Franja

Zadetki iskanja

  • obkolpsk|i [ó] (-a, -o) geografija am Kolpa-[Fluß] Fluss
  • obpotn|i [ó] (-a, -o) am Wegrand
  • obrečn|i [é] (-a, -o) am [Fluß] Fluss, [Flußufer] Flussufer-
  • obremenj|evati (-ujem) obremeniti (se sich) belasten, beanspruchen (trajno dauerbelasten, dauerbeanspruchen); človeka: beanspruchen, človeka, možgane ipd.: anstrengen, strapazieren (pretirano überanstrengen, überstrapazieren); učence: fordern; figurativno koga (jemandem) am Bein hängen
  • obrobj|e [ó] srednji spol (-a …) der Randbereich, das Randgebiet, Randgebiete množina, die Randzone, der Randbezirk; die Peripherie; (rob) die Umrandung
    obrobje mesta/mesto obrobje der Stadtrand; die Stadtrandzone
    naselje na obrobju mesta die Stadtrandsiedlung
    na obrobju hiša, stanovanje: in Randlage
    figurativno človek, dogodek: am Rand
  • obsípati -am i -pljem, obsipavati -am obasipati, obasipavati: obsipati s cvetjem, s poljubi, s častmi
  • obsk|i [ó] (-a, -o) geografija Ob-, … am Ob
  • obsošk|i [ó] (-a, -o) geografija am [Fluß] Fluss Soča/Isonzo, Isonzo-
  • obupava|ti (-m) obupati am Verzweifeln sein, den Kopf [hängenlassen] hängen lassen, verzagen, (allmählich) verzweifeln, sich die Haare raufen
  • obzalivsk|i (-a, -o) geografija Golf-, … am Golf
  • ogromno [ô] denarja, grozdja: unheimlich viel (Geld, Trauben); poetično: wie Sand am Meer
    ogromno denarja ein Heidengeld
    bilo jih je ogromno sie waren unzählig, ihre Zahl war Legion
  • okrogla miza ženski spol runder Tisch, der Rundtisch; figurativno pogovor: das Gespräch am runden Tisch, das Rundtischgespräch, Rundgespräch, die Podiumsdiskussion
  • omag|ovati (-ujem) omagati die Kräfte verlieren, am Ende seiner Kräfte sein
    omagovati od utrujenosti vor Müdigkeit schwanken
    | ➞ → šibiti se
  • onkraj1 [ó] drüben, jenseits, am anderen Ufer
    od onkraj von drüben, herüber
  • onstran1 [ó] drüben, jenseits, am andern Ufer, hinten
    od onstran herüber
  • osta|ti (-nem) ostajati

    1. bleiben, kje: verweilen, tam: [dortbleiben] dort bleiben, tu: [hierbleiben] hier bleiben, dableiben, (vztrajati) verharren, pri početju: dranbleiben
    ostati na svojem mestu/položaju (ne oditi) auf seinem Posten bleiben
    v položaju: [stehenbleiben] stehen bleiben, [sitzenbleiben] sitzen bleiben, [liegenbleiben] liegen bleiben, (držati se) [haftenbleiben] haften bleiben
    ostati pokonci (ne iti spat) aufbleiben

    2. (ostati nespremenjen) [bestehenbleiben] bestehen bleiben (obstati); dolžan: schuldig bleiben, hladen: [kaltbleiben] kalt bleiben; figurativno einen kühlen Kopf bewahren, nespremenjen: [gleichbleiben] gleich bleiben, nespremenjeno v veljavi: unberührt bleiben, odprt: [offenbleiben] offen bleiben, prižgan: anbleiben, skrit: verborgen bleiben, skupaj: zusammenbleiben, tih: stillbleiben, trden: festbleiben, zaprt: zubleiben, živ: am Leben bleiben
    ostati zvest komu/čemu (jemandem/einer Sache) die Treue halten
    ostati praznih rok figurativno leer ausgehen, in die Röhre gucken
    ostati na cedilu figurativno zwischen zwei/allen Stühlen sitzen
    ostati neizkoriščen brachliegen
    ostati nekaznovan frei ausgehen
    ostati pri stvari bei der Sache bleiben
    ostati v stiku s kom: mit (jemandem) im Gespräch bleiben, in Verbindung bleiben
    ostati v defenzivi in der Defensive bleiben
    ostati z dolgim nosom der Dumme sein, in die Röhre gucken, mit langer Nase abziehen
    ostati brez besed die Sprache verschlagen/rauben (ostal je … es hat ihm die Sprache verschlagen)

    3. kot ostanek: [übrigbleiben] übrig bleiben, übrig sein
    ostati kot sled po Xu Spuren zurücklassen (X hat Spuren zurückgelassen)
    da ne ostane niti sled bis auf die letzte Spur
  • oškrbi|ti (-m) rezilo: schartig machen, posodo: am Rand anschlagen/beschädigen
  • petnajstega [é] am fünfzehnten
  • podnevi [é] tagsüber, ko je svetlo: bei Tage, am Tage, bei Tageslicht
    kadarkoli, podnevi ali ponoči zu jeder Tages- und Nachtzeit
    kadarkoli podnevi zu jeder Tageszeit
  • popoldne2 am nachmittag; redno - ob petkih ipd.: nachmittags
    danes/jutri popoldne heute/morgen nachmittag
    pozno popoldne am Spätnachmittag