Franja

Zadetki iskanja

  • cūriālis -e (cūria I. 1.) kurijski, in to

    1. isti kuriji (narodnemu oddelku) pripadajoč; kot subst. cūriālis -is, m (= δημότης) soobčan: neque quisquam curialium venit Pl., Theophrastus quidem scribit Cimonem Athenis etiam in suos curiales Laciadas hospitalem fuisse Ci.

    2. na kurijsko bogoslužje nanašajoč se, za kurijsko bogoslužje (namenjen) (prim. cūria I., 1. in cūriō 1, 1.): curiales flamines curiarum sacerdotes P. F.

    3. (v pozni lat.) cesarskemu dvoru pripadajoč; kot subst. cūriālēs -ium, m (= aulici) dvorni uslužbenci, dvorniki: Amm., Symm.
  • dvójček -čka m
    1. blizanac: roditi -e; siamska -a
    2. kuća sa dva potpuno odvojena stana
    3. Dvojčka astr.
    Blizanci, Gemini
    4. telefonski dvojček jedan od dvaju telefonskih aparata koji su priključeni na isti vod
    5. kristal blizanac, dvostruki kristal
  • eādem, adv. abl. sg. fem. zaimka idem
    a) (sc. viā, parte) prav tam, prav po isti poti, prav tod: Ci., L., eādem regredi, ingredi, ascendere S., hostes eādem transgressi nostros longius submovebant Hirt.; korelativno: Ci., L., quā sex menses iter fecerat, eādem minus diebus triginta in Asiam reversus est N.
    b) obenem, prav tako: Pl., Ter.
  • équidistant, e [-stɑ̃, t] adjectif enako (daleč) oddaljen, v isti razdalji
  • equimultiple [í:kwimʌ́ltipl] samostalnik
    matematika število, ki ima z drugim številom isti faktor
  • equivalere*

    A) v. intr. (pres. equivalgo) biti enakovreden, biti isti kot, biti enak:
    la tua risposta equivale a un'offesa tvoj odgovor je isto kot žalitev

    B) ➞ equivalersi v. rifl. (pres. mi equivalgo) biti si enak, biti v ravnotežju
  • fall abreast of prehodni glagol
    držati isti korak, ne zaostajati
  • flush7 [flʌš] prislov (with)
    na isti višini
  • gleichermaßen enako, v isti meri
  • gleichsinnig enakosmeren, istosmeren; Technik v isti smeri, v isto smer; aufgeladen: enako
  • groupage [grupaž] masculin zbiranje paketov za pošiljanje v isti kraj
  • hkráti pril. istovremeno, istodobno, u isto vrijeme, vreme, u isti mah
  • homophone [hɔ́məfoun] samostalnik
    slovnica (različno) znamenje za isti glas; homonim
  • homophonous [hɔmɔ́fənəs] pridevnik
    slovnica ki označi isti glas
    glasba enoglasen
  • ibidem [ibáidem] prislov
    latinsko prav tam, na isti strani, v istem delu, ibidem
  • ibī-dem, adv. (ibī in dem; prim. in ī-dem)

    1. krajevno prav tu, prav tam, na istem mestu: Ca. cum occiditur Roscius, ibidem fuerunt Ci., ne hic ibidem … trucidetur Ci. tu na istem mestu, prav na tem mestu, quod ibidem custodire poterunt, id ibidem custodiant Ci., cum ibi diem et ibidem diem posterum commoraretur Ci.; z gen.: ibidem loci Pl. prav na istem mestu; nanašajoč se na druge adv.: ubi … ibidem Pl., ibidem … ubi Pl., Iust.; (redko) pri glag. premikanja = prav tja: ibidem una traho Pl.

    2. metaf. prav v (pri) tem, ob (pri) isti priložnosti: laesit in eo Caecinam, sublevavit ibidem Ci., demissae aures, incertus ibidem sudor V.

    Opomba: Pl., Iuvenc. in Paul. Nol. imajo ĭbĭdĕm.
  • identic(al) [aidéntik(əl)] pridevnik (identic(al)ally, identic(al)ly prislov)
    identičen, istoveten (with)
    popolnoma isti

    identic(al) twins enojajčna dvojčka
  • igual enako, na isti način
  • istòvit -a -o popolnoma isti: književni jezik nije istovit s narodnim
  • iti-dem adv. (ita in dem, prim. ī-dem) prav tako, na isti način, isto tako, takisto, tudi: itidem ut Pl., Ter., ut … itidem Lucr., itidem … uti Pl., itidem … quasi Pl., prima littera itidem immutata Ci., nunc i. ab eodem capienda primordia Ci., in rebus autem incommodis est i. duplex Ci., omnia nos i. depascimur aurea dicta Lucr., deorum liberos non i. Varr., i. patria qui abligurierat bona Ter., feci ego istaec itidem in adulescentiā Pl.