Franja

Zadetki iskanja

  • sfrijí -ésc vr.

    1. (o)veneti; (z)gubati (se)

    2. (o)slabeti
  • smock [smɔk]

    1. samostalnik
    delovna halja ali obleka
    arhaično ženska srajca; otroška haljica za igranje; domača ženska delovna halja

    2. prehodni glagol
    obleči delovno haljo (obleko); nabirati v gube, gubati (blago)
  • striō -āre -āvī -ātum (stria) progati, črtati, gubati, prižati: (sc. asparagus) in toros striatus Plin. v progaste šopke razširjen; kot arhit.t.t. narediti (delati) žleb(e) (žlebove, žlebiče), (o)žlébiti, (o)žlebíti, žlébkati (žlebkováti): columnas autem striari XX striis oportet Vitr. Pogosto pt. pf. striātus 3 žlebàt, žlébast: plagusiae Pl., concha, folia Plin., frons Ap. nagubano, nagubančeno, nagrbančeno, vrapavo; kot arhit.t.t. (o)žlebljen, (o)žlebkan, žlebkovan: columna Vitr.
  • sulcō -āre -āvī -ātum (sulcus)

    1. (pre)brazditi, (pre)brazdati, (pre)orati: humum vomere O., campos vomere Sil., agros Tib., rura Lucan.; abs.: alternis (sc. versibus) recto plenoque sulcare Col.

    2. metaf.
    a) (pre)brazditi, (iz)kopati: (sc. anguis) arenam sulcat O., iter caudā sulcare Lucan., sulcare fossas Varr., alveum in vado Plin., vias fluminum, gressūs Ap.
    b) (o mornarjih in plujočih) rezati, sekati, prerezati (prerezovati), presekati (presekovati, presekavati), (pre)ladjati, (pre)pluti, voziti se po čem ali mimo česa: longā sulcant vada salsa carinā V., sulcare maria V., maria arbore Plin., fragili ligno aequor, rate undas O., stantem Istrum Cl.; poseb. pt. pf. sulcātus 3 prebrazdan = preladjan, preplut: aequora Sen. tr., ubi puppes sulcato varios duxerunt gurgite tractus Lucan., hi … ingenti sulcatum Nerea tauro … laudant Stat., celer Addua nostro sulcatus socero Cl.
    c) (o reki) pretekati: sulcat harenas Bagrada Sil.
    d) preleteti (preletati, preletavati): Cl. idr., sulcare regna volatu Lucan., iunctis draconibus auras Sen. rh., iter caeli medium Sen. tr., sulcatum tremula secat aëra flamma Sil.
    e) rugis sulcare z gubami razbrazdati = (z)grbančiti, (na)gubati: sulcavitque cutem rugis O.
  • tuck3 [tʌk]

    1. samostalnik
    guba; zagib, zavihek, prišiv, podšiv, rob
    ameriško, pogovorno energija, polet, življenje
    množina, sleng poslastice, slaščice

    tuck-in, tuck-out sleng obilen jedilni obrok, gostija, "požrtija"
    we had a good tuck-in dobro smo se najedli vsega dobrega
    it took the tuck all out of me to mi je vzelo vso energijo

    2. prehodni glagol
    nagubati, spodviti, zavihati, zviti, obrobiti, zarobiti
    pogovorno (s)tlačiti, zbasati, (po)riniti, vtakniti, zariti (into v)
    zviti, prekrižati (noge)
    neprehodni glagol
    gubati, nabrati se, skrčiti se, uskočiti se (tkanina)

    to tuck a dress into a bag stlačiti obleko v torbo
    to tuck one's tail (between one's legs) stisniti rep med noge
  • vórati vȏrām gubati: moraš, ako i čelo voraš; vorane čizme, vorano platno
  • wimple [wimpl]

    1. samostalnik
    naprsna ruta (pri ženskah, danes pri redovnicah); tančica; guba; zavoj, vijuga

