Franja

Zadetki iskanja

  • strojíti (kože) curtir; adobar ; (semiš) agamuzar

    belo strojiti adobar en blanco
    komu kožo strojiti (fig) fam zurrar la badana (ali la pandereta) a alg
  • súknja (-e) f obl. giubba; cappotto:
    salonska suknja marsina
    star. obleči belo suknjo andare militare
    nositi vojaško suknjo fare il militare
    črna suknja talare; ekst. prete
  • teflon samostalnik
    1. blagovna znamka, tudi v pridevniški rabi (material) ▸ teflon
    prevlečen s teflonom ▸ teflon bevonatú
    ponev s teflonom ▸ teflonserpenyő
    teflon ponev ▸ teflonsütő
    Belo meso specite v ponvi, prevlečeni s teflonom, na nekaj kapljicah olja. ▸ A fehér húst teflonserpenyőben süsse meg néhány csepp olajon!
    Sodobni bombažni materiali so lahko prevlečeni tudi s tankim slojem teflona, ki odbija umazanijo. ▸ A modern pamutanyagokat vékony teflonréteggel is bevonhatják, ami taszítja a koszt.

    2. tudi v pridevniški rabi (o neobčutljivosti ali odbojnosti) približek prevedkastabil
    Dolar po novem imenujejo teflon valuta, ker se nanj nič slabega ne prime. ▸ A dollárt újabban stabil valutának számít, mert nem fog rajta semmi rossz.
    Ta politik je narejen iz političnega teflona. Namreč nič od morja očitkov o nekompetentnosti in kršenju zakonodaje in regulativ se nikoli ne prime nanj in iz vsake kaotične situacije izstopi kot zmagovalec.približek prevedka Erről a politikusról lepereg minden. Nem fog rajta soha a tengernyi szemrehányás a kompetenciahiányról és a jogszabályok megsértéséről, és minden kaotikus helyzetből győztesként lép ki.
  • telésce corpuscule moški spol

    krvno telesce (fiziologija) globule moški spol du sang (ali sanguin)
    belo krvno telesce globule blanc, leucocyte moški spol
    rdeče krvno telesce globule rouge, érythrocyte moški spol, hématie ženski spol
  • telésce (-a) n dem. od telo corpicino; corpuscolo:
    biol. belo, rdeče krvno telesce globulo bianco, leucocita; globulo rosso, eritrocita
    bot. klorofilno telesce corpo clorofilliano
    anat. rumeno telesce corpo luteo
    anat. tipalno telesce corpuscolo tattile
  • telésce corpúscolo m

    krvno telesce glóbulo m sanguíneo
    belo krvno glóbulo blanco; leucocito m
    rdeče krvno telesce glóbulo rojo; eritrocito m, hematíe m
  • tóčka (-e) f

    1. punto (tudi mat. ):
    izhodiščna točka punto di partenza
    razdalja med dvema skrajnima točkama la distanza tra due punti estremi

    2. mat. punto;
    izračunati vrednost funkcije v kaki točki na intervalu calcolare il valore della funzione in qualche punto dell'intervallo
    diametralna točka punto diametralmente opposto
    realna točka punto reale
    stična točka punto d'incontro

    3. ekst. punto:
    razgledna točka belvedere; vista panoramica
    izletniška točka meta di gite

    4. pren.
    mrtva točka punto morto
    gradnja je na mrtvi točki la costruzione è a un punto morto

    5.
    boleča točka punto dolente; punctum dolens
    razmere v zdravstvu so naša boleča točka le condizioni in cui versa la sanità sono il nostro punto dolente

    6. (točka dnevnega reda, zakona ipd. ) punto:
    dopolnilo k tretji točki zakona aggiunta al punto 3 della legge

    7. (točka sporeda, prireditve) numero:
    plesna, solistična točka numero di danza, solistico

