Franja

Zadetki iskanja

  • frīgidārius 3 (frīgidus) ki ima v sebi kaj mrzlega, hladilen: ahenum Vitr. z mrzlo vodo, cisterna Petr., cella (balinei) Plin. iun. hladilnica. Subst.
    a) frīgidāria -ae, f hladilnica (v kopališču): Vitr.
    b) frīgdāria (skrč. iz frīgidāria) -ōrum, n hladne shrambe za jedi: Luc. ap. Prisc.
  • gasilsk|i (-a, -o) Feuer-, Feuerwehr- (brizgalna die Feuerspritze, centrala die Feuerwehrzentrale, čelada der Feuerschutzhelm, lestev die Feuerwehrleiter, postaja die Feuerwache, sekirica das Feuerwehrbeil, sirena die Feuersirene, vaja die Feuerwehrübung, veselica der Feuerwehrball); Lösch- (avtomobil das Löschfahrzeug, cisterna das Tanklöschfahrzeug)
    tovarniška gasilska enota die Werkfeuerwehr
    gasilska četa die Feuerwehrbrigade
    poveljnik gasilske čete der Brandmeister, der Branddirektor
    gasilsko društvo (freiwillige) Feuerwehr
  • gùstijerna ž (it. cisterna) dial. gl. cisterna
  • kamión lorry; truck; camion

    kamión cisterna road tanker
  • ládja barco m ; buque m ; vapor m ; poet nave f

    na ladji a bordo; en el barco
    iti na barko ir a bordo; embarcarse
    cerkvena ladja nave f
    admiralska ladja buque m almirante (ali insignia)
    bolniška ladja buque-hospital; m
    brodolomska ladja buque naufragado
    brzoplovna ladja vapor m rápido
    bojna ladja buque m de combate
    linijska ladja barco m de línea
    ladja za letala barco(-) avión m
    ladja na kolesa buque m de ruedas
    matična ladja buque m nodriza
    ladja hladilnik buque frigorífico
    motorna ladja motonave f
    obalna ladja vapor m de cabotaje
    obrežna ladja barco m costero
    ladja na paro vapor m
    pilotska ladja vapor m piloto
    piratska ladja barco m pirata
    poštna ladja buque m correo
    prevozna ladja buque m de transporte
    potniška ladja buque m de pasajeros
    petrolejska ladja petrolero m
    rečna ladja barco m fluvial
    reševalna ladja buque m de salvamento
    sestrska ladja buque m gemelo
    svetilna ladja buque m faro
    šolska ladja buque m escuela
    ladja tanker buque m cisterna
    tihotapska ladja barco m contrabandista
    tovorna ladja carguero m, barco m de carga
    trgovska ladja barco m mercante
    ladja tramper buque m vagabundo, buque volandero
    vojna ladja navío m, buque m (barco m) de guerra
    trajektna ladja barco m porta-trenes, transbordador m de ferrocarriles
    visokomorska ladja vapor m de alta mar (ali de altura)
    ladja Leteči Holandec (glas) El Buque Fantasma
  • letálo avión m , aeroplano m

    z letalom por avión
    bojno letalo avión de combate
    jadralno letalo planeador m
    lovsko letalo avión de caza
    amfibijsko letalo avión anfibio
    izvidniško letalo avión de reconocimiento (de exploración)
    športno (majhno)letalo avioneta f
    raketno letalo avión cohete
    reakcijsko letalo avión de (ali a) reacción
    šolsko letalo avión-escuela m, avión de enseñanza
    transpartno letalo avión de transporte
    tovorno letalo avión de carga
    trgovsko letalo avión comercial
    letalo tanker avión tanque, avión cisterna
    vlečno letalo avión de remolque
    vodno letalo hidroavión
    stratosfersko letalo avión de línea estratosférico
    iti z letalom, uparabiti letalo tomar el avión
    potovati z letalom viajar en avión
  • motóren (-rna -o) adj. di, del motore; a motore; per motore:
    motorna kosilnica, žaga motofalciatrice, motosega
    motorni čoln imbarcazione a motore; motoscafo
    motorno kolo motocicletta
    motorno letalo aereo a motore
    motorna gred albero motore
    motorne sani motoslitta
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    žel. motorni vlak automotrice; littorina
    motorno olje olio lubrificante
    navt. motorna cisterna motocisterna
    motorna črpalka motopompa
    navt. motorna jadrnica motoveliero
    navt. motorna ladja motonave
    rib. motorna ribiška ladja motopeschereccio
    agr. motorna sejalnica motoseminatrice
    voj. motorna topnjača motocannoniera
    motorna vleka mototrazione
    agr. motorne grablje accattafieno
    motorni kultivator motocoltivatore
    motorni plug motoaratrice
    motorni tricikel motofurgone
    motorno vozilo automezzo, autoveicolo
    (dvo-, trokolesno) motorno vozilo motoveicolo
  • nave f

