fotografíranje photography
ukvarjati se s fotografíranjem to go in for photography
podvodno fotografíranje underwater photography
Zadetki iskanja
- fráča sling; (igrača) catapult
s fráčo metati to throw with a sling; to sling; to catapult
loviti (ptice) s fráčo to catapult
zadeti koga s kamnom s fráčo to hit someone with a stone from a sling
strel, met s fráčo sling
streljati s fráčo to fire a catapult - frákelj dram
izpiti ga frákelj to have a dram - Fráncija France
v Fránciji in France
živeti kot bog v Fránciji to be living in clover, pogovorno to have it made - francóski French
francóski jezik French, the French language
francósko žganje French brandy, cognac
znati nekaj francóskih besed to have a smattering of French
po francósko (brez poslovitve) oditi to take French leave
francóski Kanadčan ZDA žargon Canuck
francóskokanadski ZDA žargon canuck - francóščina French; the French language
slaba, polomljena francóščina broken French
lomiti francóščino to speak broken French
znati nekaj francóščine to have a smattering of French - fránko free; carriage-free, carriage-paid, postage-free, postage-paid, ZDA postpaid; uncharged
fránko ladja ex ship; free on board (krajšava: F.O.B.)
fránko vagon, fránko postaja free on rail (krajšava: F.O.R.)
poslati paket fránko to send a parcel carriage-paid
fránko do ladje free alongside ship
fránko obala ex quay
fránko tovarna ex works
dostavljeno fránko delivered free - fránža fringe
okrasiti s fránžami to fringe - fráza phrase; idiom; idiomatic expression
obrabljena fráza hackneyed (ali commonplace ali trite) phrase, cliché, truism
lepa fráza a well-turned phrase
posrečena fráza felicitous expression
prazna fráza fine-sounding (ali empty) talk, mere words pl
vse to so prazne fráze it is all hot air, pogovorno waffle
uporabljati visoko doneče fráze to use fine-sounding phrases, to be a phrasemaker (ali phrasemonger, pogovorno waffler), humoristično to favour a sesquipedalian (ali Johnsonian) style, pogovorno to talk as if one has swallowed a dictionary - fráza locution ženski spol , expression ženski spol , phrase ženski spol , tour moški spol , tournure ženski spol , formule ženski spol
to so le prazne fraze ce ne sont que des phrases (ali des mots, des paroles (vides)) - fréska fresco, pl -oes, -os; painting (ali picture) in fresco
slikati fréske to paint in fresco - frizírati
frizírati koga to dress someone's hair, to do (ali to fix) someone's hair
frizírati se to dress one's hair, ZDA to fix one's hair
dati se frizírati to have one's hair dressed, pogovorno to have a hairdo - frónta (bojišče) front, front line, line of battle; (poslopja) front, facade, face; (vremenska) front; figurativno front
na frónti at the front
(zadaj) za frónto behind the line
Osvobodilna Fronta Liberation Front
ljudska frónta popular front, people's front
široka frónta wide front
hladna frónta cold front
združena frónta united front, United Front
služba na frónti service at the front
iti na frónto to go to the front
že dve leti je na frónti he has been two years at the front - frúla (pastirska) pipe; (z več cevmi) panpipe, panpipes pl; flute
igrati na frúlo to play the pipe (ali flute), to pipe - fúčkati (-am)
A) imperf. nareč. fischiettare
B) fúčkati se (-am se) imperf. impers. refl. pog. non importare, fregarsene, infischiarsene:
to se mi fučka non me ne frega niente, me ne infischio - fúnkcija function (tudi fiziologija, matematika); office; duty; service
javne fúnkcije public offices pl
sprejeti fúnkcijo to take up one's duties
razrešili so ga vseh fúnkcij he has been relieved of all his duties - fúnt (angleški denar) pound (sterling); (teža, utež, 453,59 g) pound
fúnt šterling pound sterling
bankovec za 5 fúntov a five-pound note
plačati 20 penijev za fúnt to pay twenty pence in the pound
prodajati na fúnte (teža) to sell by the pound
maslo stane devetdeset penijev fúnt the butter costs ninety pence a pound - fúrijast (vihrav, ipd.) wild, stormy, turbulent; (besen) furious, raging; wild, savage
biti fúrijast pogovorno to fuss - futerál case; cover, covering; box; sheath; scabbard
vtakniti zopet v futerál to sheathe, to scabbard - ga
A) pron. (njega)
1. pog. (vino, alkohol; stvar, ki se ne more imenovati) ○:
čutiti ga, imeti ga pod kapo essere ubriaco, brillo
nalesti se ga prendere una sbornia, una ciucca
pihniti ga essere in gamba, essere una cannonata
polomiti ga fare fiasco, fare una sciocchezza
2. (za podkrepitev predmeta ali smiselnega osebka v nikalnih stavkih)
ni ga človeka, ki bi tega ne vedel lo sanno proprio tutti
čez to vino ga ni un vino che di migliori non ce n'è
(v vzkliku) glejte ga navihanca ma guarda un po' sto furbacchione
B) ga členek (za krepitev prislovne ali medmetne zveze) ○:
sam bog si ga vedi kje chissà dove
gorje si ga mu guai a lui