wring*2 [riŋ]
1. prehodni glagol
iztisniti, izžeti (sadje itd.), stiskati, izžemati, ožeti; zviti, zaviti (vrat), oviti, lomiti, viti (roke); skriviti, skremžiti (obraz); izkriviti, popačiti (pomen); iztisniti, izsiliti (davek, denar); stisniti (komu roko)
figurativno stiskati (srce), mučiti
to wring s.o.'s hand stisniti komu roko
to wring the neck of an animal zaviti vrat živali
I'll wring your neck vrat ti bom zavil
to wring one's hands in pain roke viti od bolečine
to wring a confession from s.o. izsiliti priznanje iz koga
to wring money from (ali of) s.o. izsiliti, izžeti denar iz koga
my shoe wrings me čevelj me tišči (žuli)
his face was wrung with pain obraz mu je bil skremžen od bolečine
it wrings my heart zelo sem potrt zaradi tega
he wrings my words from their true meaning on pači pravi pomen mojih besed
2. neprehodni glagol
zviti se, kriviti se; povzročati bolečino, mučiti
Zadetki iskanja
- wring out prehodni glagol
iztisniti, izže(ma)ti, izcediti; izsiliti, izviti (iz)
to wring out wet clothes ožeti mokro obleko - zerdrücken zmečkati; ein Kleid: pomečkati; Trauben: zmleti; Technik zdrobiti; ein paar Tränen: iztisniti
- ви́давити -влю док., iztísniti -em dov.
- ви́душити -шу док., iztísniti -em dov.
- ви́тиснути -ну док., iztísniti -em dov.
- надавливать, вить iztiskavati, iztisniti (mnogo), izže(ma)ti; stiskati, stisniti, (po)tlačiti; pritiskati, pritisniti
- ви́чавити -влю док., iztísniti -em dov.
- выдавливать, выдавить iztiskovati, iztisniti; izcejati, izže(ma)ti; (z)lomiti (s pritiskom); vtisniti (sled)
- выжимать, выжать izžemati, izžeti; iztiskati, iztisniti; (šport.) dvigati (utež)
- высасывать, высосать izsesa(va)ti; (pren.) iztisniti
- вытеснять, вытеснить iztiskati, iztisniti, spodrivati, spodriniti, izriniti
- нажимать, нажать stiskati, iztisniti; (s)tlačiti, zmečkati; pritiskati, pritisniti; (pren.) pospešiti tempo dela, povečati energijo pri delu
- отдавливать, отдавить iztiskati, iztisniti, (z)mečkati
- спе́рти зіпру́ док., iztísniti -em dov., izpodríniti -em dov.
- abpressen stisniti, stiskati, iztisniti iz/v, potisniti iz/v; figurativ Angst [preßt] presst jemandem etwas ab strah mu stiska (srce ipd.)
- exsuppūrō -āre gnoj iztisniti (iztiskati): Tert.
- pinch2 [pinč]
1. prehodni glagol
ščipati, uščipniti; stisniti, stiskati
figurativno utesniti, tlačiti, omejiti
figurativno ščipati (mraz), osmoditi (slana), mučiti (žeja, lakota); iztisniti denar od koga
sleng ukrasti
sleng zapreti, aretirati
britanska angleščina priganjati konja
2. neprehodni glagol
tiščati (čevelj, dolg itd.)
figurativno biti v stiski, mučiti, boleti; skopariti
sleng krasti
to pinch off odščipniti (vršičke)
to be pinched for time (money) biti v časovni (denarni) stiski
to be pinched biti v stiski, biti na tesnem (for, in, of)
pinched circumstances omejene razmere
to be pinched with cold biti premražen, pomodreti od mraza
to be pinched with hunger biti izstradan
to be pinched with poverty biti zelo siromašen
a pinched face shiran obraz
to pinch and scrape komaj izhajati, stiskati, trpeti pomanjkanje, ničesar si ne privoščiti
to pinch s.o. in (on, for) držati koga na kratko
that is where the shoe pinches tam čevelj žuli - дожимать, дожать iztiskovati, iztisniti do kraja
- abquetschen stisniti; sich abquetschen ein paar Worte usw.: iztisniti