    8. (enota za vrednotenje dosežkov) punto:
    šport. zmagati po točkah vincere ai punti
    na natečaju je dosegel 85 od 100 možnih točk al concorso ha totalizzato 85 dei 100 punti possibili
    šport. razdeliti si točko pareggiare, realizzare un pareggio
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pokazati na belo točko fischiare un rigore
    voj. iskati mehke točke obrambe cercare i punti deboli della difesa
    pren. začenjati z ničelne točke ripartire da zero
    to je njegova šibka točka è il suo punto debole
    pren. Arhimedova točka punto di partenza
    med. bolečinska točka punto dolorifico
    šport. kazenska točka penalità
    elektr. nevtralna točka punto neutro
    fiz., voj. ničelna točka punto zero
    triangulacijska točka punto di triangolazione
    bot. vegetacijske točke rastline cellule embrionali
    tekst. vezna točka punto di imbastitura
    geogr. višinska točka quota
  • ustrojíti tanner

    belo ustrojiti mégir, mégisser
    ustrojiti na irh (kot semiš) chamoiser; corroyer
    ustrojiti kožo komu (našeškati koga) donner (ali familiarno ffanquer) une volée (ali une raclée) à quelqu'un, popularno tanner la peau (ali le cuir) de quelqu'un
  • ustrojíti (kožo) curtir; adobar

    ustrojiti na irh (kot semiš) agamuzar
    belo ustrojiti adobar en blanco
    ustrojiti kožo komu (pretepsti koga) fam zurrar la badana a alg; zumbar la pmdereta a alg
  • vin|o srednji spol (-a …) der Wein (belo Weißwein, desertno Dessertwein, kabinetno Kabinettwein, kakovostno Qualitätswein, ledeno Eiswein, muškatno Muskatellerwein, namizno Tafelwein, Tischwein, naravno Naturwein, odprto Schoppenwein, [Faßwein] Fasswein, palmovo Palmwein, patočno Tresterwein, rdeče Rotwein, rensko Rheinwein, rezano Verschnittwein, ribezovo Johannisbeerwein, riževo Reiswein, sadno Obstwein, sladko Süßwein, steklenično Flaschenwein, samorodnice Hybridenwein, s poreklom Landwein, vrhunsko Spitzenwein, s predikatom Prädikatswein, zdravilno Medizinalwein)
    figurativno gosje vino (voda) Gänsewein
    kuhano vino Kochwein, Glühwein
    mašno vino [Meßwein] Messwein
    mlado vino Jungwein, Heuriger, der Sturm
    peneče se vino der Schaumwein, der Sekt
    pri proizvajalcu ustekleničeno vino die Kellerabfüllung
    vrč za vino der Weinkrug
    kozarec za vino das Weinglas
    (za belo Weißweinglas, za rdeče Rotweinglas)
    … vina Wein-
    (bog der Weingott, dežela das Weinland, madež od der Weinfleck, rdečega Rotweinfleck, proizvodnja die Weinbereitung, steklenica die Weinflasche, točilnica das Weinlokal, vrsta die Weinsorte)
    ponarejevalec vina der Panscher, Weinpanscher
    posoda za hlajenje vina der Weinkühler
    piti vino ein Weintrinker sein
    naliti čistega vina komu figurativno (jemandem) klaren/reinen Wein einschenken
    vsebujoč vino weinig, weinhaltig
    bogat z vinom weinreich
    podoben vinu weinähnlich
  • víno vin moški spol

