, quae ab eā (sc. naturā) monemur, audimus Ci. ep.; z ACI: monet rationem frumenti esse habendam Hirt., tantum moneo neque uberioris provinciae neque aetatis magis idoneum tempus … te esse ullum umquam reperturum Ci. ep., si te unum illud monuerimus, artem sine assiduitate dicendi non multum iuvare Corn.; v pass.: cum Phocion moneretur Nicanorem Piraeo insidiari N.; z odvisnim vprašalnim stavkom: Ter., quo statu res sit, monet L.

    2. opomniti (opominjati), bodriti, poz(i)vati, prigovarjati, spodbuditi (spodbujati), priganjati, svetovati, odsvetovati, (z ne) (po)svariti: abs.: res monet Pl. zahteva, monere alii, alii hortari S., eaque (sc. auctoritas) adhibeatur ad monendum Ci., bene monenti oboedire L. poslušati dober nasvet, monentium verba Sen. ph.; z acc. personae: remigem tubā Sen. tr., tudi: canes O.; z notranjim obj.: monere hoc Ter., id quod res monebat S. kar je zahteval stvarni položaj; s finalnim stavkom: Stat., Iust., eos hoc moneo, desinant furere Ci., monet, ut provideat Ci., monet, ut suspiciones vitet C., moneret senatum, ut Persei conatis obviam iret L., moneo vos, ne segniores sitis Ci.; metaf.: tempora monent, ut satisfaciat, quibus debet Ci., immortalia ne speres, monet annus H.; pesn. in vulg. z inf.: interea soror alma monet succedere Lauso Turnum, qui volucri curru medium secat agmen V., alio properare tempus monet S., ratio ipsa monet amicitias comparare Ci.

    3. occ.
    a) poučiti (poučevati), napotiti (napotovati) koga, (po)kazati, narekovati, navdahniti (navdihovati) komu kaj, navdahniti (navdihovati), navdušiti (navduševati) koga: labor erat parentibus parvulos adulantia verba edocere: reddebant illi, quae monebantur Plin. iun. kar se jim je narekovalo, offae monent Pl. pomagajo mojemu spominu, hoc moneas, precor O., velut divinitus mente monitā agens L., tu vatem, tu, diva, mone V., somnio monitus Suet.
    b) svareč naznaniti (naznanjati), prerokovati: monuit ab ilice cornix V., vates multa monet V., monere de aliquā re Ci.
    c) opominjaje, oštevaje opozoriti (opozarjati), opomniti (opominjati), ošteti (oštevati), kaznovati: posse se puerili verbere moneri T. Od tod subst. pt. pf. monita -ōrum, n

    1. opomini, svarila: monita praeceptaque ali praecepta monitaque Ci.

    2. prerokbe, preroštva, prerokovanja: deorum Ci., Carmentis nymphae V.

    Opomba: Sinkop. cj. pf. act. moneris, monerint, naveden pri Non.
  • mōnstrō (star. mōstrō) -āre -āvī -ātum (mōnstrum)

    1. (po)kazati: Ter., Ap., proceram palmam Dēli monstrant Ci., alteri ali erranti m. viam Enn. ap. Ci., alicui sedes veteris Ilii Cu., digito indice ad hoc H.; v pass.: monstror digito H., Pers. s prstom kažejo name (kot slovečega moža, pesnika), tako tudi monstror omni in turbā Mart., quā semita monstrat V. kamor drži steza, kamor pelje pot.

    2. occ.
    a) (po)kazati = (po)učiti, povedati: Pl., Plin., Plin. iun., Sen. ph., Iust., inulas ego primus amaras monstravi incoquere H., tu istic si quid librarii meā manu non intellegent, monstrabis Ci. ep., res gestae quo scribi possent numero, monstravit Homerus H.; impers.: si voles advertere animum, comiter monstrabitur Enn. ap. Varr.
    b) odrediti (odrejati), ukazati (ukazovati), (za)ukaz(ov)ati, vele(va)ti, predpis(ov)ati, zapis(ov)ati: ignes O., piacula V., monstratas excitat aras V., sacerdos monstrat (= iubet) abolere monumenta viri V., conferre manum ira monstrat V., alicui radicem vel herbam H.
    c) ovaditi (ovajati), (za)tožiti: nec deerat egentissimus quisque e plebe et pessimi servitiorum prodere ultro dites dominos; alii ab amicis monstrabantur T., ad Paccium Africanum transgressi eum quoque proturbant, tamquam Neroni Scribonios fratres concordia opibus que insignes ad exitium monstravisset T.
    d) kazati, pokaz(ov)ati, spomniti (spominjati) na kaj: quo primum iactati undis et turbine Poeni effodere loco signum quod regia Iuno monstrarat V., indicibus monstrare recentibus abdita rerum H., fesso militi Cremonam T. tolažeč spominjati na Kremono, Vespasianus fatis monstratus T.
    e) dokaz(ov)ati, izkaz(ov)ati, izprič(ev)ati (z ACI, v pass. z NCI): Erasistratus calculos per urinam pelli eo monstrat Plin., qui adversus ea fecisse monstretur Ulp. (Dig.), irreligiosi esse monstramini Arn. Od tod adj. pt. pf. mōnstrātus 3 odlikujoč se, (javno) pozornost vzbujajoč: vetusto nomine … monstratus T., hostibus simul suisque monstrati T. s ponosom kazani (= pozornost vzbujajoči) sovražniki.
  • montrer [mɔ̃tre] verbe transitif (po)kazati; dati videti, prinesti na dan; postaviti na ogled; razkriti; dokazati