    2. prehodni glagol
    oviti s tančico; (redko) (na)gubati; kodrati (vodno površino)

    the wind wimples the lake veter kodra jezero
    neprehodni glagol
    gubati se, kodrati se (vodna gladina)
  • wreathe [ri:ð] prehodni glagol
    viti, oviti, vrteti (round, about okrog)
    splesti, povezati (v venec); plesti (vence); ovenčati, okrasiti; zviti, obračati, skriviti; kodrati, (na)gubati

    to wreathe one's arms prekrižati roke
    the snake wreathed itself round a branch kača se je ovila okrog veje
    wreatheed column zavit, polžast steber
    neprehodni glagol
    obračati se, viti se; kodrati se, krožiti (v kolobarjih); zaplesti se
    škotsko vrtinčiti se (sneg, pesek), narediti zamete
  • wrinkle1 [riŋkl]

    1. samostalnik
    guba (v obrazu, v koži, v obleki, na vodi)
    geologija zgubanje; vdolbina, neravnost

    2. prehodni glagol
    (na)gubati, nagrbančiti
    neprehodni glagol
    delati gube, (na)gubati se (koža, voda), nagrbančiti se; zmečkati se (obleka)

    to wrinkle one's brow namrščiti obrvi
    his face wrinkled into a smile obraz se mu je skremžil v nasmeh
    to wrinkle one's nose vihati nos, namrdrniti se
    to wrinkle (up) one's forehead nagubati čelo
  • морщинить gubati, delati gube, mrščiti
  • мо́рщити -щу недок., gúbati -am nedov.
  • морщить grbančiti, gubati, mrščiti;
  • плоить (zast.) kodrati lase; gubati, v gube nabirati
  • accartocciare

    A) v. tr. (pres. accartōccio) zaviti, zviti v škrnicelj, tulec

    B) ➞ accartocciarsi v. rifl. (pres. mi accartōccio) zviti se, gubati se
  • arricciare

    A) v. tr. (pres. arriccio)

    1. navijati, kodrati:
    arricciare i baffi, i capelli navijati brke, lase

    2. pren. vihati, ježiti, napenjati:
    arricciare il pelo ježiti dlako
    arricciare il naso vihati nos

    3. gradb. grobo ometati:
    arricciare una parete grobo ometati steno

    B) ➞ arricciarsi v. rifl. (pres. mi arriccio) zviti se, gubati se, kodrati se, naježiti se:
    con l'umidità mi si arricciano i capelli na vlagi se mi lasje kodrajo
  • brázditi brȃzdīm
    I.
    1. brazditi, orati: plug što više brazdi, to se više svijetli; godine mu brazde lice
    2. ekspr. hoditi, pohajkovati: bezbrižno smo brazdili po gradu
    II. brazditi se ekspr. gubati se: čelo se brazdi tragovima bora
  • bȑčkati -ām
    I.
    1. čofotati: brčkati veslom po vodi, u vodi
    2. bezati: brčkati čačkalicom po ustima, po zubima
    II. brčkati se
    1. čofotajoč se kopati: vrapčići se brčkaju
    2. gubati se: oko očiju koža se počela brčkati
  • coquiller [kɔkije] verbe intransitif delati mehurje; gubati se
  • furrow2 [fə́:rou] prehodni glagol & neprehodni glagol
    brazdati, (raz)orati; brazditi, gubati se
  • kȕpiti -īm
    I.
    1. zbirati, nabirati: kupiti vojsku, narodne pjesme
    2. pobirati: kupiti klasje; kupiti prnje ekspr. pripravljati se za odhod
    3. nabirati, iskati: kupiti gljive
    4. vabiti: kupiti svatove
    II. kupiti se
    1. zbirati se: kupiti se u vijeće, u veće, na sastanak
    2. nabirati se: dugo se kupilo u srcu
    3. krčiti se: platno se kupi
    4. gubati se: koža na cipeli se kupi
    5. ekspr. pobrati se: hajde, kupi se!