-
detajlírati detallar; dar detalles; pormenorizar; particularizar; especificar
-
dobríkati se lisonjear, halagar, adular (komu a alg) ; decir cosas lisonjeras , fam dar coba (ali dar jabón) a alg
-
dohitéti dar alcance (koga a alg) ; alcanzar a alg
dohiteti izgubljeni čas recuperar el tiempo perdido
-
dojíti lactar, amamantar; dar de mamar a; dar el pecho a; dar (la) teta a
-
dokŕmiti (-im) perf. dare, aggiungere il mangime, dar da mangiare (alle bestie)
-
duhtéti despedir (ali exhalar) un aroma; oler bien; dar olor; tener buen olor (ali aroma)
-
frotírati frotar; friccionar; dar fricciones
-
gábiti se dar asco (a); repugnar
ta knjiga se mi gabi este libro me repugna
to se mi gabi me da asco; me repugna; siento nauseas
-
garáti trabajar como un negro; matarse trabajando; bregar; dar el callo
-
gnúsiti se dar asco a; repugnar
to se mi gnusi me da asco; me repugna; siento náuseas
-
gostíti2 (-ím)
A) imperf. ➞ pogostiti
1. ospitare
2. dar da mangiare e bere:
danes gostim jaz oggi offro io (da bere)
B) gostíti se (-ím se) imperf. refl. ➞ pogostiti se mangiare; banchettare
-
hraníti2 (-im)
A) imperf. nutrire, sostentare, allevare, dar da mangiare:
hraniti lačne dar da mangiare agli affamati
hraniti živino dar da mangiare alle bestie
2. mantenere
3. knjiž. ekst. alimentare:
radio hranijo baterije la radio è alimentata da batterie
B) hraníti se (hránim se) imperf. refl. nutrirsi, cibarsi; mangiare:
ptice se hranijo z žuželkami gli uccelli si nutrono di insetti
hraniti se v menzi, doma mangiare alla mensa; mangiare a casa
-
izdivjáti se (vihar) calmarse, sosegarse ; (otroci) retozar hasta saciarse ; (mladost) dar rienda suelta a las pasiones
-
izjalovíti se (poskus) resultar mal, dar mal resultado ; (posel) salir mal; fracasar, malograrse ; (načrt) frustrarse, malograrse, fracasar
-
iznoréti se (otroci) retozar hasta saciarse ; (mladost) dar rienda suelta a las pasiones
-
izprehajati se pasear(se), dar un paseo
-
izrodíti se (-ím se) | izrojévati se (-am se)
A) perf., imperf. refl.
1. degenerare (tudi ekst.)
2. cessare di procreare, di dar frutto; esaurirsi
B) izrodíti (-ím) | izrojévati (-am) perf., imperf. tr. pren. degenerare, far tralignare
-
izšíbati azotar; fustigar; flagelar; dar latigazos
-
jámčiti (-im) perf., imperf.
1. garantire
2. dar garanzia, essere garanzia, assicurare:
pravna država jamči za zaupanje njenih državljanov lo stato di diritto è garanzia della fiducia dei suoi cittadini
3. pren. garantire, assicurare:
slabo se bo izteklo, to ti jamčim la cosa finirà male, te lo garantisco
-
juríšati dar (el) asalto