Franja

Zadetki iskanja

  • detajlírati detallar; dar detalles; pormenorizar; particularizar; especificar
  • dobríkati se lisonjear, halagar, adular (komu a alg) ; decir cosas lisonjeras , fam dar coba (ali dar jabón) a alg
  • dohitéti dar alcance (koga a alg) ; alcanzar a alg

    dohiteti izgubljeni čas recuperar el tiempo perdido
  • dojíti lactar, amamantar; dar de mamar a; dar el pecho a; dar (la) teta a
  • dokŕmiti (-im) perf. dare, aggiungere il mangime, dar da mangiare (alle bestie)
  • duhtéti despedir (ali exhalar) un aroma; oler bien; dar olor; tener buen olor (ali aroma)
  • frotírati frotar; friccionar; dar fricciones
  • gábiti se dar asco (a); repugnar

    ta knjiga se mi gabi este libro me repugna
    to se mi gabi me da asco; me repugna; siento nauseas
  • garáti trabajar como un negro; matarse trabajando; bregar; dar el callo
  • gnúsiti se dar asco a; repugnar

    to se mi gnusi me da asco; me repugna; siento náuseas
  • gostíti2 (-ím)

    A) imperf. ➞ pogostiti

    1. ospitare

    2. dar da mangiare e bere:
    danes gostim jaz oggi offro io (da bere)

    B) gostíti se (-ím se) imperf. refl. ➞ pogostiti se mangiare; banchettare
  • hraníti2 (-im)

    A) imperf. nutrire, sostentare, allevare, dar da mangiare:
    hraniti lačne dar da mangiare agli affamati
    hraniti živino dar da mangiare alle bestie

    2. mantenere

    3. knjiž. ekst. alimentare:
    radio hranijo baterije la radio è alimentata da batterie

    B) hraníti se (hránim se) imperf. refl. nutrirsi, cibarsi; mangiare:
    ptice se hranijo z žuželkami gli uccelli si nutrono di insetti
    hraniti se v menzi, doma mangiare alla mensa; mangiare a casa
  • izdivjáti se (vihar) calmarse, sosegarse ; (otroci) retozar hasta saciarse ; (mladost) dar rienda suelta a las pasiones
  • izjalovíti se (poskus) resultar mal, dar mal resultado ; (posel) salir mal; fracasar, malograrse ; (načrt) frustrarse, malograrse, fracasar
  • iznoréti se (otroci) retozar hasta saciarse ; (mladost) dar rienda suelta a las pasiones
  • izprehajati se pasear(se), dar un paseo
  • izrodíti se (-ím se) | izrojévati se (-am se)

    A) perf., imperf. refl.

    1. degenerare (tudi ekst.)

    2. cessare di procreare, di dar frutto; esaurirsi

    B) izrodíti (-ím) | izrojévati (-am) perf., imperf. tr. pren. degenerare, far tralignare
  • izšíbati azotar; fustigar; flagelar; dar latigazos
  • jámčiti (-im) perf., imperf.

    1. garantire

    2. dar garanzia, essere garanzia, assicurare:
    pravna država jamči za zaupanje njenih državljanov lo stato di diritto è garanzia della fiducia dei suoi cittadini

    3. pren. garantire, assicurare:
    slabo se bo izteklo, to ti jamčim la cosa finirà male, te lo garantisco
  • juríšati dar (el) asalto