Franja

Zadetki iskanja

  • opráviti (-im) | oprávljati (-am) perf., imperf.

    1. fare, eseguire, sbrigare, compiere, disimpegnare; coprire:
    opravljati svoje dolžnosti disimpegnare le proprie mansioni
    opraviti izpit dare, superare l'esame; pog. fare l'esame
    opraviti svojo dolžnost fare, compiere il proprio dovere
    opraviti nalogo eseguire un compito
    opraviti nakupe fare acquisti
    opraviti operacijo fare, eseguire un'operazione
    pog. opraviti malo, veliko potrebo fare un bisognino, i propri bisogni
    opravljati funkcijo coprire una carica
    opraviti hišna dela sbrigare le faccende domestiche

    2. combinare, riuscire a fare:
    s solzami ne boš nič opravila col pianto non combinerai niente

    3. liquidare; troncare (con qcn., con qcs.); rifiutare, respingere:
    z njim sem opravil con lui ho troncato, l'ho mollato
    nakratko opraviti s predlogom respingere la proposta

    4. pren. esser finito, fallito:
    kot igralec je opravil è un attore finito

    5. imeti opraviti s aver da fare con, occuparsi di:
    imeti opraviti s kuho occuparsi di cucina
    imeti opraviti z ljudmi aver da fare con la gente
    nesrečo je zakrivil sam, slaba cesta ni imela pri tem nič opraviti l'incidente l'ha provocato lui, il cattivo fondo stradale non c'entra affatto

    6. star. vestire
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    če nas odkrijejo, smo opravili se ci scoprono stiamo freschi
    opraviti svoje ure in oditi fare le proprie ore lavorative e andarsene
    pren. bolezen je opravila svoje colpa della malattia, la malattia ha fatto il suo
    dolgo je žalovala, a čas je opravil svoje lo aveva pianto a lungo, poi col tempo si consolò
    zvabil jo je v gozd in opravil svoje la portò nel bosco e la violentò
    pijača je opravila svoje a furia di bere si ubriacò, divenne un alcolizzato
    nareč. opravljati živino dar da mangiare alle bestie, accudire alle bestie
    opraviti s kom ammazzare qcn.
    šport. opraviti z nasprotnikom liquidare l'avversario
    še ni imel opraviti z žensko non era mai stato con una donna, non aveva mai avuto da fare con una donna
    mat. opraviti računsko operacijo eseguire un'operazione
    rel. opraviti spoved confessarsi
    rel. opravljati službo božjo celebrare la messa
  • osnóven (-vna -o) adj.

    1. fondamentale, elementare, basilare; base:
    osnovni pojmi neke znanosti i concetti fondamentali di una scienza
    osnovna načela principi fondamentali, basilari
    osnovna plača salario base

    2. principale, primo:
    osnovna dolžnost il primo dovere
    osnovna naloga il compito principale

    3. elementare:
    osnovna šola scuola elementare

    4. di base, essenziale

    5. teh. di fondo:
    osnovna barva tinta di fondo
    min. osnovna celica cellula base
    šport. osnovna črta linea di fondo
    lingv. osnovna in določilna beseda zloženke radicale e determinante del composto
    ekon. osnovna glavnica capitale sociale
    pren. osnovna ideja, načela idea madre, vangelo
    osnovna konstanta costante universale
    osnovna plača salario base
    mat. osnovna ploskev, stranica base
    fiziol. osnovna presnova metabolismo basale
    lingv. osnovna stopnja pridevnika grado positivo dell'aggettivo
    ekon. osnovna sredstva beni fissi
    um. osnovna barva mestica
    jur. osnovne človekove pravice diritti umani fondamentali
    teh. osnovne enote unità fondamentali
    tekst. osnovne niti fili dell'ordito
    ekst. osnovna pravila decalogo
    mat. osnovne računske operacije operazioni fondamentali dell'aritmetica
    fiz. osnovni delec particella elementare
    fiz. osnovni naboj carica elementare
    lingv. osnovni pomen besede significato fondamentale
    osnovni podatki estremi
    muz. osnovni ton tonica
    tekst. osnovni valj subbio di ordito
    pren. (ključno) osnovno delo chiave di volta
    pren. osnovno znanje alfabeto
  • otépati (-am) | otêpsti (otêpem)

    A) imperf., perf.

    1. scuotere, spolverare, sbattere; scacciare; abbacchiare:
    otepsti sneg z drevja scuotere la neve dagli alberi
    otepsti konju muhe scacciare le mosche al cavallo
    otepati orehe abbacchiare le noci

    2. battere (i cereali)

    3. pren. gesticolare; agitare, dimenare le braccia;
    otepati z repom scodinzolare

    4. pren. mangiare, spolverare

    5. pren. obl. ballare addosso:
    hlače mu otepajo okrog suhih nog i pantaloni gli ballano sulle esili gambe
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. otepati neumnosti parlare a vanvera, sballarle grosse
    pren. otepati revščino vivere stentatamente
    pren. otepati prazno slamo parlare a vuoto, blaterare
    otepati po cesti arrancare per la strada

    B) otépati se (-am se) | otêpsti se (otêpem se) imperf., perf. refl.