    1. ladja:
    nave ammiraglia admiralska ladja
    nave appoggio oskrbovalna ladja
    nave atomica ladja na atomski pogon
    nave da battaglia bojna ladja
    nave da cabotaggio obalna ladja
    nave da carico, da trasporto tovorna ladja
    nave cisterna tanker
    nave civetta ladja za protipodmorniško vabo
    nave corazzata oklopnica
    nave corsara gusarska ladja
    nave dragamine minolovec
    nave da guerra vojna ladja
    nave di linea linijska ladja
    nave mercantile trgovska ladja
    nave ospedale bolniška ladja
    nave passeggeri potniška ladja
    nave da pesca ribiška ladja
    nave portaerei letalonosilka
    nave posacavi ladja za polaganje kablov
    nave rompighiaccio ledolomilec
    nave di salvataggio reševalna ladja
    nave da sbarco izkrcevalna ladja, desantna ladja
    nave scorta spremljevalna ladja
    nave scuola šolska ladja
    nave spaziale aero vesoljska ladja
    nave traghetto trajekt
    nave a vapore parnik
    nave a vela jadrnica

    2.
    nave da latte posnemalni bazen (v mlekarnah)
  • petroléjski petrolero, de petróleo

    petrolejska industrija industria f petrolera
    petrolejski tanker (ladja) petrolero m, barco m cisterna
    petrolejski vrelec fuente f de petróleo
  • pompa2

    A) f

    1. tehn. črpalka:
    pompa aspirante sesalna črpalka, sesalka
    pompa premente tlačna, tlačilna črpalka, tlačilka
    pompa centrifuga centrifugalna črpalka
    pompa a vuoto vakuumska črpalka

    2. pog. bencinska črpalka

    B) agg. invar.
    carro pompa (autopompa) avtomobilska cisterna
  • posneto mleko srednji spol die Magermilch
    … za posneto mleko Magermilch-
    (cisterna der Magermilchtank)
  • receptāculum -ī, n (receptāre)

    1. sprejemališče, sprejemnica, shramba, skladišče, sprava, spravišče, shranjevalnica, hranišče, posoda, zbiralnik, zbiralnica, zbirališče, hranilnik, rezervoar, skladovnica, skladálnica, skládanica: corpus quasi vas est aut animi receptaculum Ci., cibi et potionis receptaculum Ci. (o želodcu); occ.: specus … receptaculum frugibus T., praedae receptaculum Ci. skladišče, cloaca maxima, receptaculum omnium purgamentorum urbis L. odtočni zbiralnik, odvodni kanal, zbiralni kanal za nesnago, „nesnagogon“, „nesnagosplav“, receptaculum Nili T. prekop za odvajanje Nilove vode, odvodni kanal Nila, aquae Icti. zbiralnik, hranilnik, cisterna, vodoshramba, sploh posoda za vodo; poseb. zajetje, skrinja ujemalnica, cevna skrinja, vodojèm (= immissarium): Vitr.; receptaculum avium Col. ptičnica, aquatilium animalium Col. ribnik.

