-
fornāx -ācis, gen. pl. -ācium, f (fornus; prim. formus) peč, poseb. krušna peč, apnenica, topilnica, plavž: Ca., Plin., Dig., ardentes fornaces Ci., ferrum e fornacibus stridit Lucr., recoquunt patrios fornacibus enses V. v topilnicah, terrenā silices fornace soluti O. v glinasti peči (v apno) žgani; metaf.: modis, quibus … flamma foras vastis Aetnae fornacibus efflet, expediam Lucr., vidimus … ruptis fornacibus Aetnam V., sulphureis ardet fornacibus Aetnae O. Pooseb. Fornāx -ācis, f Fornáka, boginja krušnih peči, ki so jo na pomoč klicali, kadar so pekli kruh ali sušili žito: Lact., facta dea est Fornax O. (prim. Fornācālia pod fornācālis).
-
gasíti (ogenj, luč) to put out, to extinguish; (svečo) to blow out; (plin) to turn out, to turn off; (elektriko) to switch off; (s teptanjem) to tread out, to stamp out; (z udarci, s palico itd.) to beat out; (žejo) to quench, to slake
gasíti si žejo to quench one's thirst
gasíti apno to slake lime, to slack lime
-
gasíti (-ím) imperf. ➞ pogasiti spegnere:
gasiti požar spegnere l'incendio
gasiti apno spegnere la calce
gasiti si žejo spegnere, togliere la sete; pog. bere
pren. v gostilni gasiti jezo bere dalla rabbia
metal. gasiti jeklo temprare l'acciaio
-
gašèn
gašèno apno slaked lime
-
gašèn (-êna -o) adj. spento:
gašeno apno calce spenta; grassello
-
hidríran (-a -o) adj. kem. idratato:
hidrirano apno calce idratata
-
hydrate [idrat] masculin hidrat, kemična spojina z vodo
hydrate de calcium gašeno apno
hydrate de potassium kalijev hidroksid
hydrate de sodium natrijev hidroksid
-
idraulico
A) agg. (m pl. -ci)
1. fiz. hidravličen
2. vodovoden:
impianto idraulico vodovodna napeljava
3. gradb.
calce idraulica hidravlično apno
4. avto hidravličen:
freno idraulico hidravlična zavora
B) m vodoinštalater
-
klájen (-jna -o) adj. agr.
klajno apno perfosfato d'ossa
-
klorov [ó] (-a, -o) kemija Chlor- (kislina die Chlorsäure, spojina die Chlorverbindung, apno der Chlorkalk)
klorov pokalni plin das Chlorknallgas
-
klórov
klorovo apno cloruro m de cal
klorova kislina ácido m clórico
-
kúhati (-am)
A) imperf. ➞ skuhati
1. cucinare, far da mangiare; lessare; far la cucina; cuocere:
uči se kuhati impara a cucinare
kuhati kosilo, večerjo fare, preparare il pranzo, la cena
kuhati jajca, meso cucinare le uova, la carne
kuhati na drva, na plin cuocere a legna, a gas
2. (kuhati, žgati) cuocere; distillare:
kuhati marmelado cuocere la marmellata
kuhati apno cuocere la calcina
teh. kuhati les vaporizzare il legno
kuhati žganje distillare l'acquavite
3. pren. (pripravljati kaj zahrbtno) ordire, macchinare:
kuhati maščevanje ordire la vendetta
4. pren.
kuhati jezo nutrire ira contro, avercela con
kuhati mulo tenere il broncio
kuhati trmo intestardirsi, ostinarsi
kuhati zavist invidiare
vročina ga kuha ha la febbre
B) kúhati se (-am se) imperf. refl.
1. pren. ribollire:
v njem se kuha jeza ribolle per la rabbia, dentro gli ribolle la rabbia
2. (zadrževati se v vročini) cuocersi, cucinarsi:
ljudje so se kuhali v nabito polni dvorani la gente cuoceva nella sala piena zeppa
-
līmus2 -ī, m (ali iz *loimos, sor. z linere, prim. lat. lēvis, stvnem. leim, leimo = nem. Lehm ilovica, stvnem. līm = nem. Leim lepilo, klej, apno ali pa iz *slīmos iz indoev. kor. *(s)lei̯- sluzav, sluzast, lepljiv, gladek; prim. gr. λείμαξ (polž) slinar, lazar = lat. līmāx (gl. līmāx))
1. blato (ki se useda na dno vode), glen, mulj, palúd: luta et limum aggerebant Ci. ap. Non., omnis mundi quasi limus in imum confluxit gravis Lucr., amnis … obducto late tenet omnia limo V., amnes limum felicem trahunt V. oplajajoče (rodovitno) blato, aqua limo turbata H., in vadis haesitantis frumenti acervos sedisse inlitos limo L.; metaf.: pectora … limo vitiata malorum O., ad limum V. do dna.
2. črevesno blato, govno, iztrebki, lajno: Pall., lēvis l. V. kravjak (po drugih: spolzka ilovica).
3. blato, ki se česa drži, nesnaga, umazanija: gravis veteri craterae limus adhaesit H., l. dentium Cael.
4. glina, ilovica, il(o): limus durescit igni V., princeps l. H. prva ilovica (iz katere je Prometej oblikoval ljudi).
Opomba: Stlat. je beseda masc. in fem. po Prisc.
-
matar ubiti, umoriti, zaklati, ustreliti (divjad); ugasiti, pogasiti, utešiti (žejo); zelo nadlegovati, mučiti; uničiti
matar la cal apno gasiti
matar el frío mraz premagati, ogreti se
matar de gusto a alg. komu nepričakovano veselje napraviti
matar las horas, matar el tiempo čas ubi(ja)ti
matar a puñaladas do smrti zabosti, zaklati
matar el sello žigosati znamko (kolek)
ser el mata la araña de alg. koga zelo nadkriljevati
matar el sueño spanec premagati
a mata caballo bežno, površno
mátalas callando potuhnjenec, hinavec
estar a matar con alg. biti s kom v hudem sovraštvu
¡que me maten! naj me ubijejo za to! (pri zatrjevanju)
matarse ubiti se, usmrtiti se; poginiti; zgarati se
-
mešálo (-a) n mestolo; strojn. agitatore:
grad. mešalo za apno rescio
-
moríti (-ím) imperf. ➞ umoriti, pomoriti
1. uccidere, ammazzare; sterminare; trucidare:
moriti v vojni uccidere in guerra
kuga mori kokoši la peste sta sterminando il pollame
pren. moriti čas ammazzare il tempo
2. pren. (uničevati, škodovati) danneggiare:
slana mori rože la brina danneggia i fiori
3. scocciare, infastidire, stufare:
pog. ta pa zna moriti è un terribile scocciatore, rompiscatole, un rompi
4. pren. (povzročati občutek nejevolje) tormentare
5. nareč. spegnere:
moriti apno spegnere la calce
-
mŕtvo adv. come morto (-a); con aria, voce smorta:
mrtvo žgano apno calce spenta
-
natronsk|i (-a, -o) tehnika, kemija Natron- (celuloza die Natronzellulose, apno der Natronkalk)
-
negašèn unquenched
negašèno apno unslaked lime
-
negašèn (-êna -o) adj. non spento; grad.
negašeno apno calce viva