componimento m
1. poravnava
2. delo, spis:
componimento poetico pesniško delo
3. glasba kompozicija
4. šol. sestavek; spis:
componimento in classe šolski spis
Zadetki iskanja
- composition [kɔmpəzíšən] samostalnik
sestavek, spis; esej; pesem, skladba; delo; odškodnina, poravnava; značaj; zmes, zlitina; sestavljanje, sestavina; umetna snov; dogovor; tiskarski stavek
vojska sporazum o premirju; kompromis
composition book vadnica; ameriško zvezek
to have a touch of madness in one's composition ne biti čisto pri pameti - condĭtiō2 -ōnis, f (condere) ustvarjanje, stvaritev: Vulg.; met. stvor, delo: Tert., Prud.
- cōnfectiō -ōnis, f (cōnficere)
I.
1. napravljanje, naprava, pripravljanje, priprava, zgotovitev, dovršitev, izdelovanje, izdelava: Gell., Cod. I., tabularum, belli Ci., annalium, huius libri Ci. pisanje, memoriae Ci. mnemonika, medicamenti Cels.; konkr. pripravek, delo: Pall., Marc.
2. nabava, izterjava, izterjavanje: tributi Ci. —
II. zdrobitev, drobljenje, strtje, pokonča(va)nje: intimi dentes conficiunt escas, quae confectio … Ci., valetudinis c. Ci. ap. Non. oslabljenje. - cutio moški spol (ročno) delo
día de cutio delavnik - daffare m invar. delo, posel:
avere un bel daffare imeti veliko dela, biti stalno vprežen - deed1 [di:d] samostalnik
delo, posel; dejanje, postopek; junaštvo; dejstvo, resnica; listina, dokument
to take the will for the deed že samo dobro voljo upoštevati
in word and in deed z besedo in dejanjem
in very deed v resnici, dejansko
to draw up a deed sestaviti dokument
deed of sale kupoprodajna pogodba
deed of conveyance dogovor o prevozu - dejánje s
1. čin, djelo, delo: družbi nevarno dejanje
2. radnja: glagolsko dejanje; nosilec -a v drami
3. čin, akt: komedija v treh -ih
4. djelo: Dejanja apostolov - Dienstbetrieb, der, delo, uradovanje
- djȅlo s (ijek.), dȅlo s (ek.)
1. delo, dejanje: dobro, junačko, herojsko djelo
2. delo: Nušićeva dramatska -a
3. zadeva: ministarstvo inostranih djela
4. krivično djelo kazenska zadeva; pristupiti k -u lotiti se zadeve; pretvoriti riječi u - spremeniti besede v dejanja; životno djelo življenjsko delo - doing [dúiŋ] samostalnik
delo, posel, ravnanje, početje, delovanje, postopek; vedenje
množina prigodbe
sleng oné
pogovorno graja; trušč, direndaj
ironično fine doings these! lepe reči! - duty [djú:ti] samostalnik
dolžnost, obveznost; služba, funkcija (on, upon)
dajatev, davek, taksa, carina; spoštovanje
britanska angleščina, tehnično delo, proizvodnost, storilnost, produktivnost; količina vode za zalivanje jutra zemlje
customs duty uvozna carina
in duty bound po dolžnosti
to do duty for služiti kot, biti enako dober kot
off duty prost službe
on duty v službi, na straži
to go on duty stopiti v službo
to lay duty on zacariniti
liable to duty carinski (blago)
in duty bound dolžnosten
to send one's duty to s.o. izraziti komu spoštovanje
to take up one's duties prevzeti dolžnosti
to do one's duty by s.o. opraviti svojo dolžnost do koga
to pay duty on goods plačati carino za blago
duty off brez carine
duty paid ocarinjen - effectus -ūs, m (efficere)
I. pass.: kar je narejeno, delo, učinek, uspeh, posledica: effectus eloquentiae est audientium approbatio Ci., earum herbarum vis et eff. Ci., amnis effectu dispar O. ki ima drugačen učinek, stultum consilium effectu caret Ph.