    2. zakot(ek), zakotje, skrivališče, pribežališče, zatočišče, zavetje, zavetišče, azil, zbirališče (beguncev): Plin. idr., militum Catilinae Ci., aratorum CI., receptaculum esse classibus nostris Ci., clarorum virorum receptacula Plin. iun. počivališča (o podeželskih posestvih), fugientibus L., fugae L., adversae pugnae L., receptaculo esse hostibus L.; metaf.: (sc. mors) est aeternum nihil sentiendi receptaculum Ci. daje (nudi) zavetje nezavednosti.
  • sveža voda ženski spol frisches Wasser, tehnika das Frischwasser
    cisterna za svežo vodo der Frischwassertank
  • sveže mleko srednji spol frische Milch, die Frischmilch
    cisterna za sveže mleko der Frischmilchtank
  • tirare

    A) v. tr. (pres. tiro)

    1. vleči, povleči; potegniti, potezati; nategniti, nategovati; napeti, napenjati:
    tirare i capelli a qcn. koga vleči za lase
    tirare la cinghia pren. pog. tolči lakoto
    tirare il collo a un pollo zaviti piščancu vrat
    tirare le cuoia, gli ultimi respiri pog. umirati, umreti
    tirare i fili, le fila di una situazione pren. obvladovati položaj
    tirare giorno, mattina ponočevati, krokati dolgo v noč
    tirare in lungo, per le lunghe na dolgo vleči
    tirare un metallo metal. vleči kovino
    tirare gli orecchi a qcn. pren. koga ošteti, pokarati
    tirare i remi in barca pren. prenehati s čim; odpovedati se (nameri, podjetju)
    tirare le reti povleči mreže
    tirare in secco un'imbarcazione potegniti čoln na suho

    2. pren. povleči; potegniti; pritegniti, pritegovati; speljati:
    tirare l'acqua al proprio mulino pren. vodo speljati na svoj mlin
    tirarsi addosso qcs. nakopati si (težave, kritiko)
    tirare l'attenzione di qcn. pritegniti pozornost nekoga
    tirare qcn. dalla propria parte pritegniti koga na svojo stran

    3. vleči:
    i buoi tirano il carro vola vlečeta voz
    tira l'anima coi denti pren. komaj se ga duša drži
    tirare qcs. coi denti pren. kaj s težavo braniti, zagovarjati
    tirare la carretta pren. garati
    tirare qcn. per i capelli pren. koga s prevaro prepričati
    tirare un ragionamento per i capelli privleči sklep za lase
    una parola tira l'altra beseda da besedo

    4. premakniti, premikati; potegniti, potezati, povleči:
    tirare avanti, indietro, a destra, a sinistra premakniti naprej, nazaj, v desno, v levo
    tirare avanti la famiglia pren. vzdrževati družino, skrbeti za družino
    tirare avanti le trattative pren. nadaljevati pogajanja
    tirare in ballo qcn. koga navajati, potegniti koga v kaj
    tirare in ballo qcs. načeti neprimerno temo
    tirare fuori potegniti ven, izvleči, privleči na dan
    tirare fuori scuse pren. iskati izgovore
    tirare giù potegniti dol:
    tirare giù a campane doppie koga opravljati, obrekovati
    tirare giù un bicchiere hitro popiti, zliti kozarec vase
    tirare giù colpi, pugni silovito tolči, udarjati, mlatiti
    tirare giù la maschera sneti masko, pokazati se v pravi luči
    tirare giù qcn. dal letto koga vreči iz postelje
    tirare su potegniti gor, ven:
    tirare su l'acqua dalla cisterna vleči, črpati vodo iz vodnjaka
    tirare su un bambino vzgajati otroka
    tirare su qcn. koga dvigniti s tal; komu pomagati (v stiski)
    tirare su col naso smrkati
    tirare su la cocaina njuhati kokain
    tirare su i numeri izžrebati številke (na loteriji)
    tirare a sorte žrebati
    tirare di mano qcs. a qcn. komu kaj strgati iz rok

    5. vleči, vsrkavati, sesati:
    tirare l'acqua vsrkavati vodo (zemlja)
    tirare l'aria vleči (peč, dimnik)
    tirare il fiato dihati; pren. oddahniti se
    tirare il gruppo, tirare šport vleči (v kolesarstvu)
    tirare il latte sesati (mleko)

    6. ekst. izvleči; dobiti; skleniti, sklepati:
    tirare la conclusione di un discorso potegniti sklep, sklepati iz razgovora
    tirare i conti, le somme sešteti; pren. sklepati
    tirare partito da qcs. okoristiti se s čim
    tirare una salsa kulin. zgostiti omako

    7. pog. dvigniti:
    tirare lo stipendio dvigniti plačo

    8.
    tirare a cera il pavimento povoščiti pod
    tirare a lucido pološčiti
    tirare al peggio pren. obrniti, sprevračati (besede)
    tirare scemo qcn. pog. koga zmesti