    belo vino vin blanc
    dišavno vino vin aromatisé
    domače vino vin de pays (ali du cru, de terroir), petit vin
    krščeno vino vin baptisé (ali coupé)
    kuhano vino vin chaud
    lahko vino vin léger
    lansko, staro vino vin vieux
    mašno vino vin de messe
    namizno vino vin de table
    navadno vino vin ordinaire (ali courant)
    (po)narejeno vino vin sophistiqué (ali frelaté)
    novo vino vin nouveau
    palmovo vino vin de palme
    peneče se vino vin mousseux (ali champagnisé)
    rdeče, črno vino vin rouge
    rdečkasto vino vin rosé
    svetlo rdeče vino vin clairet
    rezano vino vin de coupage
    sladko vino vin doux (ali sucré)
    težko vino vin lourd (ali fort, capiteux, corsé, qui a du corps), gros vin
    trpko vino vin sec
    vino v karafi, trebušasti steklenici vin en carafe
    vino v steklenici vin en bouteille (ali bouché)
    železn(at)o vino vin ferrugineux
    karta vin (v restavraciji) carte ženski spol des vins
    ohladiti belo vino frapper le vin blanc
    temperirati rdeče vino chambrer le vin rouge
    dobro prenašati vino tenir (ali supporter) le vin
    vino mi gre v glavo le vin me fait tourner la tête
    vino utopi vse skrbi le bon vin réjouit le cœur de l'homme
  • víno (-a) n

    1. agr. vino:
    točiti, pridelovati vino mescere, produrre vino
    napiti se vina ubriacarsi di vino
    belo, rdeče vino vino bianco, rosso
    buteljčno, odprto vino vino da bottiglia, vino sciolto
    razstava vin mostra dei vini
    desertno vino vino da dessert
    pren. iz njega govori vino in vino veritas
    šalj. vino mu je stopilo, zlezlo v glavo il vino gli ha dato alla testa
    pren. vino mu je zlezlo v noge dall'ubriachezza non si regge in piedi
    pren. vino ga je spravilo pod mizo dall'ubriachezza è caduto a terra
    pren. natočiti, naliti komu čistega vina dire pane al pane e vino al vino
    agr. gazirati, rezati, starati vino gassare, tagliare, invecchiare il vino
    rel. darovati kruh in vino consacrare l'ostia
    arhivsko vino vino superiore
    lahko, močno vino vino leggero, vinello; vino forte
    namizno vino vino da tavola
    peneče vino vino spumante, spumante
    ponarejeno, nepristno vino vino sofisticato
    sladko, suho vino vino dolce, vino secco
    vrhunsko vino (z geografskim poreklom) vino pregiato doc
    farm. železno vino vino chinato
    kuhano vino vino brulè
    mašno vino vino della, da messa

    2. (alkoholna pijača iz sadnega soka) vino:
    malinovo, ribezovo, riževo vino vino di lamponi, di ribes, di riso (sakè)

    3. pren. (opojnost, omamnost) ebbrezza, voluttà:
    vino sanj l'ebbrezza dei sogni
  • víno vino m

    belo vino vino blanco
    desertno vino v. de postre, v. fino
    dišavno vino v. aromático
    domače vino v. del país
    krščeno vino v. bautizado
    kuhano vino v. caliente
    lahko vino v. ligero
    lansko, staro vino v. añejo
    mašno vino v. de misa
    mešano, rezano vino v. mezclado
    namizno vino v. de mesa
    fino namizno vino v. generoso
    naravno vino v. natural, v. de origen
    novo vino v. nuevo, v. de la última cosecha
    narejeno, umetno vino v. artificial
    nekrščeno vino v. moro
    peneče se vino v. espumoso
    rdeče vino v. tinto
    polsladko vino v. abocado
    sladko vino v. dulce
    samotok (vino) v. de lágrima
    svetlo rdeče vino v. clarete
    vino iz soda v. en pipas
    vino v steklenicah v. embotellado
    trpko vino v. seco
    zdravilno medicinal, v. medicamentoso
    železnato vino v. ferruginoso
    težko vino v. fuerte
    karta (cenik) vin carta f (ali lista f) de vinos
    krstiti, z vodo mešati vino bautizar (ali cristianar), aguar el vino
    biti v rožicah od vina fam tener el vino alegre
    nalesti se vina tomarse del vino
  • vojn|a [ô] ženski spol (-e …)