— II. act.: izvrševanje, opravljanje, dejavnost, dejanje: parentes violare in effectu est Ci. je neka dejavnost, timere est sine effectu Ci. ni nikakršna dejavnost, effectus operis L., opera erant in effectu L. so se gradila, aetas extrahitur sine effectu L. ne da bi se kaj dogajalo, ad effectum adducere L. dovršiti, non caret effectu, quod voluere duo O., ad effectum vires dare Pr., consiliorum eff. Cu., impediare effectum Ph. - effet [efɛ] masculin učinek, efekt; izid, rezultat; posledica; uspeh; vtis; izvedba, uresničenje; dejanje, delo; namen, smoter; commerce menica, vrednostni papir; technique delovni učinek, storitev; pluriel obleke, stvari; prtljaga; blago; imetje, premičnine
à effet učinkovit, efekten
à l'effet (juridique) z namenom (de vendre prodaje)
à, pour cet effet v ta namen
avec effet de z veljavnostjo od
en effet dejansko; kajti; vsekakor, seveda
par l'effet de zaradi
sans effet neučinkovit, brez učinka
sous l'effet de pod učinkom
effets civils, militaires civilna, vojaška obleka
effet curatif zdravilen učinek
effet à courte échéance kratkoročna menica
effet de l'ensemble splošen vtis
effet final končni učinek, rezultat
effets immobiliers nepremičnine
effet au porteur menica, ki se glasi na imetnika
effet non provisionné nepokrita menica
effets publics državni papirji
effet rétroactif, (juridique) retroaktivna moč
effet à vue menica na pokaz
avoir de l'effet sur les résultats vplivati na izid, na rezultate
couper son effet à quelqu'un zmesti, zbegati koga
déclarer sans effet razveljaviti
émettre un effet izstaviti menico
faire de l'effet učinkovati, biti učin kovit
faire son effet zbuditi pozornost, učinkovati
faire à quelqu'un l'effet de ... zdeti se komu kot ...
il me fait l'effet d'un garçon sérieux dela mi vtis resnega fanta
faire, produire un bon effet delati, napraviti dober vtis
honorer un effet plačati menico
manquer, rater son effet zgrešiti svoj učinek
mettre à effet, en effet uresničiti
mettre de vieux effets pour travailler au jardin obleči staro obleko za delo na vrtu
prendre effet začeti učinkovati ali veljati
viser à l'effet misliti na učinek
il n'y a point effet sans cause ni učinka brez vzroka
à petite cause grand effet majhen vzrok velik učinek - elaborát m (lat. elaboratus) elaborat, rad, djelo, delo
- engagement [ingéidžmənt] samostalnik
delo, zaposlitev; obveznost, dolžnost; obljuba; zaroka; boj, spopad; najetje, angažma
to meet one's engagement izpolniti svojo obveznost
close engagement spopad
under engagement zadolžen
engagement ring zaročni prstan
to break off the engagement razdreti zaroko
without engagement neobvezno - Erwerbsleben, das, poklicno življenje, delo
- èser m (t. eser, ar.) dial.
1. znamenje, sled
2. sad, delo, učinek: na eser polnoštevilen: sve pare, što si mi dao, na eser su - exōrdior -īrī -ōrsus sum
1. prvotno tkalsko = snuti, snovati, nasnuti, osnovati, t.j. tkanino (pletenino) zače(nja)ti: funem loreum Ca.; pren.: pertexe modo, … quod exorsus es Ci.; (v pass. pomenu): exorsa haec tela non male omnino mihist (= mihi est) Pl., quibus ante exorsa et potius detexta prope retexantur Ci.
2. pren. nasnovati, zasnovati, osnovati = pričeti, za(po)četi, lotiti se česa: argutias, facinus Pl., pergam, quo occoepi, atque ibi consilia exordiar Pl., exordiri bellum ab causa tam nefanda L., preces O., causam Q., tragoediam Suet.; brez acc.: ab ipsa re, a veritate, a dignitate Ci., ab adversarii dicto Corn.; z inf.: exordiri narrare Ter., tum dicere exorsus est Ci., exorditur exponere societatem Ci., magnis de rebus dicere exordiens a Iove incipiendum putat Ci., de quo scribere exorsi sumus N.; abs.: Q., iubent … exordiri ita, ut … Ci., his verbis exorsus est T., contra M. Lepidus in hunc modum exorsus est T. je takole spregovoril. Subst. pt. pf. exōrsa -ōrum, n (v pass. pomenu)
a) delo: sua cuique exorsa laborem … ferent V.; od tod tudi = za(po)četa snov: sed hinc ad exorsa (sc. revertor) Amm.
b) uvodi: non te per longa exordia tenebo V. - fabrique [fabrik] féminin tovarna, obrat; fabrikat, izdelava, delo; vieilli, religion cerkveni svet, uprava cerkvenega premoženja
fabrique de bas, de meubles, de porcelaine tovarna nogavic, pohištva, porcelana
avoir des meubles aux prix de fabrique dobiti pohištvo po tovarniški ceni