    9. vreči, metati, zalučati:
    tirare un sasso vreči kamen
    tirare baci pošiljati poljubčke
    tirare bestemmie, moccoli pren. jezno preklinjati, robantiti, bentiti
    tirare calci, pugni brcati, tolči (s pestmi)
    tirare i dadi kockati (se)
    tirare una fregatura vulg. prevarati, zafrkniti, zajebati

    10. ustreliti, streljati:
    tirare una cannonata, una fucilata ustreliti s topom, s puško
    tirare in porta ekst. šport streljati na gol

    11. potegniti, vleči, risati:
    tirare una linea potegniti črto
    tirare un piano pren. zarisati, izdelati načrt

    12. tisk natisniti, tiskati

    B) v. intr.

    1. iti naprej:
    tirare avanti iti naprej (tudi pren.);
    Come va? - Si tira avanti. Kako ste kaj? - Gre
    tirare diritto, innanzi iti naravnost; pren. iti odločno k cilju

    2. pren. težiti k, imeti nagnjenje do:
    tirare a imbrogliare rad prevarati
    tirare a campare ne se pretegniti pri delu, prizadevanjih
    tirare a indovinare pog. ugibati

    3. vleči (barva); biti podoben:
    tirare da qcn. biti podoben komu
    un grigio che tira all'azzurro siva barva, ki vleče na modro

    4. kazati na; vleči:
    tira a piovere kaže na dež
    lo sterzo tira a destra volan vleče v desno

    5. pihati:
    con l'aria, col vento che tira pog. danes, dandanes, v teh časih

    6. vleči (motor):
    la macchina in salita non tira più avto ne potegne več v klanec

    7. ekst. vulg. dvigniti se, stati (moški ud)

    8. pren. uspevati, biti uspešen, biti v polnem razmahu:
    il turismo è il settore che più tira najuspešnejša panoga je turizem

    9. obl. biti tesen:
    sei più grasso e i pantaloni tirano zredil si se, pa so ti hlače pretesne

    10. pren. varčevati:
    tirare sul prezzo barantati
    tirare sulle spese skopariti

    11. ustreliti, streljati:
    tirare col fucile streljati s puško
    tirare alla selvaggina streljati na divjad
    tirare di boxe, di scherma šport boksati, sabljati se

    C) ➞ tirarsi v. rifl. (pres. mi tiro)
    tirarsi indietro umakniti, umikati se; pren. odstopiti (od namere)
    tirarsi in là, da parte umakniti se, stopiti vstran
    tirarsi su vstati, pren. pobrati se
  • vagón moški spol vagon, železniški voz

    vagón bascular, vagón de báscula vagon prekucnik
    vagón de carga, vagón de mercancías tovorni vagon
    vagón cisterna železniška cisterna
    vagón de cola zadnji vagon (pri vlaku)
    vagón para ganado živinski vagon
    vagón frigorífico, vagón refrigerante vagon hladilnik
    vagón de pasajeros potniški vagon
    vagón de primera (clase) železniški voz I. razreda
    vagón quitanieves železniški snežni plug
    vagón restaurán jedilni vagon
    vagón tanque železniška cisterna
  • vod|a1 [ô] ženski spol (-e …)

    1. das Wasser
    … vode Wasser-
    (analiza die Wasseranalyse, curek der Wasserstrahl, cvetenje die Wasserblüte, dotok der [Wasserzufluß] Wasserzufluss, dovajanje die Wasserzufuhr, globina die Wassertiefe, izločevalnik der Wasserabscheider, izpodrinek die Wasserverdrängung, kapljica der Wassertropfen, količina die Wassermenge, količina v čem der Wassergehalt, krogotok der Wasserkreislauf, madež od vode der Wasserfleck, nosač der Wasserträger, onesnaženje die Wasserverschmutzung, pomanjkanje der Wassermangel, die Wasserarmut, poraba der Wasserverbrauch, površina die Wasseroberfläche, pridobivanje die Wassergewinnung, priprava die Wasseraufbereitung, shranjevanje die Wasserspeicherung, temperatura die Wassertemperatur, trdota die Wasserhärte, višina Wasserhöhe, der Wasserstand, vpijanje die Wasseraufnahme, zajetje/zajemanje die Wasserfassung, zaloga der Wasservorrat)
    nivo vode der Wasserspiegel
    (v krasu Karstwasserspiegel)
    odvajanje vode die Entwässerung
    zaščita vode der Gewässerschutz

