brio m
1. živahnost, vedrina
2. živa domišljija, iskrivost
3. glasba brio:
con brio živahno
Zadetki iskanja
- feu [fö] masculin ogenj, plamen, žar; požar; vročina; ognjišče, kamin; figuré hiša, dom, družina; (signalna) luč; figuré strast, navdušenost; bujna domišljija, navdih; vnetost, gorečnost; silovitost; poétique ljubezen; juridique smrt v ognju; militaire ogenj, streljanje; médecine vnetje
feu arrière, rouge zadnja, rdeča luč, mačje oko (avto)
feu d'artifice umetni ogenj
feu de Bengale bengalični ogenj
feu de la colère silna jeza
feu de camp taborni ogenj
feux pluriel croisés navzkrižni ogenj
feux pluriel du diamant sijaj diamanta
feux pluriel de l'été poletna vročina
feu d'enfer (figuré) peklenski ogenj
feu de l'ennemi sovražnikov ogenj, streljanje
feu continu, feu roulant (militaire) nepretrgan ogenj
feu nourri gost, močan ogenj
feu follet plamenčki, ki nastajajo, kjer se razkrajajo organske snovi (na močvirjih, pokopališčih)
feu de forêt gozdni požar
feu grégeois grški ogenj
feu de joie kres
les feux de joie de la Saint-Jean šentjanžev kres
feu de mine požar v rudniku
feu de paille kratkotrajen ogenj, figuré kratkotrajna gorečnost, navdušenje, zagledanost
feu de position luč, ki jo mora imeti prižgano stoječa ladja ali stoječe vozilo
feu des projecteurs, de la rampe žarometna luč, théâtre predodrske luči
feu du rasoir vneta koža po britju
feu rouge, jaune, vert rdeča, rumena, zelena luč (semaforske luči)
feu Saint-Elme Elijev ogenj
feu stop, d'arrêt luč za ustavljanje, za zaviranje
à petit, grand feu na majhnem, velikem ognju
à l'épreuve du feu varen pred ognjem
en feu v ognju, vroč, razgret, vnet, pekoč
feu! ogenj! (ukaz za streljanje)
au feu! gori!
arme féminin à feu strelno orožje
auteur masculin plein de feu pisatelj z bujno domišljijo
baptême masculin du feu ognjeni krst
bouche féminin à feu top, kanon, možnar
coup masculin de feu strel
épreuve féminin du feu ognjena preizkušnja
école féminin à feu topniške strelske vaje (s pravimi naboji)
aller au feu iti v boj
allumer un, faire du feu prižgati, narediti ogenj
avoir du feu dans les veines biti živahnega temperamenta
avez-vous du feu sur vous? imate malo ognja? (za prižig cigarete)
avoir le feu au derrière zelo hitro iti
n'avoir ni feu ni lieu ne imeti stalnega bivališča
avoir la bouche en feu imeti vneta usta
cesser le feu (militaire) ustaviti ogenj
craindre quelqu'un comme le feu bati se koga ko vraga
cuire un rôti à feu doux, à feu vif peči pečenko na milem, močnem ognju
condamner au feu obsoditi na smrt v ognju
demander, donner, offrir du feu prositi, dati, ponuditi ogenj
donner le feu vert à quelqu'un (figuré) dovoliti komu, da kaj napravi
éteindre, noyer un feu pogasiti ogenj
être dans son coup de feu tičati sredi dela
être en feu biti v ognju (tudi figuré); goreti
être tout feu, tout flamme (po)kazati veliko navdušenje
être pris entre deux feux (figuré) biti med dvema ognjema, biti v škripcih
être sans feu ni lieu biti brez doma
faire feu, faire feu sur iskre kresati, streljati na
faire long feu (figuré) nobenega učinka ne imeti, ponesrečiti se
ne pas faire long feu ne trajati dolgo
faire feu des quatre fers uporabiti vsa možna sredstva, na vse kriplje si prizadevati
faire la part du feu prepustiti ognju, kar se ne da rešiti, žrtvovati se
jeter au feu zagnati, vreči v ogenj
se jeter au feu pour quelqu'un iti v ogenj za koga
jeter feu et flamme (figuré) peniti se od jeze
jeter, verser de l'huile sur le feu (figuré) priliti olja ognju
jouer avec le feu (figuré) igrati se z ognjem
mettre le feu à quelque chose, mettre quelque chose en feu podtakniti čemu ogenj, zažgati kaj
mettre à feu et à sang opustošiti, razdejati (z ognjem in mečem)
faire mourir quelqu'un à petit feu (figuré) dolgo koga mučiti, namenoma ga pustiti v mučni negotovosti
ouvrir le feu odpreti ogenj, začeti streljati
prendre feu vneti se (tudi figuré), vžgati se; razjeziti se, vzkipeti
prendre feu et flamme pour quelque chose vneti se za kaj, biti takoj vnet, navdušen za kaj
prendre entre deux feux vzeti v navzkrižni ogenj
souffler sur le feu (figuré) podpihovati ogenj, strasti
n'y voir que du feu biti zaslepljen, figuré ničesar ne videti, ničesar ne razumeti
c'est le feu et l'eau to je kot ogenj in voda
le feu lui monte au visage rdečica mu plane v obraz
il n'y a pas de fumée sans feu (proverbe) kjer je dim, je tudi ogenj - Phantasiereichtum, der, bogata domišljija
