gúbati to fold; (blago) to crease; to plait
gúbati čelo to wrinkle (up) one's forehead (ali one's brow)
gúbati se to crease, to plait, to fold, to wrinkle; to pucker
Zadetki iskanja
- gubíti to lose
gubíti čas to waste one's time
gubíti čas in trud to waste one's time and trouble (ali pains)
da ne gubimo časa to save time
on ne gubí časa! he doesn't let the grass grow under his feet!
gubíti se v množici to be lost in the crowd
vrh gore se je gubil v oblakih the top of the mountain was lost to sight in the clouds - guerra ženski spol vojna, boj; sovraštvo; odpor
guerra campal vojna na odprtem bojišču
guerra civil državljanska vojna
guerra de clases razredni boj
la guerra europea (mundial) svetovna vojna (1914-18)
guerra a muerte vojna za življenje ali smrt
guerra de religión, guerra religiosa verska vojna
guerra santa sveta vojna
guerra submarina podmorniška vojna
la guerra de los treinta ailos 30-letna vojna
buque de guerra vojna ladja
consejo de guerra vojni svet
estado de guerra vojno stanje
la gran guerra svetovna vojna
marina de guerra vojna mornarica
Ministerio de la Guerra vojno ministrstvo
pie de guerra vojno stanje
prisionero de guerra vojni ujetnik
teatro de la guerra bojišče
armar (mover) guerra vojno začeti
armar en guerra opremiti (ladjo) kot pomožno križarko
dar guerra vojskovati se s; nadlegovati koga
declarar la guerra vojno napovedati
hacer la guerra vojskovati se
tener (la) guerra declarada a alg biti komu odkrit sovražnik
en buena guerras s poštenim orožjem
en la guerra como en la guerra vojna je (pač) vojna - guess2 [ges] samostalnik
domneva, ugibanje; zadetek
to give (ali pay) guess ugibati
at a guess, by guess na oko, približno
to make a guess uganiti
to make a guess at s.th. oceniti kaj - gugálen à (ali de) bascule
gugalni konj cheval moški spol (de bois) à bascule
gugalni stol chaise (ali fauteuil moški spol) à bascule, berceuse ženski spol, rocking-chair moški spol - gúgati balancer, bercer ; (na morju) rouler, avoir du roulis, tanguer
gugati se se balancer, jouer à la balançoire (ali à l'escarpolette) - gullioca ali gulluca -ae, f (nam. gallicola ali gallicula) zelena lupina laškega oreha, oblakovina: LUC. FR., P. F.
- gúma goma f ; caucho m
penasta guma goma esponjosa (ali espumosa) - gúmast, gúmijast de (ali en) caoutchouc, caoutchouté
gumijasti čevlji chaussures ženski spol množine en caoutchouc
gumasti čoln canot moški spol en caoutchouc
gumijasti plašč imperméable moški spol caoutchouté (ali en caoutchouc)
gumasta prevleka revêtement moški spol (ali enveloppe ženski spol) en (ali de) caoutchouc
gumijasti trak (ruban moški spol) élastique moški spol, ruban caoutchouté - gúmb bouton ženski spol
ovratni gumb bouton de faux col
zapestni gumb bouton de manchette
gumb se je odtrgal le bouton est parti (ali a sauté, manque)
prišiti gumb coudre un bouton
pritisniti na gumb appuyer sur le bouton, presser le bouton - gúmb botón m
manšetni gumb gemelo m
gumb se je odtrgal el botón ha saltado (ali se ha caído)
prišiti gumb coser un botón (na a)
pritisniti na gumb pulsar (ali apretar ali oprimir) el botón - gun1 [gʌn] samostalnik
strelno orožje, puška, top
ameriško pištola, revolver; strel; lovec (kot član lovske družine)
a great (ali big) gun vplivna oseba, velika "živina"
to stand (ali stick) to one's guns držati se svojega prepričanja, ostati zvest, ne odnehati
as sure as a gun čisto gotovo, tako gotovo kakor amen v očenašu
navtika, pogovorno to blow great guns močno pihati, tuliti (veter); besneti, divjati
vulgarno, navtika son of a gun podlež
gun dog pes, ki se ne ustraši strela - gunner [gʌ́nə] samostalnik
topničar; puškar
navtika podčastnik, ki skrbi za topove in strelivo
arhaično gunner's daughter top, na katerega so vezali mornarje zaradi bičanja
