Franja

Zadetki iskanja

  • pazzo

    A) agg.

    1. nor, blazen; prismojen:
    diventare pazzo ponoreti
    urlare come un pazzo kričati kot obseden
    pazzo furioso besen
    pazzo da legare popolnoma prismojen

    2. pren. nor, nespameten; pretiran; vratolomen:
    andare pazzo per qcs. biti nor na kaj
    correre a pazza velocità voziti vratolomno
    darsi alla pazza gioia vdajati se noremu veselju
    essere pazzo d'amore, essere innamorato pazzo biti noro, na smrt zaljubljen
    fare spese pazze zapravljati na veliko
    provare un gusto pazzo a fare qcs. noro se zabavati s čim
    cose, roba da pazzi! saj to je noro!
    fossi pazzo! saj nisem nor
    tempo pazzo nestalno vreme

    B) m (f -za) norec, norica; blaznež, blaznica
  • phrenēticus 3 in (menda pravilneje) phrenīticus 3 (gr. φρενητικός, φρενιτικός) bolan na možganih, blazen, besen, frenétičen: medicus Mart., passio Cael.; occ. besen: septentrionum filii Varr.; subst. phrenēticus -ī, m blaznež, blaznik: Sen. ph. idr. in pl. phrenēticī -ōrum, m blazneži, blazniki: Ci. idr.
  • rabidus 3, adv. (rabere)

    1. (o živalih) od besnosti prevzet, besen, stekel, divji, jezen, razdražen, jar: Plin., Sen. ph., Sen. tr., Stat., Sil., Lucr., Lucan. idr., rabidae canes, tigres V., rabidi leones, boves H., rabidae tradis ovile lupae O. grabežljivi volkulji; z abl.: irā rabidus O.

    2. metaf. (o stvareh, poseb. o osebnih stanjih) besneč, besen, blazen, jezen, ljut, hud, srdit, silen, silovit, strašen, viharen, vihrovit: Corn., Sen. ph., Gell. idr., rabida fames V., rabido haec addidit ore V., rabida lingua Pr., rabidus furor animi Cat., rabidi mores, venti O.; occ. do besnosti zanesen, poln zanosa, vznesen, navdušen, oduševljen: alios age incitatos, alios age rabidos Cat.; enalaga: rabida ora (sc. Sibyllae) quierunt V.
  • toll divji; (irr, großartig) blazen, (herrlich, großartig) kolosalen, sijajen; (vorzüglich) odličen; Adverb (sehr) zelo
  • vae-cors (vē-cors) -cordis (vae, vē in cor) brezumen, blazen, nor, ponorel, besen, nespameten, prismojen, nesmiseln, brezsmiseln ipd.: O., H., Ap., Aur. idr., aliis cor animus videtur, ex quo excordes, vaecordes concordesque dicuntur Ci., cum ille furibundus … vaecordi mente venisset Ci., conscientiā vaecordes T., vaecors de tribunali decurrit L., more vaecordium in publicum evolat Iust.; enalaga: impetus L., facundia T., pertinacia Val. Max.
  • vae-sānus (vēsānus) 3 (prim. male sanus) brezumen, blazen, besen, besneč, divji, (včasih =) prenapet: Sen. ph. idr., remex Ci., furiosa vis vaesani tribuni Ci., pošta H. prenapet, leo H., errat vaesana per agros O., vesani vultus L.; pesn. divji, silen, besneč, silovit: vesani murmura ponti Pr., fames, fluctūs V., vires O., flamma Cat., impetus L., regia Lucan.; neutr.: vesanum spirantes barbari Amm. od srda pihajoči, besno pihajoči.
  • vesánico blazen, nor
  • wahnsinnig blazen (tudi figurativ), nor; wahnsinnig werden zblazneti, znoreti; jemanden wahnsinnig machen figurativ spraviti/spravljati (koga) ob pamet
  • wahnwitzig blazen
  • божеві́льний прикм., nòr prid., blázen prid.
  • помешанный zmešan, nor, blazen; m norec, blaznež;
    п. на музыке ves nor na glasbo
  • сумасшедший nor, blazen; (gov.) čudaški; (pren.) divji, izreden; m norec;
  • умалишённый umobolen, blazen; m blaznež;
    дом -ных umobolnica, blaznica
  • égaré, e [egare] adjectif zmeden, zbegan, kot blazen; založen (predmet), izgubljen; ki je zašel (oseba, žival); (religion)

    brebis féminin égarée izgubljena ovca
    il a l'air égaré ves zbegan je videti
  • fanatic1 [fənǽtik] pridevnik (fanatically prislov)
    strasten, fanatičen; versko blazen
  • īnsāniō -īre -īvī in -iī -sanitūrus (īnsānus) brezumen, blazen biti, blazneti, noreti, besneti; v pravem pomenu: Cels., nemo saltat sobrius, nisi forte insanit Ci., omnibus insanire et furere videbatur Ci., insanire tibi videris Ci. ep., Othonem insaniturum Ci. ep., sanus sim anne insaniam Ter., verum venit post insaniens Ter.; occ. (pesniško) navdušen biti: V., eos vaticinari atque insanire dicebat Ci.; pren. o stvareh: insaniens Bosporus H. besneči, insaniens sapientia H. nemodra modrost (brezbožnih epikurejcev). Poseb. pogosto metaf. pamet izgubiti (v pf.), biti brez uma, trčen biti, blazno (bedasto, nesmiselno) ravnati: erravit aut potius insanivit Apronius Ci., ex iniuria L., Ter. zaradi prestane krivice, malis Cu. iz uma biti zaradi … , insanire certā rationē („po določeni metodi“) H., i. cum ratione T. pri zdravi pameti noreti, ex amore i. Pl. (zaradi, od) ljubezni, insanire iuvat H. vda(ja)ti se razposajenemu veselju, homo insanibat (sinkop. impf.) Ter. je bil brez uma = je preveč zahteval, in Tusculano coepi insanire Corn. (o prevelikem veselju do zidave); z abl.: insanire statuas emendo H. kakor brezumen (noroglavo) nakupovati, amore i. Plin.; z in z acc.: in libertinas i. H. kakor brezumen za njimi postopati, vnemar trošiti denar zanje, in alienos Ci.; pesn. z notranjim obj.: similem errorem H. na podoben način se motiti, sollemnia H. biti norec po modi, hilarem insaniam Sen. ph., seros amores Prop. v poznih letih zaljubljen biti do blaznosti.
  • vaesāniō (vēsāniō) -īre (vaesānus, vēsānus) biti blazen, biti besen, blazneti, besneti, srditi se: Cass.; od tod adj. pt. pr. vaesāniēns (vēsāniēns) -entis blazen, divji, besen, besneč: Cat.
  • Wahnsinnskälte, die, blazen mraz
  • изувер m versko blazen človek, fanatik; (pren.) okrutnež; nazadnjak
  • изуверский versko blazen, fanatičen; okruten