- vanidad ženski spol ničemurnost; bahanje, širokoustenje; ničnost, minljivost; prazna domišljija
ajar la vanidad (de) koga v njegovem ponosu ponižati
hacer vanidad (de) ponašati se s, domišljati si zaradi; čez mero hvaliti, hvalisati - vérvă -e f živa domišljija, iskrivost
- ala ženski spol perut, krilo; krilo zgradbe, cerkvena ladja; okrajec klobuka
alas pl varstvo; domišljija, pogum
caérsele a alg. las ala pogum izgubiti
tomar ala opogumiti se; drzen postati
dar (ali poner) ala a uno opogumiti koga, spodbuditi - animalen pridevnik
1. (v zvezi z živalmi) ▸ állati, animálisanimalna biotehnologija ▸ állati biotechnológiaanimalni proteini ▸ állati eredetű proteinek, állati proteinekanimalne beljakovine ▸ állati eredetű fehérjék, állati fehérjék
2. (podoben kot pri živalih) ▸ animális, állatiasanimalna domišljija ▸ állatias képzeletanimalna spolnost ▸ animális testiséganimalni nagon ▸ állatias ösztönanimalno bitje ▸ kontrastivno zanimivo ösztönlény - bogat (-a, -o) reich (česa an); reichhaltig; (premožen) reich, begütert
zelo bogat človek: schwerreich, steinreich
bogat z/na -reich (z beljakovinami eiweißreich, z lesom holzreich, z maščobami fettreich, z nafto ölreich, s padavinami niederschlagsreich, s pigmentom pigmentreich, z ribami fischreich, z rudami erzreich, s surovinami rohstoffreich, z vitamini vitaminreich, z vodo wasserreich, wasserführend, energetsko energiereich, miselno gedankenreich, oblikovno formenreich, vsebinsko gehaltvoll, inhaltsreich)
bogata domišljija der Phantasiereichtum
tehnika bogata pena der Reichschaum
država, bogata s surovinami das Rohstoffland
|
bogati in revni arm und reich - bújen -jna -o prid.
1. abundent, luxuriant
2. opulent
3.
□ bujna domišljija imaginaţie bogată - dantesco agg. (m pl. -chi)
1. lit. Dantejev, dantejevski
2. ekst. krepek, vzvišen:
fantasia dantesca krepka domišljija - distemper2 [distémpə] prehodni glagol
arhaično razburiti, razburjati, vznemiriti, vznemirjati; bolnega napraviti
distempered godrnjav
distempered fancy bolestna domišljija - distōrto agg.
1. zvit
2. med. izvinjen
3. pren. popačen, izrojen, izmaličen, deformiran; perverzen, morbiden:
immaginazione distorta morbidna domišljija
4. miner.
cristalli distorti spačeni kristali - échauffer [ešofe] verbe transitif razgreti, segreti; figuré razvneti, razburiti; médecine zapreti
s'échauffer razgreti se, segreti se, figuré razburiti se, razvneti se, razjeziti se
esprits masculin pluriel échauffés razvneti duhovi
imagination féminin échauffée razgreta, bujna domišljija
le sportif s'échauffe avant la compétition športnik se ogreva pred tekmo(vanjem)
échauffer la bile, la tête, les oreilles à quelqu'un koga razdražiti, razjariti - exalté, e [ɛgzalte] adjectif razvnet, prenapet, strasten, eksaltiran; masculin prenapetež, fanatik
imagination féminin exaltée prenapeta domišljija
cet attentat est le fait d'un exalté ta atentat je delo nekega fanatika - exubérant, e [-rɑ̃, t] adjectif obilen, bujen; prekipevajoč; zgovoren; razposajen
imagination féminin exubérante bujna domišljija
joie féminin exubérante prekipevajoče veselje
végétation féminin exubérante bujna vegetacija - geflügelt krilat; geflügeltes Wort krilatica; geflügelte Phantasie lahkokrila domišljija
- gíbek (-bka -o) adj.
1. agile
2. flessibile, pieghevole; duttile; pren. malleabile:
gibka cev tubo flessibile
3. (razgiban, živahen) mosso, vivace, fervido:
gibka domišljija immaginazione fervida - grossir [grosir] verbe transitif odebeliti, okrepiti, povečati; pretiravati; verbe intransitif (z)rediti se, odebeliti se; naraščati, narasti
grossir sa voix povzdigniti svoj glas
la fonte des neiges grossit les fleuves topljenje snega povzroča naraščanje rek
les fleuves grossissent reke naraščajo
la mer grossit morje postaja razburkano
vous avez grossi zredili ste se
mes économies ont grossi moji prihranki so se povečali
le microscope grossit 500 fois mikroskop poveča 500-krat
les journaux grossissent l'affaire časniki napihujejo zadevo
son imagination a grossi le danger, les difficultés njegova domišljija je povečala, pretiravala nevarnost, težave
se grossir narasti
se grossir quelque chose nekaj si večje predstavljati - inesauribile agg. neizčrpen; obilen:
fantasia inesauribile neizčrpna domišljija - inventif, ive [-tif, iv] adjectif iznajdljiv
imagination féminin inventive plodna domišljija