    2.
    brakična voda Brackwasser
    jezerska voda Seewasser
    morska voda Meerwasser
    sladka voda Süßwasser
    slana voda Salzwasser
    ledena voda Eiswasser
    mineralna voda Mineralwasser ➞ → mineralna voda
    ponikajoča voda Sickerwasser
    površinska voda Oberflächenwasser
    pronicajoča voda Drängewasser
    rečna voda [Flußwasser] Flusswasser
    stoječa voda stilles Wasser
    talna voda Grundwasser
    tekoča voda Fließwasser
    termalna voda Thermalwasser
    vodovodna voda Leitungswasser
    zdravilna voda Heilwasser
    živa voda Lebenswasser
    voda iz izvira Quellwasser
    voda iz staljenega snega/ledu Schmelzwasser
    voda iz vodnjaka Brunnenwasser

    3.
    mrzla voda kaltes Wasser, Kaltwasser
    topla voda warmes Wasser, Warmwasser
    mrzla in topla voda Kalt- und Warmwasser
    vroča voda heißes Wasser, Heißwasser, Warmwasser
    namizna voda Tafelwasser
    neprečiščena voda Rohwasser
    pitna voda Trinkwasser ➞ → pitna voda
    porabna/tehnična voda Brauchwasser
    rabljena voda Spülwasser
    sveža voda Frischwasser
    tehnična voda Nutzwasser, Brauchwasser
    umazana voda Schmutzwasser
    voda od kuhanja zelenjave die Gemüsebrühe
    voda od pomivanja posode das Spülwasser
    voda za čaj Teewasser
    voda za gašenje Löschwasser
    voda za kopanje Badewasser
    voda za oskrbo Versorgungswasser
    voda za umivanje Waschwasser

    4.
    religija blagoslovljena voda Weihwasser
    krstna voda Taufwasser

    5.
    figurativno češpljeva voda kava: der Blümchenkaffee

    6.
    vode množina Wasser množina, das Wasser
    (globinske das Tiefenwasser)
    odpadne vode das Abwasser
    padavinske vode das Niederschlagswasser, Niederschlagswässer množina
    |
    to je voda na njegov mlin das ist Wasser auf seine Mühle, das ist Wind in seine Segel
    voda mu sega do vratu das Wasser steht ihm bis zum Hals
    bati se vode wasserscheu sein
    vihar v kozarcu vode ein Sturm im Wasserglas
    ne biti vreden pol fajfe vode keinen [Schuß] Schuss Pulver wert sein
    do tedaj bo preteklo še dosti vode bis dahin läuft noch viel Wasser den Berg hinunter
    piti vodo Wasser trinken, ein Wassertrinker sein
    nositi vodo v morje Eulen nach Athen tragen, Wasser in ein Sieb schöpfen, Wasser in die Elbe tragen
    ki veže vodo wasserbindend

    brez vode wasserlos
    potegniti iz vode aus dem Wasser ziehen, auffischen
    figurativno kot bi ga/jo iz vode potegnil biti videti: wie aus dem Wasser gezogen

    iti na vodo Wasser lassen ➞ → voda2

    na vodi auf dem Wasser
    pristanek na vodi letalstvo die Wasserung, die Wasserlandung
    pristati na vodi letalstvo wassern, zu Wasser gehen, zasilno: notwassern
    figurativno čutiti na vodi vorausahnen
    smučanje na vodi šport das Wasserskilaufen, der Wasserschisport
    tresti se kot šiba na vodi zittern wie Espenlaub

    nad vodo über Wasser
    držati se nad vodo sich über Wasser halten

    ob vodi am Wasser, am Wasserlauf
    biti ob vodi figurativno nichts als Wasser zu sich nehmen
    ob kruhu in vodi bei Brot und Wasser

    iti po vodo Wasser holen
    figurativno vrč hodi po vodo, dokler se ne razbije der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht

    po vodi auf dem Wasser, zu Wasser, transportirati: auf dem Wasserweg
    po kopnem in po vodi zu Wasser und zu Lande
    medicina hoditi po vodi Wasser treten
    hoja po vodi das Wassertreten
    plavati po vodi auf dem Wasser treiben, (den [Fluß] Fluss/Bach) hinuntertreiben
    potreba po vodi der Wasserbedarf

    pod vodo unter Wasser, getaucht
    biti pod vodo (poplavljen) unter Wasser stehen, v goboki vodi: unter Wasser sein

    strah pred vodo die Wasserscheu

    v vodo ins Wasser
    pasti v vodo ins Wasser fallen (tudi figurativno)
    skoki v vodo šport das Wasserspringen
    spustiti v vodo ribe: einsetzen
    vlivanje v vodo der [Wasserguß] Wasserguss

    v vodi im Wasser
    kopati se v mrzli/topli vodi kalt/warm baden
    kaljenje v vodi tehnika die Wasserhärtung
    počutiti se: kot riba v vodi wie ein Fisch im Wasser
    namakati/namočiti v vodi wässern
    obstojen v vodi wasserbeständig
    (v trdi hartwasserbeständig), wasserfest
    prati/umivati v mrzli/topli vodi kalt/warm waschen
    topen v vodi wasserlöslich
    netopen v vodi wasserunlöslich
    zdrav kot riba v vodi pumperlgesund
    živeč v vodi/prilagojen življenju v vodi živalstvo, zoologija im Wasser heimisch, wasserlebend

    z vodo mit Wasser
    bogat z vodo wasserreich
    britje z vodo die [Naßrasur] Nassrasur
    hlajen z vodo wassergekühlt
    jarek z vodo der Wassergraben
    preskrba z vodo die Wasserversorgung
    (individualna Einzelwasserversorgung, s toplo Heißwasserversorgung)
    zasičenost z vodo die Wassersättigung
    razredčiti z vodo wässern
    reven z vodo wasserarm
    stiska z vodo die Wassernot
    zdravljenje z vodo die Wasserkur, die Wasserbehandlung (z mrzlo Kaltwasserbehandlung)

    za vodo für das Wasser, fürs Wasser
    brizgalna za vodo die Wasserspritze
    cisterna/posoda za svežo vodo der Frischwassertank
    kotel/kotliček za vodo der Wasserkessel
    kozarec za vodo das Wasserglas
    neprepusten za vodo wasserdicht, wasserundurchlässig
    prepusten za vodo wasserdurchlässig
    tank za vodo der Wassertank
    vedro za vodo der Wassereimer
    vrč za vodo der Wasserkrug
    zbiralnik za vodo der Wasserbehälter
  • vodnjak moški spol (-a …) der Brunnen (cevni/zabiti Rammbrunnen, čistilni Klärbrunnen, jaškasti Schachtbrunnen, zajemalni Schöpfbrunnen, na vleko Ziehbrunnen); okrasni: die Brunnenanlage, der Springbrunnen (skledasti Schalenbrunnen, stebrasti Stockbrunnen), die Fontäne; (izvir) die Wasserstelle; (cisterna) die Zisterne, Wasserzisterne
    rob vodnjaka der Brunnenrand
    voda iz vodnjaka das Brunnenwasser
    kip na vodnjaku die Brunnenfigur
  • wagon [vagɔ̃] masculin železniški voz, vagon; familier velik avto; familier velika količina

    wagon à bestiaux živinski vagon
    wagon à bascule, basculent, à culbutage vagon prekucnik
    wagon de marchandises tovorni vagon
    franco sur wagon franko vagon
    wagon à coufoir vagon s hodnikom
    wagon frigorifique, réfrigérant vagon hladilnik
    wagon à ranchers vagon z ročicami
    wagon bar masculin železniški voz z bifejem
    wagon-citerne masculin (vagon) cisterna
    wagon foudre masculin vagonski sod, vagon za prevoz pijač
    wagon-lit masculin spalni vagon
    wagon-restaurant masculin jedilni voz
    wagon-poste masculin poštni voz
    wagon-réservoir masculin (vagon) cisterna
    wagon-salon masculin salonski voz
    wagon tombereau masculin odprt tovorni vagon
    wagon trémie masculin vagon z lijakom
    monter en wagon vstopiti v vagon
    wagon plat ploščat tovorni vagon
    wagon de voyageurs potniški vagon
    wagon à bagages prtljažni vagon