    1. der Krieg (atomska Atomkrieg, bakterijska Bakterienkrieg, bliskovita Blitzkrieg, džungelska Dschungelkrieg, gverilska Kleinkrieg, Guerillakrieg, invazijska Invasionskrieg, kopenska Landkrieg, partizanska Partisanenkrieg, plinska Gaskrieg, podmorniška Unterseebootkrieg, U-Boot-Krieg, pozicijska Grabenkrieg, Schützengrabenkrieg, Stellungskrieg, na dveh frontah Zweifrontenkrieg, na morju Seekrieg, zračna Luftkrieg); die Kriegführung (psihološka psychologische)
    totalna vojna totaler Krieg
    vojna zvezd Sternen-Krieg

    2. po značaju: der -krieg (državljanska Bürgerkrieg, intervencijska Interventionskrieg, nasledstvena Erbfolgekrieg, obrambna Verteidigungskrieg, osvajalna Eroberungskrieg, osvobodilna Befreiungskrieg, Freiheitskrieg, svetovna Weltkrieg, verska Glaubenskrieg, Religionskrieg, za neodvisnost Unabhängigkeitskrieg)

    3. figurativno der -krieg (gospodarska Wirtschaftskrieg, naftna Ölkrieg, osebna/zasebna Privatkrieg, papirna Federkrieg, Papierkrieg, trgovinska Handelskrieg, med zakoncema Ehekrieg, živčna Nervenkrieg)

    4.
    zgodovina balkanska vojna Balkankrieg
    burska vojna Burenkrieg
    prva/druga svetovna vojna der Erste/Zweite Weltkrieg
    hladna vojna kalter Krieg, der kalte Krieg
    husitska vojna Hussitenkrieg
    kmečka vojna Bauernkrieg
    korejska vojna Koreakrieg
    krimska vojna Krimkrieg
    križarska vojna die Kreuzfahrt, der Kreuzzug
    opijska vojna Opiumkrieg
    otroška križarska vojna Kinderkreuzzug
    peloponeška vojna Peloponnesischer Krieg
    secesijska vojna Sezessionskrieg
    sedemletna vojna Siebenjähriger Krieg
    stoletna vojna Hundertjähriger Krieg
    španska državljanska vojna Spanischer Bürgerkrieg
    tridesetletna vojna Dreißigjähriger Krieg
    trojanska vojna trojanischer Krieg
    vietnamska vojna Vietnamkrieg
    vojna med belo in rdečo rožo Rosenkrieg
    zalivska vojna Golfkrieg
    punske vojne množina Punische Kriege

    5.
    … vojne Kriegs-
    (bog der Kriegsgott, cena Kriegskosten množina, cilj das Kriegsziel, financiranje die Kriegsfinanzierung, izbruh der Kriegsausbruch, leto das Kriegsjahr, posledice Kriegsfolgen, udeleženec der Kriegsteilnehmer, žrtev der Kriegsverletzte, der Kriegstote, das Kriegsopfer, prizorišče der Kriegsschauplatz)
    konec vojne das Kriegsende (ob koncu vojne bei Kriegsende, po koncu vojne nach Kriegsende, pred koncem vojne vor Kriegsende)
    začetek vojne der Kriegsbeginn, der Kriegsausbruch
    naveličan vojne kriegsmüde
    na vojno auf den Krieg
    priprave na vojno Kriegsvorbereitungen množina
    pripravljati se na vojno Kriegsanstalten machen, Kriegsvorbereitungen treffen, zum Krieg rüsten
    pripravljen na vojno kriegsbereit
    po vojni nach dem Krieg, nach Kriegsende, in der Nachkriegszeit
    čas po vojni die Nachkriegszeit
    pred vojno vor dem Krieg, in der Vorkriegszeit, in den Vorkriegsjahren
    v primeru vojne im Ernstfall, im Kriegsfall
    angažma v vojni der Kriegseinsatz
    gospodarjenje v vojni Kriegswirtschaft
    … v vojni kriegs-
    (oslepel kriegsblind, pogrešan kriegsverschollen, pomemben kriegswichtig, ranjen kriegsverletzt, uničen kriegszerstört)
    vstop v vojno der Kriegseintritt
    za vojno für den Krieg
    krivda za vojno die Kriegsschuld
    za primer vojne für den Kriegsfall
    zaradi vojne wegen des Krieges, durch den Krieg, kriegsbedingt, durch Kriegseinwirkung
    invaliden zaradi vojne kriegsversehrt
    prizadet zaradi vojne kriegsgeschädigt
    iti v/na vojno in den Krieg ziehen
    napovedati vojno den Krieg erklären, figurativno einer Sache den Kampf aussagen
  • zastáva1 (prapor) flag, (zlasti vojska) colours pl; standard; banner

