Franja

Zadetki iskanja

  • ecc. kraticaeccetera in tako dalje
  • eccētera

    A) avv. in tako dalje (itd.)

    B) m avv. et cetera, itede:
    con tutti questi eccetera non si capisce molto z vsemi temi itedeji stvar ni posebno jasna
  • etc. kraticaet cetera in tako dalje (itd.)
  • et caetera, et cetera [ɛsetera] in ostalo, in tako dalje
  • etcétera (krajšava: etc, &, &c) in tako dalje (itd.)
  • go along neprehodni glagol
    iti, dalje iti, nadaljevati svojo pot

    go along with s.o. spremljati koga
    go along with you! solit se pojdi, zgini! neumnost!
  • lead on prehodni glagol & neprehodni glagol
    zapeljati, napeljati, zvabiti (to k)
    voditi dalje (to do)
  • move ahead neprehodni glagol
    napredovati, iti dalje
  • move on neprehodni glagol
    pomakniti se dalje; raziti se
  • nadbáciti nàdbācīm
    1. vreči dalje, više
    2. prekositi: nadbaciti tude uspjehe; postaviti norme koje nije lako nadbaciti
  • nadbacívati -bàcujēm
    I. metati dalje, više, prekašati
    II. nadbacivati se tekmovati, kosati se v metanju
  • nadskòčiti nàdskočīm
    1. bolje, dalje skočiti kakor: Milovan nadskoči Lazaru
    2. naskočiti: hrtovi nadskoče zeca
  • nadživljávati -žìvljāvām živeti dalje časa: lukavstvo nadživljava i poslednji tračak uma
  • odbáciti òdbācīm
    1. odvreči: odbaciti teret
    2. zavreči, odkloniti: odbaciti učenje nepravih učitelja; odbaciti idole; zašto hoćeš da odbaciš sreću koja ti se nameće
    3. vreči dalje kakor kdo drug: on mu je odbacio
  • odskòčiti òdskočīm
    1. odskočiti: odskočiti od zemlje; odskočio metak od kamena
    2. skočiti bolje, dalje kot drug tekmec: odskočiti komu; uvek sam mu mogao odskočiti kad smo skakali triput iz mesta
    3. ločiti se, oddeliti se: odskočiti od zadruge
    4. vzdigniti se, vziti: sunce je visoko odskočilo
    5. uskočiti: odskočiti u goru
  • pass on

    1. neprehodni glagol
    iti dalje, iti svojo pot; preiti na kaj (to)

    2. prehodni glagol
    dati dalje, podati naprej; podtakniti komu kaj; izreči sodbo komu
  • persist [pəsíst] neprehodni glagol
    vztrajati (in pri čem)
    držati se, ne popustiti; dalje delati (with na)
    dalje trajati
  • plus ultra latinsko še dalje

    ser el non plus ultra (pop) biti neprekosljiv
  • pȍtamo prisl. dalje tam; potamo te umakni se; potamo se naj se umakne; on mu nije rekao još ni potamo se ni mu nobene žal besede rekel
  • praeter (prae; prim. in-ter: in, sub-ter: sub)

    I. adv. v krajevnem pomenu

    1. mimo, kot predpona v sestavljenih glag. praeter-ago, praeter-eo, praeter-fero, praeter-fluo idr.

    2. metaf. (v stavku) razen, izvzemši, z izjemo = praeterquam (gl. praeterquam); sklon je odvisen od predhodnega ali sledečega glag.: Ci. ep., Col., Plin., Suet., ceterae multitudini diem statuit … praeter condemnatis S., omnium civitatum exsules praeter caedis damnati restituebantur Iust.; poseb. za nikalnico (= nisi): Gell., Suet. idr., ne quis praeter armatus violaretur L., nil praeter … canna fuit O. nič kot … ; v zvezi z drugimi partikulami: praeter si Varr. razen če, praeterque Plin. in tega, praeter quam, gl. praeterquam.

    3. v komparativnem pomenu = več, bolj (s quam): virgo, quae praeter sapiet quam placet parentibus Pl., quod mihi videre facere praeter quam res te cohortatur tua Ter.

    4. (star. in vulg.) praeter prōpter (praeterpropter) = „dalje ali bliž(j)e“ = več ali manj, bolj ali manj, približno: Enn. ap. Gell., Ca. ap. Gell., Varr. ap. Gell.

    II. praep. z acc.

    1. mimo, ob: Pl., H., T., Plin., Lucr. idr., copias suas praeter castra Caesaris transduxit C., praeter oculos omnia ferebant Ci., Ligures … in naves impositos praeter oram Etrusci maris Neapolim transmisit L., vela dabant praeter utrumque latus O.

    2. metaf.
    a) nad, čez, proti: Ter. idr., praeter modum Ci., haud sum annos natus praeter quinquaginta et quattuor Pl., praeter consuetudinem Ci., Cu., N. ali praeter solitum H. čez navado, več (bolj) kot običajno, nenavadno, praeter naturam Ci. drugače kot zahteva narava, proti naravi, nenaravno, praeter spem Ci., L. ali praeter opinionem N., C., Ci. ali praeter exspectationem Ci. zunaj (izven) pričakovanja, proti pričakovanju, praeter aequum Kom., praeter iustum Lucr.
    b) (o preseganju) pred, nad, bolj (več) kot: Pl., Ter. idr., praeter ceteros iustus appellatus N., quae me igitur praeter ceteros impulit? Ci., Argonautas praeter omnes mirata est ducem H.
    c) (pri izključevanju) razen, izven, zunaj, izvzemši, z izjemo; za nikalnico kot, kakor: Iust., Corn. idr., omnes praeter Hortensium Ci., obstrictis aliis praeter Iapyga H., praeter haec Ter., Cu., Cels. mimo tega, vrh(u) tega, poleg tega, ut neque vestitūs praeter pelles habent quidquam C., nihil praeter id, quod honestum sit Ci., nihil praeter astra videt et undas H., nihil praeter plorare H.; pogosto je treba acc. dostaviti v mislih: nulla civitas v mislih Plataeensinum (sc. civitatem) V., nullas litteras accepi praeter (sc. eas) quae mihi redditae sunt Ci., praeter (sc. id) quod C. razen (poleg) (tega), da …
    d) (pri dodajanju) poleg, razen: Col., Mel. idr., ut praeter se deos ad colloquium adducerent C., num quid aliud ferret praeter arcam? Ci., Romanos praeter insitam industriam animis fortuna quoque cunctari prohibebat L.