Franja

Zadetki iskanja

  • sušílo s
    1. sušilo, sikativ, materija kojom se postizava brzo sušenje masti, boja, lakova
    2. sprava za sušenje: perilo obesiti na sušilo
    3. sušenje: vreme je odlično za sušilo
  • sušljív -a -o sušljiv, koji se lako, brzo suši: -o olje
  • švígati -am
    1. vrcati, snažno izbijati: iskre švigajo od nakovala
    2. plamsati, lizati: plamen šviga iz strehe; misli mu švigajo iz glave
    3. parati: blisk za bliskom šviga čez nebo; bliski mu švigajo iz oči
    4. brzo prolijetati, proletati amo tamo: ribe švigajo sem ter tja
    5. brzo bacati: švigati z očmi okrog sebe
    bacati poglede oko sebe
    6. tući, biti, švigati: švigati koga z bičem; bič šviga po hrbtih tlačanov
    7. tjerati (te-) se: zastonj se še mačke ne švigajo
  • švísniti -em
    1. zviznuti, prozujati: švisniti s sabljo
    2. ošinuti: švisniti z bičem
    3. brzo proletjeti (-te-), šinuti: lastovka švisne mimo okna
  • tahi-, taho- (gr. tachys) predpona v zloženkah s pomenom hitro, brzo
  • urézati -žem
    I.
    1. odrezati, odsjeći (-se-): urezati si kos kruha, palico, šiba v grmu
    2. urezati črke uobličiti slova, dati slovima rez
    3. skrojiti: urezati komu obleko; blago se ureže, ko se kroji
    4. zarezati: urezati gosje pero
    5. kidnuti, strugnuti, brzo otići: urezati jo po cesti, čez travnik
    6. živo zasvirati, zapjevati (-pe-): godci so urezali veselo koračnico; pevski zbor je urezal lepo melodijo
    II. urezati se
    1. posjeći se: urezati se v prst
    2. prevariti se, nasamariti se: urezati se pri kupčiji
    3. izgubiti se pri krojenju: blago se ureže
  • velomotor moški spol brzo motorno vozilo
  • zmaháti i zmáhati -am ekspr. brzo uraditi, uraditi preko koljena (-le-): to je na hitro zmahal; zmahati koga
    premlatiti koga
  • brž ➞ brzo

    brž ko as soon as
  • listo spreten, pripraven, bister; gotov, pripravljen

    estoy listo pripravljen sem, gotov sem (z delom); z menoj je konec
    listo para la expedición pripravljen za odpošiljatev
    pasarse de listo biti zelo pameten (prebrisan)
    ¡listo! hitro! brzo!
  • rapid [rǽpid]

    1. pridevnik (rapidly prislov)
    hiter, brz; (o vodi) deroč; strm, prepaden, poln propadov
    figurativno nagel, nenaden

    rapid fire vojska brzo streljanje
    a rapid river deroča reka

    2. samostalnik
    (tudi množina) brzice

    to shoot the rapids spustiti se s čolnom po rečnih brzicah
  • ἀ-σπερχές (σπέρχω + intens.) neutr. adv. brzo, hitro, vneto, neprestano.
  • βραχύς, εῖα, ύ [Et. iz breg'hu-s, lat. brevis iz brehwi-, slov. brz, brzo (kar je kratko = hitro). – comp. βραχύτερος, -χίων, βράσσων, sup. -χύτατος, βράχιστος] kratek, majhen, neznaten, nevažen, nizek; adv. βραχύ (τι), βραχέα, βραχέως kratko, ἐπὶ βραχύ ne daleč, μετὰ βραχύ malo potem, διὰ βραχέων ob kratkem (v malo besedah), ἐν βραχεῖ v kratkem, kmalu, κατὰ βραχύ polagoma, κατὰ βραχὺ ἀποκρίνασθαι na kratko odgovoriti.
  • ἐπίκαρ (= ἐπὶ κάρ) ep. strmoglavo, naglo, brzo.
  • οἴχομαι d. m. [impf. ᾠχόμην, fut. οἰχήσομαι, pf. οἴχωκα; ion. impf. οἰχόμην, plpf. οἰχώκεα, pf. med. οἴχημαι] 1. grem, prihajam, odhajam, odpotujem, odplovem, odjadram νηΐ, odletim, minem, izginem, poginem, umrjem, κῆλα ᾤχετο strelice so letele. 2. s pf. pom.: odšel sem, odpotoval sem, odsoten sem, ni me več tukaj, izginil sem, poginil sem, umrl sem, οἰχόμενος kdor je odšel, odsoten, nenavzoč, mrtev, ὁδὸν οἴχομαι odpravim se na pot. – s pt. se prevaja pogosto z: brzo, hitro, naglo, n. pr. ἀπιών hitro je odšel, ᾤχετο πλέων hitro je odjadral, ᾤχετο ἀποπτάμενος hitro je odletel, οἴχομαι φερόμενος oddirjam, ᾤχετο ἄγων odpeljal je, οἴχεται ἀπαγομένη odpelje se.
  • ὀ-τραλέως [Et. proth. + twr̥, gl. ὀτρύνω] adv. ep. urno, brzo, jadrno.
  • ῥίμφα adv. ep. [Et. nem. ge-ring (stvn. ringi, lahek)] lahko, urno, jadrno, brzo, hitro.
  • ταχύς, εῖα, ύ [Et. iz θαχύς dhn̥ghús-. – comp. θᾱ́σσων, θᾱ́ττων ταχίων τάχιον, ion. ταχύτερος 3, sup. τάχιστος 3] uren, hiter, nagel, ročen, okreten, πόδας brzonog, ταχίστη ὁδός najkrajša pot, τὸ τάχιστον najhitrejši del vojske. – adv. 1. ταχύ, ταχέως brzo, urno, hitro, jadrno, ročno, takoj, precej, pri tej priči; comp. θᾶττον hitreje, preje, rajši, prav hitro; sup. τάχιστα najhitreje, prej ko mogoče; v zvezi z ἐπεί, ἐπειδή, ἐπάν, ὡς, ἤν = čim prej, kar najhitreje, brž ko. 2. διὰ ταχέων urno, τὴν ταχίστην (tudi s ὁδόν) zelo hitro, čim prej. 3. τάχα a) hitro, brzo, kmalu; b) morda, pač.