Franja

Zadetki iskanja

  • κελαιν-ώπας, ου, ὁ, dor. -ώπης in fem. κελαιν-ῶπις, ιδος (ὤψ) poet. temen, črn, zloben.
  • κοιλ-ωπός 2 (ὤψ) poet. votel, vzbokel.
  • κυαν-ῶπις, ιδος, ἡ (ὤψ) ep. črnook, temnook.
  • κυν-ώπης, ου, ὁ, fem. κυν-ῶπις, ιδος [voc. masc. κυνῶπα] (ὤψ) ep. pasjih oči, pesjan, nesramnik (-ica).
  • μελί-γηρυς, -γᾱρυς, υος, ὁ, ἡ (γῆρυς) milo doneč, prijeten, sladek, blagoglasen ὄψ.
  • μέτωπον, τό (ὤψ) 1. čelo. 2. prednja stran ali vrsta, pročelje, ospredje, παρετάξαντο ἐν μετώπῳ s čelom naprej, v raztegnjeni vrsti, drug poleg drugega, εἰς μέτωπον ἔστην postavil sem se na čelo v srednjo vrsto, κατὰ μέτωπον od spredaj, v pročelju.
  • μώλωψ, ωπος, ὁ (μέλας, ὤψ) krvava maroga (klobasa od udarca), proga NT.
  • νυκτ-ωπός 2 (ὤψ) poet. ponočen, temen, ἀληθοσύνη = ἀλήθεια νυκτωπός resničnost nočnih sanj.
  • ὀπός2 gen. od ὄψ.
  • ὀψέ adv. [Et. sor. ὄπι-θεν, ὄπισθε, lat. ops-, abs-, ab-, op-] pozno, prepozno, naposled, (mnogo) pozneje, pozno po dnevu, zvečer, ὀψὲ τῶν σαββάτων po sobotnem večeru NT.
  • περι-άγνυμαι poet. ep. o glasu: lomim se, odbijam se, odmevam od vseh strani ὂψ Ἕκτορος.
  • πρόσ-ωπον, τό (gl. ὤψ, μέτωπον) [ep. pl. προσώπατα, dat. προσώπασι] 1. obraz, obličje, oko, pogled, κατὰ πρόσωπον v oči, v obraz, pred očmi, spredaj, πρὸ προσώπου pred očmi NT. 2. podoba, oseba, človek, postava, lice λαμβάνω, βλέπω εἰς, θαυμάζω πρόσωπον gledam (oziram se) na osebo NT. 3. krinka, uloga.
  • σκυθρ-ωπός 2 (σκύζομαι, ὤψ) temnega pogleda, grdogled, čemeren, godrnjav, žalosten, pobit.
  • τηλ-ωπός 2 (τῆλε, ὄψ) 1. (od) daleč viden ali slišen. 2. daleč proč (stran).
  • ὑπ-ώπια, τά (ὤψ) ep. lice (pod očmi), obraz, obličje.