    1. (odklanjati, odkloniti; braniti se) rifiutare, ricusare:
    otepati se funkcije rifiutare la carica

    2. (ukvarjati se s čim neprijetnim) tormentarsi (con), affannarsi (attorno a):
    otepati se z matematiko tormentarsi con la matematica

    3.
    otepsti se koga liberarsi da, di qcn., togliersi qcn. di fra i piedi, dai piedi
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    hotel jo je objeti, a se je otepala fece per abbracciarla ma lei non volle
    to, da si opustil študij, se ti bo še otepalo ti costerà caro l'aver abbandonato gli studi
    pren. otepati se z mlini na veter lottare coi mulini a vento
    pren. otepati se z vsemi štirimi opporsi con tutte le forze, opporre strenua resistenza
  • papája (-e) f bot. papaia (Carica papaya)
  • podelíti (-ím) | podeljeváti (-újem) perf., imperf.

    1. conferire, attribuire, assegnare; dare; devolvere; concedere; investire:
    komu podeliti funkcijo investire qcn. di una carica
    podeliti diplomo assegnare la laurea; addottorare; diplomare
    podeliti odlikovanja conferire le decorazioni

    2. spartire, dividere:
    podeliti amnestijo amnistiare
    voj. podeliti čin graduare
    podeliti državljanstvo naturalizzare
    podeliti milost (pomilostiti) accordare la grazia (a), graziare (qcn.)
    rel. podeljevati zakrament (zlasti obhajati) sacramentare (qcn.)
  • pomémben (-bna -o) adj.

    1. importante; grande:
    pomemben dogodek evento importante
    pomemben dan un grande giorno

    2. (ki ima vpliven položaj) importante, prominente, rimarchevole; (osrednji) grande; (ključen) qualificante:
    pomemben položaj carica importante

    3. (ki ima zaželeno lastnost v najvišji meri) importante, grande, significativo; valido, di spicco, saliente:
    eden najpomembnejših predstavnikov naše književnosti una delle voci più valide della nostra letteratura

    4. (precej velik) notevole, considerevole:
    poneveriti pomemben znesek appropriarsi di una somma notevole
  • pozitíven (-vna -o) adj.

    1. positivo:
    pozitivna ocena giudizio positivo

    2. positivo; affermativo:
    pozitiven odgovor risposta positiva

    3. positivo, buono:
    imeti pozitiven vpliv na koga influire positivamente su qcn.

    4. positivo, vantaggioso; piacevole:
    pozitivne posledice effetti positivi
    pozitivne (svetle) strani življenja i lati positivi, piacevoli della vita

    5. med. positivo

    6. positivo, verificabile, dimostrabile
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    elektr. pozitivna elektrina carica elettrica positiva
    šol. pozitivna ocena voto positivo
    ekon. pozitivna trgovinska bilanca bilancia commerciale positiva
    fiz. pozitivni delec particella positiva
    kem. pozitivni element elemento positivo
    pozitivni film positiva
    elektr. pozitivni pol polo positivo
    mat. pozitivni predznak segno positivo
    med. pozitivni Rh faktor fattore Rh positivo
  • predstójniški (-a -o) adj. di, del superiore; dei superiori; direttivo:
    predstojniško mesto carica di superiore
    predstojniški organ organo direttivo; hist. prirorato; rel. superiorato
  • prevzèm (-éma) m

    1. rilevamento, ritiro; assunzione:
    prevzem blaga ritiro della merce
    prevzem funkcije assunzione di una carica
    lingv. prevzem besede prestito (di parola straniera)

    2. presa:
    prevzem oblasti presa del potere

    3. adm. (prevzem iz pristojnosti drugega) avocazione

    4. teh.
    tehnični prevzem collaudo

    5. ekon. (podjetja, družbe) rilevamento (di una ditta, di una società)
  • pridobítev (-tve) f

    1. acquisizione, acquisto, ottenimento; conquista; accessione:
    nove pridobitve knjižnice le nuove accessioni della biblioteca
    pridobitev funkcije, doktorskega naslova ottenimento della carica, del titolo di dottore

    2. conquista:
    pridobitve civilizacije le conquiste della civiltà
  • razstrelívo (-a) n esplosivo, detonante:
    brizantno razstrelivo esplosivo dirompente, ad alto potenziale
    inizialno razstrelivo (tudi kem. ) innescante
    voj. plastično razstrelivo esplosivo al plastico
    varnostno razstrelivo esplosivo di sicurezza
    jedrsko razstrelivo carica nucleare
    skladišče razstreliva polveriera, santabarbara
  • rítka (-e) f pog. (zadnjica) sederino, culetto, popò:
    bati se za svojo ritko temere di perdere la propria carica
    če ne boš priden, jih dobiš po ritki se non stai buono, le prendi
  • síj (-a) m

