-
Stopfen2, der, (-s, -) čep, zamašek; zatič
-
Stoppel2, der, (-s, -) zamašek, čep
-
stopper [stɔ́pə]
1. samostalnik
mašilec; zamašek, čep; ovira
navtika zapirač (na vrvi)
to put a stopper on s.th. (za)ustaviti kaj
2. prehodni glagol
začepiti, zamašiti (z zamaškom)
-
stopple [stɔpl]
1. samostalnik
čep, (lesen) zamašek, veha
2. prehodni glagol
začepiti, zamašiti (z zamaškom)
-
Stöpsel, der, (-s, -) zamašek, čep; figurativ knof, bajsek
-
stržén m
1. srž: bezgov stržen
srž zove
2. čep: gnojni stržen
3. matica rijeke, reke: rečni stržen
4. bit, suština, srž: to je stržen vprašanja; priti stvari do -a
-
taco moški spol klin, čep, zatič; veha; peta čevlja; biljardna palica; figurativno prigrizek; domače kletev; zmešnjava, nered
aire de taco predrzno vedenje
soltar un taco izustiti kletev
echar tacos preklinjati, psovati
-
tampion [tǽmpiən] samostalnik
vojska lesen čep za topovsko cev
zastarelo, tehnično čep, veha, zamašek
glasba pokrov (pri orgelskih piščalih)
zastarelo moznik, klin
-
tampon [tǽmpən, -pɔn]
1. samostalnik
medicina tampon (šop vate ali gaze); čep, zamašek
tisk tampon
2. prehodni glagol
medicina zamašiti, začepiti s tamponom, tamponirati
tisk tamponirati
-
tampon [tɑ̃pɔ̃] masculin zamašek, čep; médecine šop, kosmič vate ali gaze; blazinica za štampiljko; štampiljka; odbijač(pri vagonih); musique, technique dušilo; pluriel, populaire pesti
tampon dateur štampiljka z datumom
coup masculin de tampon (populaire) udarec s pestjo; pretep
Etat masculin tampon tamponska država
servir de tampon omiliti udarce; skušati pomiriti
-
tampón moški spol svitek vate ali gaze; tampon, čep
-
tap1 [tæp] samostalnik
(vodovodna, plinska itd.) pipa; čep, veha (pri sodu itd.); nastavljen sod
pogovorno pijača, vrsta pijače
pogovorno tip, vrsta
medicina cevka, cevčica
tehnično sveder za vrtanje; navoj vijaka
pogovorno krčma, pivnica, točilnica
tehnično odcep(ek)
elektrika odjemalec toka; telefonska naprava za prisluškovanje telefonskih pogovorov
on tap nastavljen (o sodu); figurativno na voljo, v poljubni količini
cask is on tap sod je nastavljen, načet
beer is on tap pivo se toči (iz soda)
hot-(water) tap pipa za toplo vodo
to turn the tap on (off) odpreti (zapreti) pipo
-
tapadero moški spol zamašek, čep
-
tapador moški spol pokrov; zamašek, čep; figurativno prikrivalec
-
tape [tap] féminin, familier udarec s plosko roko; potrepljaj; familier neprijetno presenečenje, razočaranje, neuspeh, poraz; technique čep, zamašek
donner une bonne tape à quelqu'un prisoliti komu pošteno, krepko zaušnico
-
tapón moški spol zamašek, čep; veha; medicina tampon
tapón de corcho zamašek iz plutovine; pop bedak
tapón fusible (el) varovalka
sacar el tapón odčepiti (steklenico)
-
tappo m
1. zamašek, čep:
tappo di gomma, di sughero, a vite gumijast, plutovinast, navojni zamašek
2. pren. pog. bajsek
3. ekst. zamašek
4. lovstvo pokrovček (patrona)
-
tarugo čep; kocka za tlakovanje; domače bedak, tepec; Mehika lopov, slepar, prevarant
-
trunnion [trʌ́njən] samostalnik
tehnično čep, (lesen, železen) klin, osnik; stožer, tečaj
-
turbō2 -inis, m (sor. s turbāre, turba)
1. vrtinčasto (vrtežno, krožno) gibanje, vrtenje, vrtinčenje, vrtež, sukanje, rotiranje, vrtinec, krog, kolobar, starejše vrtilj(k)a: Lucan., Sen. tr. idr., cum caeli turbine ferri ali quanto turbine fertur Lucr. (o mesecu), ut expirent ignes turbine tanto Lucr., nubes turbine fumans piceo V., turbine venti confligunt V., venti terras turbine perflant V., venti rotanti turbine portant Lucr., celeri ad terram turbine fertur V., hasta volans turbine Val. Fl., quo turbine (kako naj v krogu) torqueat hastam V., praecipitem inmani turbine (sc. teli) adegit V. ali praecipitem ingentis turbine saxi excutit V. z vrtežnim metom, lučajem, turbo rapax Stat. vrtinec, vrtulja, Aegaeus Cl. krnica, tolmun, serpentis Sil. vitje, zvijanje, verterit hunc dominus, momento turbinis exit Marcus Dama Pers. v hipu zasuče (o sužnju, ki so ga pri osvobajanju običajno zavrteli), bucina, in latum quae turbine crescit ab imo V.; pren.: non modo militiae turbine factus eques O. potem ko je prekrožil razne vojaške stopnje, pomikajoč se vedno višje v vojaški službi, denso turbine vulgi Cl. v valujoči gneči (vrvenju).
2. meton.
a) vrtavka, starejše vrtélec, brníca (otroška igrača): torto volitans sub verbere turbo V., revertitur ad cylindrum et ad turbinem suum Ci.; metaf. vsaka vrtalkasta stvar α) zatìč, zatík, čep, čepínec, starejše petník: turbines cadorum Plin. koničasti čepi, figura umbrae similis turbini inverso Plin., cardinum turbines tardi Varr. ap. Serv. β) vreteno: teres Cat. γ) čarobno motovilo, čarobno vreteno, čarobno kolo: citum retro solve turbinem H.
b) vrtinčasti veter, vrtinčasta burja (burja vrtilka), vihar, vihra, piš, starejše hohorín: turbinis atri more furens V., procellae, turbines di putandi Ci., Minerva, quam turbo deiecerat Ci. ep., pulvis collectus turbine H., etiamsi subitus turbo toto navem meam mari raperet Sen. ph.; atrib.: exoritur ventus turbo Pl., circumstabant navem turbines venti Pl.; meton.: rei publicae turbines Ci. motilci države, kvaritelji (rušitelji) državnega miru; tako tudi: tu procella patriae turbo ac tempestas pacis atque otii Ci.
3. metaf. vihra, nevihta (podoba, posneta po morju): Fl. idr., miserarum turbo rerum O. vihra nesreče, in turbinibus rei publicae Ci., nescio, quo miserae mentis turbine agar O., o confuse nimis Gradivi turbine Varro Sil. vojna vihra, virtutem turbine nullo Fortuna excutiet tibi Lucan., horum mala, turbo quîs rerum imminet Sen. tr., te in medio versantem turbine leti eripui Cat.