Franja

Zadetki iskanja

  • ἀντ-επαινέω tudi jaz hvalim, vnovič hvalim.
  • ἀντ-επανάγομαι pass. obratno odjadram, odplovem tudi jaz proti sovražniku πρός τινα.
  • ἀντ-έπειμι obratno grem tudi jaz proti sovražniku, navalim na.
  • ἀντ-επεξάγω tudi jaz raztegnem bojno vrsto.
  • ἀντ-επέξειμι, ἀντ-επεξελαύνω ἀντ-επεξέρχομαι odidem, odrinem, grem tudi jaz proti prihajajočemu sovražniku πρός τινα.
  • ἀντ-επιβουλεύω kujem naklepe v svojo obrambo, zalezujem koga v povračilo, povračam napad z napadom.
  • ἀντ-επιδείκνῡμι 1. act. obratno tudi jaz kaj pokažem. 2. med. pokažem se tudi jaz s čim nasproti čemu τί τινι.
  • ἀντ-επιθῡμέω 1. act. obratno želim, hrepenim, iščem tudi jaz. 2. pass. ἀντεπιθυμοῦμαι τῆς ξυνουσίας zopet želijo občevati z menoj.
  • ἀντ-επικουρέω (nasprotno) tudi jaz pomagam.
  • ἀντ-επιμελέομαι, -μέλομαι d. p. tudi jaz skrbim za, vzajemno si prizadevam, se brigam za τινός, ὡς, ὅπως.
  • ἀντ-επιστέλλω odgovarjam pismeno.
  • ἀντ-επιστρατεύω tudi jaz odrinem, odidem, grem proti sovražniku z vojsko τινί.
  • ἀντ-επιτάσσω, at. -ττω tudi jaz naročim, velim, ukažem.
  • ἀντ-επιτειχίζομαι tudi jaz napravim (zgradim) trdnjavo proti sovražniku.
  • ἀντ-επιτίθημι naročim, ukažem v odgovor; ἐπιστολήν dam komu pismen odgovor s seboj.
  • ἀντ-εραστής, οῦ, ὁ tekmec (v ljubezni).
  • ἀντ-ερείδω 1. trans. podprem kaj, postavljam kaj proti komu; ξῦλα podlagam lesene opore; βάσιν čvrsto (krepko) stopam. 2. intrans. upiram se, v bran se stavim.
  • ἀντ-ερεῖν, ἀντ-ερω gl. ἀντι-λέγω.
  • ἀντ-ερέσθαι [inf. k ἀντ-ηρόμην, aor. k ion. praes. ἀντ-είρομαι] (nasprotno) tudi jaz vprašam, zopet vprašam.
  • ἀντ-ερύομαι med. poet. odtehtam, odvagam, prekašam τινός.