    se montrer pokazati se; izkazati se
    montrer ses bijoux razkazovati svoj nakit
    montrer le chemin, la porte pokazati pot, vrata
    montrer la corde biti oguljen
    montrer les dents à quelqu'un (figuré) pokazati zobe komu
    montrer quelqu'un du doigt pokazati s prstom na koga
    montrer le poing à quelqu'un s pestjo zažugati komu
    se montrer au public stopiti pred občinstvo
    montrer les talons pokazati peté, zbežati
    montrer patte blanche (familier) pokazati dogovorjeni spoznavni znak, geslo, da lahko vstopimo
  • mostrar [-ue-] (po)kazati, na dan prinesti, naznaniti, dokazati

    mostrar valor pogumnega se pokazati
    mostrarse amigo kot prijatelj se izkazati
  • mostrare

    A) v. tr. (pres. mostro)

    1. kazati:
    l'orologio mostra le ore ura kaže ure
    mostrare i denti škripati z zobmi; pren. pokazati zobe
    mostrare la lingua pokazati jezik; spakovati se
    mostrare i pugni žugati
    mostrare a dito pokazati s prstom

    2. pokazati, dokazati; poučiti:
    mostrare l'infondatezza delle accuse dokazati neutemeljenost obtožb

    3. hliniti, delati, pretvarjati se:
    mostrare lucciole per lanterne pren. natvesti

    B) ➞ mostrarsi v. rifl. (pres. mi mostro)

    1. kazati se, pokazati se

    2. delati, pretvarjati se

    3. prikazati se
  • naprídigati -am
    I. kazati, reći neku grdnju: kaj nam bo še vse napridigal
    II. napridigati se napropovijedati se (-ved-)
  • nāvō -āre -āvī -ātum (nāvus) marljivo (vneto, prizadevno, iskreno) kaj opravljati, vršiti, delati, za kaj skrbeti, ukvarjati se, pečati se s čim, kazati, izkazovati, izražati kaj: Q. Ci., Val. Fl., aliquod opus efficere et navare Ci. ep., n. rem publicam Ci. iskreno služiti državi, vneto se gnati (se poganjati, se truditi) za državno blaginjo, prizadevati si za splošno korist, benevolentiam suam in aliquem Ci. ep. komu nakloniti (naklanjati) svojo dobrohotnost, Vespasiano bellum T. Vespazijanu pomagati z vojno, z vojno delati v Vespazijanovo korist, flagitium T. z zločinom pomagati, suavitatis multa, quae apparent navata esse, non fortuita Gell. mnogi očitno nalašč poiskani, ne naključni primeri ljubkih zvočnih učinkov; najpogosteje v zvezi operam navare delo na vso moč opravljati, vneto (prizadevno) delati, prizadevati si, truditi se (za kaj): C., navent aliam operam Ci. naj pomagajo (naj se izkažejo) na drug način, fortiter in acie operam n. L. biti junaški sobojevnik, aut observandis auguriis aut extis consulendis operam n. Min., bonam operam adversus Sabinos navaverat Aur. pogumno je bil pomagal zoper Sabince, navabatur opera diligens in palatio Amm., diligens opera navabatur exstingui Silvanum ut fortissimum perduellem Amm, navabatur opera diligens nequi Romanam rem eversurus relinqueretur Amm.; z dodanim obj. osebe v dat. operam navare alicui komu iskreno služiti, skrbno pomagati mu: Ci., alicui operam suam studiumque n. Ci. skrbno in prizadevno služiti (pomagati) komu, alicui operam n. ad reconciliandam pacem L. Od tod adv. pt. pr. nāvanter vneto (prizadevno) in naporno: Cass.