    zastáva na pol droga flag at half-mast
    bela (parlamentarska) zastáva flag of truce
    bela zastáva white flag
    piratska zastáva skull and crossbones, Jolly Roger, (pirate's) black flag
    kraljevska zastáva (prapor) royal standard
    državna zastáva Velike Britanije Union Jack
    zastáva britanske vojne mornarice White Ensign
    zastáva angleške trgovske mornarice Red Ensign
    zastáva ZDA Stars and Stripes
    zastáva trgovske mornarice merchant flag
    pozdrav zastávi trooping of the colour
    z razvitimi zastávami with flying colours
    pred odhodom ladje dvignjena modra zastáva Blue Peter
    mesto je v zastávah the town is decorated (ali hung) with flags (ali with bunting)
    okrasiti z zastávami to flag
    izobesiti zastávo to hoist the flag (ali the colours)
    izobesiti belo zastávo (figurativno, vdati se) to hang out the white flag
    dvigniti zastávo svobode (figurativno) to raise the standard of liberty
    pluti pod napačno zastávo (figurativno) to sail under false colours
    razviti zastávo to unfurl the banner
    priseči zastávi to swear allegiance to the flag
    spustiti zastávo (= priznati poraz) to lower (ali to strike) the flag (ali one's colours)
    spuščati in dvigati zastávo v pozdrav to dip the flag
  • zastáva1 (-e) f

    1. bandiera; insegna, stendardo, vessillo:
    dvigniti, spustiti zastavo alzare, ammainare la bandiera
    izobesiti zastavo esporre la bandiera
    pren. dvigniti belo zastavo (vdati se) alzare bandiera bianca
    črna, žalna zastava bandiera abbrunata
    zastava na pol droga bandiera a mezz'asta
    državna zastava bandiera nazionale

    2. pren. bandiera, insegna, vessillo:
    pren. nositi v kakem športu zastavo portare la bandiera in qualche sport
    poklicati pod zastavo chiamare sotto le armi, mobilitare
    imeti pod zastavo sto divizij avere, disporre di cento divisioni
    navt. pluti pod zastavo battere bandiera
    ladijska zastava bandiera della nave
  • zlat|o [ó] srednji spol (-a, ni množine) kemija das Gold (belo Weißgold, čisto Feingold, karatno Dukatengold, lomljeno Bruchgold, prano Waschgold, rdeče Rotgold, staro Altgold, v lističih Blattgold, za zobe Zahngold)
    kovano zlato gemünztes Gold
    nepravo zlato das Flittergold, Rauschgold
    obdelano zlato verarbeitetes Gold
    zlato v palicah das Barrengold, der Goldbarren
    tehtnica za zlato die Goldwaage
    izpiranje zlata die Goldwäsche
    kepa zlata der Goldklumpen
    pariteta na osnovi zlata die Goldparität
    vrednost zlata der Goldwert
    iz čistega zlata reingolden
    iz pravega zlata echtgolden
    iz rdečega zlata rotgolden
    zlata vreden Goldes wert, goldig
    biti zlata vreden nicht mit Gold aufzuwiegen sein, Gold wert sein
    dober nasvet bi bil zlata vreden da ist guter Rat teuer
    figurativno X ni ravno čisto zlato X ist mit Vorsicht zu genießen
    ni vse zlato, kar se sveti es ist nicht alles Gold, was glänzt
  • zlato samostalnik
    1. (kemijski element) ▸ arany
    rumeno zlato ▸ sárgaarany
    belo zlato ▸ fehérarany
    rudnik zlata ▸ aranybánya
    rdeče zlato ▸ vörösarany
    palica zlata ▸ aranyrúd
    nakit iz zlata ▸ aranyékszer
    Sopomenke: Au
    Povezane iztočnice: čisto zlato