    1. bagliore; chiarore; ekst. splendore:
    slepeč sij un bagliore accecante
    sij vzhajajočega sonca il chiarore dell'alba
    sij dostojanstva lo splendore dell'alta carica
    geogr. južni, severni polarni sij aurora boreale, australe

    2. pren. splendore, lucentezza

    3. rel.
    svetniški sij aureola
  • smókva (-e) f (drevo in sad) fico (Ficus carica):
    suhe smokve fichi secchi
    indijska smokva ficodindia (Opuntia ficus indica)
  • smókvovec (-vca) m bot. (drevo) fico (Ficus carica)
  • spôdaj adv.

    1. sotto, di sotto, abbasso, dabbasso; giù:
    spodaj je garaža in klet, v pritličju in prvem nadstropju pa stanovanja sotto c'è il garage e la cantina, a pianterreno e al primo piano gli alloggi
    čakam te spodaj ti aspetto dabbasso

    2. (izraža položaj dela, ki je niže) di sotto, sotto; nella parte inferiore:
    ptica je zgoraj olivno zelena, spodaj rumena l'uccello è di sopra verde oliva, di sotto color giallo

    3. pren. (izraža manj pomemben družbeni položaj) in fondo, ai piedi della scala gerarchica:
    živeti čisto spodaj appartenere alle classi subalterne

    4.
    od spodaj di sotto, dal di sotto; ekst. dalla base; pren. dalla gavetta
    od spodaj se je slišal hrup avtomobilov dal di sotto veniva il rumore delle macchine
    začel je čisto od spodaj in se povzpel do direktorja aveva cominciato dalla gavetta per giungere alla carica di direttore
    zavirati pobude od spodaj ostacolare le iniziative della base
    spodaj ležeč sottostante
    spodaj naštet, naveden sottoelencato, sottonotato
  • spodmákniti (-em) | spodmíkati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. tirare via, strappare di sotto:
    spodmaknili so oporo, na katero se je naslanjal gli tirarono via il sostegno su cui si appoggiava

    2. pren. scalzare, rovinare qcn.:
    spodnesti komu tla pod nogami scalzare qcn. di sella

    B) spodmákniti se (-em se) | spodmíkati se (-am se) perf., imperf. refl. cadere; pren. essere minacciato:
    lestev se mu je spodmaknila la scala gli è caduta di sotto
    po zadnjem neuspehu se komercialnemu direktorju spodmika funkcija dopo l'ultimo insuccesso, il direttore commerciale si vede minacciata la carica
  • sprejémati (-am) | sprejéti (spréjmem) imperf., perf.

    1. ricevere, accettare:
    sprejemati darila, podkupnino accettare doni, mazzette
    sprejemati prijave accettare adesioni, iscrizioni

    2. ricevere:
    sprejemati goste ricevere ospiti

    3. assumere; ekst. prendere in servizio; ammettere:
    sprejeti funkcijo assumere una carica
    sprejemati nove delavce assumere nuovi dipendenti
    na šoli sprejemajo učence z dokončano osemletko alla scuola sono ammessi gli scolari con ultimata la scuola dell'obbligo

    4. approvare; varare:
    sprejemati odloke, zakone approvare decreti, leggi

    5. accogliere:
    sprejeti nov film, roman z navdušenjem accogliere il nuovo film, il nuovo romanzo entusiasticamente

    6. rad. ricevere, intercettare; captare:
    sprejemati televizijski program ricevere un programma televisivo
    sprejemati Morzejeve znake intercettare segnali Morse
    sprejeti pod streho ricoverare, alloggiare
    (v pismih) sprejmite izraze našega globokega spoštovanja gradite i sensi della nostra profonda stima
  • spréti1 (-èm)

    A) perf. mettere in discordia, far litigare:
    spreti koga s sosedom far litigare qcn. con il vicino; mettere in discordia i vicini

    B) spréti se (-èm se) perf. refl.

    1. litigare, bisticciare; rompere:
    spreti se s sosedom rompere col vicino

    2. pren. spreti se s, z venire a contrasto, a contesa con; andare contro; contrastare, dissentire:
    spreti se z zakoni venire a contrasto con la legge
    pren. spreti se z belim kruhom rinunciare a un lavoro redditizio, a una carica
  • svétniški (-a -o) adj. di, del consigliere; di consiglieri:
    svetniški kandidat candidato alla carica di consigliere
    svetniška skupina gruppo di consiglieri
    svetniško mesto carica di consigliere