arhaično, sleng to kiss (ali marry) the gunner's daughter biti kaznovan z bičanjem - gúsarski de (ali en) pirate (ali corsaire)
gusarska ladja bateau moški spol (ali vaisseau moški spol) de pirate (ali de corsaire) - gusto moški spol okus, dober okus, zadovoljstvo, všečnost; usluga; muha(vost), domislek
gusto picante oster okus
gusto soso, gusto insípído pust ali priskuten okus
gusto por las flores ljubezen do cvetlic
gusto a la música smisel za glasbo
dar gusto ugajati, vseč biti, prijati
dar gusto (a) ustreči komu, komu zadovoljstvo pripraviti, ugoditi
dar a uno por el gusto komu na ljubo nekaj napraviti
no es de mi gusto ni mi všeč
estar a (su) gusto prijetno se počutiti
hablar al gusto povšeči govoriti
hacer su gusto po svoji mili volji napraviti
quitar a alg el gusto (de) komu kaj pristuditi ali zagreniti
tener buen gusto imeti dober okus
(tengo) mucho gusto en conocerle (¡tanto gusto!) veseli me, da vas spoznam
el gusto es mio mene veseli (da vas spoznam)
sobre gusto(s) no hay disputa okusi so različni
a gusto po mili volji, poljubno
con gusto rad
por gusto za šalo, za zabavo
a gusto del comprador po kupčevi želji - gut1 [gʌt] samostalnik
anatomija črevo
množina drobovje
množina trebuh; ožina; zavoj reke na veslaški progi (Oxford, Cambridge); struna; svilena struna
sleng, množina vztrajnost; odločnost; hrabrost, predrznost; učinkovitost; bistvo, vsebina
large gut debelo črevo
little (ali small) gut tenko črevo
fat guts debeluh, trebušnež
more guts than brain več sreče kot pameti
to have no guts biti prazen, brez vsebine, brez vrednosti - gutta -ae, f
I. kaplja, kanec, sraga: PLIN., P. VEG., AUG., SID., guttae lacrimarum NAEV. FR., cruentae (kot zlosrečno znamenje) O., imbrium quasi cruentae CI., sanguineae O. ali manantis sanguinis CU., imbris LUCR., Phaëthontis ali sucina gutta MART. = jantar, g. Arabica AP. menda mirino olje, g. (o smoli) VULG.; preg.: gutta cavat lapidem O.; pren. kapljica, malce: certi consilii PL., Veneris dulcedinis in cor stillavit gutta LUCR. –
II. metaf.
1. guttae kapljičaste pike, lise, pege, npr. na čebelah: V.; na kuščarjih, kačah: O.; na pajkih, kamnih: PLIN.
2. gutta kot arhit. t. t. zobek, zobkovanje = okrasek pod trirezko dorskega stebrovja: VITR. – Gutta -ae, m Gúta, rim. priimek: CI.
Opomba: Star. gen. sg. guttāī: LUCR. - guttātim, adv. (gutta) kapljaje, po kaplj(ic)ah: PL., AP., PRUD., g. cadere ENN. FR. ali g. labi ARN. kapljati.
- guttur -uris, n, pri PL., NOV. FR., LUC. FR., VARR. AP. NON. m
1. grlo, golt(anec), grtanec, žrelo,
a) pri ljudeh: CELS., SEN. PH., P. VEG., amburebat gutturem PL., alicuius guttur frangere H. zlomiti komu tilnik, zaviti vrat, g. rumpere O. zadaviti, g. rumpere ferro O. grlo (vrat) prerezati, laqueo ligare guttura O. ali laqueo guttura frangere LUCAN., Satropaten directā in guttur hastā transfixit CU., guttur colluere IUV. zadre, g. turgidum VITR. ali tumidum g. IUV. debel vrat, golša, guttura PLIN. debeli vratovi = otekline na vratu; šalj.: obturat inferiorem gutturem PL. zadnjico, mrdo.
b) pri živalih: tria guttura pandens (Cerberus) V. žrela, atro gutture corvus CAT., spatiosus in guttura mergus O. dolgovrat(en), Medusaei vincire guttura monstri O., tumuerunt guttura (serpentis) O.; poseb. grlo kot ptičje glasilo: modicos tremulo fundere e gutture cantus CI. POËT., ovantes gutture corvi V., liquidum tenui gutture cantat avis O.; pa tudi = ptičji golžun, ptičja golša: COL.
2. meton. požrešno grlo, požrešnost: magni gutturis exemplum IUV. - gvajava samostalnik
1. (sadež) ▸ guáva
Gledam sončni zahod, nad glavo mi visijo banane, ananasi, gvajave in limone. ▸ A naplementét nézem, fejem felett banánok, ananászok, guávák és citromok csüngenek.
Sopomenke: gvava
2. botanika Psidium guajava (drevo ali grm) ▸ guáva
Molče sedimo pod gvajavo in jemo. ▸ Hallgatagon ülünk a guáva alatt és eszünk.
Sopomenke: gvava