španski jezik stalna zveza
(romanski jezik) ▸ spanyol nyelv
Zadetki iskanja
- tuj jezik moški spol die Fremdsprache
pouk/učitelj tujega jezika der Fremdsprachenunterricht, der Fremdsprachenlehrer, Sprachlehrer
korespondent za tuj jezik der Fremdsprachenkorrespondent
v tujem jeziku fremdsprachig, fremdsprachlich
znanje tujega jezika/tujih jezikov Fremdsprachenkenntnisse množina - turkmenski jezik stalna zveza
(jezik) ▸ türkmén nyelv
Sopomenke: turkmenščina - umetni jezik moški spol die Kunstsprache, künstliche Sprache
- uradni jezik moški spol die Amtssprache; die Staatssprache
- uradovalni jezik moški spol die Amtssprache; Verhandlungssprache
- večinski jezik stalna zveza
jezikoslovje (o jeziku) ▸ többségi nyelv - volčji jezik moški spol rastlinstvo, botanika die Hohlzunge
- volovski jezik moški spol rastlinstvo, botanika die Ochsenzunge (navadni Gemeine, modri Italienische)
- znakovni jezik stalna zveza
jezikoslovje (vrsta sporazumevanja) ▸ jelnyelv - živi jezik stalna zveza
(jezik) ▸ élőnyelv - beséda ž
1. riječ, reč: domača beseda; slovenska, hrvaška, srbska beseda; narečna beseda; navadna, zapisana beseda; pametna, modra beseda; moška beseda; govoriti z izbranimi -ami
kićeno govoriti; da ne črhneš -e
da ne pisneš više; ploha besed
bujica riječi; dati komu -o
dati komu riječ; vzeti komu -o
oduzeti komu riječ; dati komu moško -o
zadati komu vjeru, riječ; spolniti -o
ispuniti riječ, verjeti na -o
vjerovati riječima; držati -o
održati riječ, svjerovati; prelomiti -o
prevjeriti, ne održati riječ, prekršiti, pogaziti riječ; biti zvest -i
biti vjeran datoj riječi; to je do -e res
to je puka istina; odšel je brez -e
otišao je ne rekavši ni riječi; beseda je nanesla na
razgovor je prešao na, je dodirnuo i; z -o in dejanjem
riječju i djelom, zborom i tvorom; z eno -o
ukratko; z drugimi -ami
drugim riječima; sedaj imaš ti -o
na tebi je red da govoriš; sedaj pa konec besedi
da ne čujem ni riječi više; mož beseda
čovjek od riječi; on je mož beseda
što reče, ne poreče, drži vjeru; vezana beseda
stihovi
2. dogovor, sporazum: biti v -i s kom; fant in dekle sta si v -i
oni se dogovorili da će se vjenčati
3. riječ, govor; beseda mu gladko teče; beseda se mu zatika
teško govori, sporo govori; obtičati sredi -e
stati usred riječi; vpasti komu v -o
upasti kome u riječ; svoboda -e
4. riječ, govor, razgovor: na sestanku je bila beseda o osebnih dohodkih
na sastanku je bilo govora, se govorilo o ličnim dohocima
5. riječ, jezik: materinska beseda; povejte to ljudem v njihovi -i
kažite to ljudima na njihovu jeziku
6. tekst: citirati Prešernove -e - góvor -a ž
1. govor: svoboda -a; olikan govor
uglađen govor; odvisni ali indirektni govor premi ali direktni govor
2. riječ, reč, razgovor: s ceste se sliši glasen govor
3. govor, besjeda (-sed-): predsednikov govor; nagrobni govor; imeti govor pred skupščino; poslovilni govor;
govor, besjeda na rastanku, oproštajni govor
4. jezik, govor: povzdigniti domači govor v knjižni jezik; pesniški, slovenski govor
5. govor kao dio, deo dijalekta: notranjski -i; -i Črne gore - govoríca ž
1. glasina, vijest, vest, glas: po mestu se je razširila govorica; prazne -e
2. govor, jezik: naučil se je tuje -e; ljudska govorica
narodni govor; domača, pesniška govorica
3. način govora: zoprna mi je njena sladka govorica
4. razgovor: govorica ni prav stekla
razgovor nekako ne može da se razvije - márenj -rnja ne (srvnj. maeren)
1. v. marnja
2. dijal. jezik, govor: pozabiti svoj slovenski marenj - špráha ž (nj. Sprache) nisko razg. jezik: kranjska špraha
- albánščina ž albanski jezik
- amerikánščina ž američki engleski jezik
- angléščina ž engleski jezik
- arábščina ž arapski jezik