    2. v športnem kontekstu (prvo mesto) ▸ arany, aranyérem
    osvojiti zlato ▸ aranyérmet szerzett
    olimpijsko zlato ▸ olimpiai arany

    3. (dragocenost) ▸ arany
    Z izginjanjem ledenikov bo voda postala zlato prihodnosti, vse to pa se toliko bolj drastično dogaja v afriških gorah. ▸ A gleccserek eltűnésével a víz lesz a jövő aranya, mindez egyre drasztikusabban megy végbe az afrikai hegyekben.
    Ona je moja sreča , moje zlato, moje upanje in vse kar imam v življenju. ▸ Ő a boldogságom, az aranyom, a reményem és mindenem az életben.
  • zlató (-á) n

    1. oro:
    zlato se sveti l'oro luce, luccica
    barva starega zlata il colore dell'oro vecchio
    cena, tržišče zlata il prezzo, il mercato dell'oro
    zrnca zlata granelli d'oro

    2. pog. (izdelki iz zlata) oro, ori, oggetti d'oro:
    prodajati zlato in srebrnino vendere ori e argenti

    3. pren. (zlat denar) oro, monete d'oro

    4. pren. (kar je po barvi, sijaju podobno zlatu) oro:
    zlato dekliških las l'oro dei capelli della fanciulla

    5. pren. (kar je zelo kvalitetno) oro:
    ni vse zlato, kar je napisal non tutto è oro quel che ha scritto
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    braniti zlato z olimpijskih iger difendere l'oro, la medaglia d'oro delle ultime olimpiadi
    človek, delavec vreden (suhega) zlata un uomo, un lavoratore che vale tanto oro quanto pesa
    zlata vredne besede parole d'oro
    česar se dotakne, se spremeni v zlato uno che ha sempre successo, che riesce in qualsiasi impresa
    vzeti, kar nekdo reče, za čisto, za suho zlato prendere tutto per oro colato
    prodajati laž za čisto zlato vendere lucciole per lanterne
    kaj prodajati za suho zlato vendere qcs. a peso d'oro
    kopati se v zlatu nuotare nell'oro
    izpiranje zlata lavaggio dell'oro
    belo zlato oro bianco
    črno zlato oro nero
    min. kačje zlato biotite gialla
    samorodno zlato oro puro
    PREGOVORI:
    čas je zlato il tempo è oro
    govoriti je srebro, molčati pa zlato le parole sono d'argento, il silenzio d'oro
    ni vse zlato, kar se sveti non tutto è oro quel che luccica
    kadar zlato govori, vsaka beseda slabi dove l'oro parla, la lingua tace
    zlato spoznaš v ognju, prijatelja v nesreči l'oro s'affina al fuoco el'amico nelle sventure
  • žareč ardiente (tudi fig)

    rdeče žareč rojo vivo
    belo žareč candente, incandescente; fig fervoroso, ferviente
    žareče oglje brasas f pl
    žareča vročina calor m abrasador (ali tórrido)
    žareč od veselja radiante de alegría